문서 편집 권한이 없습니다. 다음 이유를 확인해주세요: 요청한 명령은 다음 권한을 가진 사용자에게 제한됩니다: 사용자. 문서의 원본을 보거나 복사할 수 있습니다. * 상위 문서 : [[엘튼 존]], [[버니 토핀]], [[엘튼 존/싱글 목록]], [[Captain Fantastic And The Brown Dirt Cowboy]] ||<table align=center><:><-2><table width=550>https://scontent.cdninstagram.com/hphotos-xaf1/t51.2885-15/e15/11380914_848561045236096_2076474806_n.jpg?width=100%|| ||'''수록 앨범'''||[[Captain Fantastic And The Brown Dirt Cowboy]]|| ||'''발매일'''||[[1975년]] [[5월 19일]]|| ||'''녹음일'''||[[1974년]] [[6월]] ~ [[7월]]|| ||'''녹음 스튜디오'''||[[미국]] [[콜로라도]]의 ''Caribou Ranch'', ''Nederland'' 스튜디오|| ||'''싱글 발매일'''||[[1978년]] [[9월]]|| ||'''싱글 A면'''||[[Funeral For A Friend/Love Lies Bleeding]]|| ||'''장르'''||[[팝 록]], [[소프트 록]]|| ||'''러닝타임'''||10:40[* We All Fall In Love Sometimes - 4:15, Curtains - 6:15]|| ||'''작곡가'''||[[엘튼 존]]|| ||'''작사가'''||[[버니 토핀]]|| ||'''프로듀서'''||거스 더전|| ||'''발매사'''||DJM (UK), MCA (US)|| [목차] ||<table align=center><#785C25><:>{{{#white '''트랙 리스트'''}}}|| ||<:>1. [[Captain Fantastic And The Brown Dirt Cowboy(음악)|Captain Fantastic And The Brown Dirt Cowboy]] - 5:46|| ||<:>2. [[Tower Of Babel]] - 4:30|| ||<:>3. [[Bitter Fingers]] - 4:35|| ||<:>4. [[Tell Me When The Whistle Blows]] - 4:20|| ||<:>5. [[Someone Saved My Life Tonight]] - 6:45|| ||<:>6. [[(Gotta Get A) Meal Ticket]] - 4:01|| ||<:>7. [[Better Off Dead]] - 2:36|| ||<:>8. [[Writing]] - 3:40|| ||<:>9. '''We All Fall In Love Sometimes/Curtains''' - 10:40|| ||<table align=center><#785C25><:>{{{#white '''보너스 트랙'''}}}[* 리마스터링 CD 앨범의 보너스 트랙 (1995,1996년 머큐리, 로켓 레이블, 2005년 30주년 디럭스 에디션)]|| ||<:>10. [[Lucy In The Sky With Diamonds(엘튼 존)|Lucy In The Sky With Diamonds]] - 6:18|| ||<:>11. [[One Day (At a Time)#s-4|One Day (At a Time)]] - 3:49|| ||<:>12. [[Philadelphia Freedom]] - 5:23|| ||<:>13. [[House Of Cards]] - 3:12|| == 개요 == {{{#!html <iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/VveJdNIBmcA" frameborder="0" allowfullscreen></iframe> }}} [[엘튼 존]]의 9집 [[Captain Fantastic And The Brown Dirt Cowboy]]의 마지막 트랙. '''엘튼 존의 1970년대 대작 중 하나.''' == 구성 == 앨범의 막을 비장하게 내리는 이 곡은 두 곡으로 연결된 메들리이다. 본인들의 1960년대 말, 무명 시절에 대한 자서전 앨범의 마지막 트랙인 이 메들리는 특히 서로의 관계에 대한 진정성을 대표하는 부분으로 볼 수 있다. 이 곡은 [[Funeral For A Friend/Love Lies Bleeding]]과 함께 엘튼 존의 대표적인 메들리이기도 하다. === We All Fall In Love Sometimes === {{{#!html <iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/qpJqesGI-vA" frameborder="0" allowfullscreen></iframe> }}} 첫번째 '''We All Fall In Love Sometimes'''은 부드러운 선율의 서사적인 가사를 가진 아름다운 발라드이다. 절은 Gm로 구성되었고, 코러스는 G로 변환한다. 아웃트로도 G로 변환하면서 G로 끝난다. 이 곡은 엘튼 존과 그의 작사가이자 50년 간 함께해온 파트너 [[버니 토핀]]과의 각별한 사이에 대한 내용을 담았다. [[Daniel(음악)|Daniel]]처럼 동성 연인에 대한 내용이라는 오해가 있기도 한데, 엘튼 존이 표현한것은 성적인 의미가 아닌 본인의 인생을 크게 바꿨고, 인생의 가장 큰 동반자로써 표현된 내용으로 보면 된다. >엘튼 존: 전 버니 토핀과 사랑에 빠져 있었기에 이 곡을 부를때마다 울게 돼요. 성적인 면이 아니고, 그는 나의 생애에서 찾고 있던 사람이자, 나의 소울메이트이에요. 우린 꾸준히 오랫동안 지내오자 우린 참 순진했었죠. 저는 그때도 게이였고, 그가 결혼했을때에도 그는 내가 사랑하는 사람이었어요. 그러다보니 우리의 관계는 참 이상했는데, 왜냐하면 이건 성적인 면이 아니었거든요. 신께서 그런 사이로 맺어지지 않은게 참 다행이라고 생각 되네요. - 2013년 [[롤링 스톤]] 인터뷰 그리고 이 곡은 엘튼 존의 대표곡 [[Your Song]]에 대해서 묘사한 내용을 담기도 했다. 2절의 'The full moon's bright, And starlight filled the evening. We wrote it and I played it, Something happened it's so strange this feeling. Naive notions that were childish, Simple tunes that tried to hide it..[* 보름달은 환하게 떠있고, 별빛이 저녁을 온통 채웠습니다. 우린 함께 곡을 썼고 내가 그걸 연주했죠. 그러자 어떤 일이 일어나자, 참으로 묘한 느낌이 들었습니다. 어린애처럼 때묻지 않은 생각들 그걸 감추려는 단순한 멜로디들을..] 엘튼 존과 버니 토핀 본인들이 Your Song을 작곡하고 나서 느낀 경험으로 쓴 부분이다. === Curtains === {{{#!html <iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/g_bJhnJlCDg" frameborder="0" allowfullscreen></iframe> }}} 첫 곡이 끝나고 나서 G로 조용히 진행하다가 '''Curtains'''로 이어진다. Curtains은 7분에 가까운 대곡이고, 수려한 멜로디에 서사적인 가사가 돋보이는 대작. 후에 발매된 The One, Circle Of Life같은 비장한 대곡들의 원조격이라 할 수 있다. 곡은 Bb로 진행되는 잔잔하게 발라드이고, 코러스 부분부터 사운드가 강력하게 진행한다. 3~4분 동안 코러스를 계속 반복하고 웅장하게 분위기로 이어지면서 천천히 페이드아웃된다. 이 곡은 버니 토핀의 유년 시절, 농장에서 자라온 기억에 대해서 영감을 얻은 내용을 담았고, 엘튼 존과 버니 토핀의 극초창기 곡들에 대한 언급도 들어있다. 1절 첫 문구에서 언급된 "Scarecrow"는 엘튼 존과 버니 토핀 서로가 처음으로 작곡한 곡을 의미한다. 그리고 곡에서 언급된 "Angel Tree", "A Dandelion Dies In The Wind"도 그 다음에 이어서 작곡된 극 초창기 곡들. 곡의 전체적인 구성을 보면 멜로디보다 코러스와 간주 부분이 더 길고 마치 뮤지컬을 연상시키는 장엄한 구성을 가졌다. 이 부분은 본인들이 힘든 무명에서 빠져나와 드디어 성공적인 뮤지션이 되고, 미래에 대한 커다란 희망을 가진다는 의미라는 말이 있다. 후반부에 계속 반복되는 단어는 ''lum-de-lum-de-leo''이라고 그저 흥얼거리는 거다. 어쩔땐 "Lonely Lady"라고 잘못 알려져 있기도 하다. == 여담 == 싱글로 발매된 곡이 아니지만, 국내에선 이 메들리 자체보다 "We All Fall In Love Sometimes"가 잘 알려진 인기곡이다. 라디오에서 자주 방영된 곡이기 때문에 자연스레 인기를 얻었다고 추정된다. "Curtains"는 앞 곡에 비하면 국내에서 크게 알려진 편은 아니다. 이 메들리 자체도 해외에서도 크게 알려진 곡이 아니고, 싱글로 발매된 [[Someone Saved My Life Tonight]]이 더욱 큰 사랑을 받는다. 그래도 구성이 구성인지라 해외 팬들에게 두터운 인지도를 가지고 있는 곡이다. 엘튼 존이 가장 애착하는 본인의 곡들 중 하나이다. 본인의 과거를 반영한 곡이고, 각별한 관계에 대해서 서사적이게 묘사된 곡이라서 본인은 이 곡을 부를때마다 눈물을 흘린다고 밝혔다. 1978년에 MCA 레이블에서 12인치 싱글로 발매된 [[Funeral For A Friend/Love Lies Bleeding]] B면에 수록되었다. 각각 10분을 넘기는 러닝타임의 대곡들로 수록된 싱글이라 이 싱글의 러닝타임만 해도 무려 22분이나 한다. LP판에선 이 두 곡이 따로 표기되었지만, 리마스터링 CD판에선 메들리로 표기되었다. == 세션 == 보컬, 작곡, 피아노, 하프시코드, 멜로트론, 코러스[* Curtains 아웃트로에서 들리는 "Lum-de-lums"] - 엘튼 존 작사 - 버니 토핀 기타, 백보컬 - 데이비 존스턴 베이스, 백보컬 - 디 머레이 드럼, 백보컬 - 나이젤 올슨 탬버린, 벨, 콩가 - 레이 쿠퍼 ARP 신디사이저 - 데이비드 헨첼 프로듀서 - 거스 더전 == 가사 == >Wise men say >현명한 사람들은 >It looks like rain today >오늘 비가 올 것 같다고 말합니다 >It crackled on the speakers >빗방울은 탁탁 소리를 내면서 스피커 위로 털어지고 >And trickled down the sleepy subway trains >느리게 지나가는 지하철로 빛방울이 흘러 내립니다 > >For heavy eyes could hardly hold us >무거운 눈꺼풀도 우리를 잡아 둘 순 없었죠 >Aching legs that often told us >다리 욱신 거릴 정도로 다니면 가끔 알게 돼요 >It's all worth it >모든 건 다 그럴만한 가치가 있다고 >We all fall in love sometimes >우린 누구나 가끔씩 사랑에 빠집니다 > >The full moon's bright >보름달은 환하게 떠있고 >And starlight filled the evening >별빛이 저녁을 온통 채웠습니다 >We wrote it and I played it >우린 함께 곡을 썼고 내가 그걸 연주했죠 >Something happened it's so strange this feeling >그러자 어떤 일이 일어나자, 참으로 묘한 느낌이 들었습니다 > >Naive notions that were childish >어린애처럼 때묻지 않은 생각들 >Simple tunes that tried to hide it >그걸 감추려는 단순한 멜로디들 >But when it comes >그러나 사랑 얘길하자면 > >We all fall in love sometimes >우린 누구나 가끔씩 사랑에 빠지게 되죠 > >Did we, didn't we, should we couldn't we >우리가 그랬나요? 아니면, 그랬어야하거나 그럴 수가 없었나요? >I'm not sure 'cause sometimes we're so blind >나도 잘 모르겠어요, 우린 가끔 한 치도 앞에 >Struggling through the day >보지 못한채 발버둥치면서 사니까요 >When even your best friend says >심지어 가장 친한 친구도 말하는데 > >Don't you find >그래도 깨달지 못하겠나요? >We all fall in love sometimes >우린 누구나 가끔씩 사랑에 빠져요 > >And only passing time >그리고 시간이 지나야만 하면 >Could kill the boredom we acquired >우리의이 따분 함 사라지게 돼요 >Running with the losers for a while >한동안을 패자들과 함께 달리면서 >But our Empty Sky was filled with laughter >하지만 공허한 하늘엔 웃음 소리만 가득했죠 > >Just before the flood >그리고는 이내 홍수가 났습니다 >Painting worried faces with a smile >근심 어린 얼굴들을 미소로 색칠하면서 말이죠 > >Wise men say >현명한 사람들은 >It looks like rain today >오늘 비가 올 것 같다고 말합니다 >It crackled on the speakers >빗방울은 탁탁 소리를 내면서 스피커 위로 털어지고 >And trickled down the sleepy subway trains >느리게 지나가는 지하철로 빛방울이 흘러 내립니다 > >For heavy eyes could hardly hold us >무거운 눈꺼풀도 우리를 잡아 둘 순 없었죠 >Aching legs that often told us >다리 욱신 거릴 정도로 다니면 가끔 알게 돼요 >It's all worth it >모든 건 다 그럴만한 가치가 있다고 > >We all fall in love sometimes >우린 누구나 가끔씩 사랑에 빠집니다 > > > >I used to know this old scarecrow >난 이 낡은 허수아비와 친근했었어 >He was my song, my joy and sorrow >그는 내 노래였어, 나의 기쁨이자 슬픔이었지 >Cast alone between the furrows >그런데 이제 아무도 씨 뿌리지 않는 >Of a field no longer sown by anyone >밭 고랑들 사이에 홀로 버려져있어 > >I held a dandelion >난 민들레를 쥐고 있었고 >That said the time had come >그 민들레는 시간이 바람 속에 흩어져 >To leave upon the wind, Not to return >다시 돌아 오지 않는다고 말했지 >When summer burned the earth again >여름이 다시 대지를 불사를 때도 > >Cultivate the freshest flower >가장 신선한 꽃을 가꿔 >This garden ever grew >이 정원에서 꽃핀 그 어떤 꽃보다 신선하지 >Beneath these branches >이 무성한 나뭇 가지들 아래서 >I once wrote such childish words for you >나 한때 당신에게 유치한 시들을 써 바쳤지 > >But that's okay >하지만 괜찮아 >There's treasure children always seek to find >아이들이 늘 찾으려 애쓰는 보물이 있잖아 >And just like us >마치 우리처럼 말이야 >You must have had >당신에겐 분명 보물이 있었지 > >A once upon a time >옛날 옛적에.. > >lum-de-lum-de-leo.. == 라이브 == 라이브에선 아주 가끔씩 불렀다. 1975년 6월 21일 [[웸블리 스타디움]] 공연에서 처음 부른 걸로 시작해 1975년 [[West Of The Rockies]] 투어의 레파토리, 1976년 <Louder Than Concorde> 투어에서 레파토리였지만, 16년 뒤인 1993년 9~10월 레이 쿠퍼 투어에서 다시 불렀다. 1997년 [[The Big Picture]] 투어에선 공연의 앙코르 중 하나였고, 2005년 [[Peachtree Road]] 투어이자 <Captain Fantastic>의 30주년 투어에서도 불렀다. 그 후로 한번도 부른적이 없지만, "Curtians"은 2012년 리믹스 앨범 [[Good Morning To The Night]]의 수록곡 "Sad"에서 이 곡이 피쳐링한 상태로 몇번 불렀었다. 메들리로 연결해서 부른 경우가 대부분이고, 따로 부른 경우는 두 번 밖에 없다. 1976년 2월 6일 마이클 파킨슨 쇼에서 "We All Fall In Love Sometimes"만 피아노 솔로로 불렀었고, "Curtains"는 "Sad"에 피쳐링되어 1절과 2절만 불렀다. 그리고 1976년까지만 해도 "Curtains"의 아웃트로는 원곡보다 2~3분이나 더욱 길게 진행되었고, 업템포로 변환하다가 다시 원래의 템포로 돌아오는 구성으로 진행되었다. {{{#!html <iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/PzasK2ov5MA" frameborder="0" allowfullscreen></iframe> }}} {{{#!html <iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/ah9SBcoMvWA" frameborder="0" allowfullscreen></iframe> }}} 1975년 6월 21일 [[웸블리 스타디움]], 첫 라이브 버전이다. {{{#!html <iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/8LerhKZ6LAU" frameborder="0" allowfullscreen></iframe> }}} 1975년 10월 17일 시애틀 {{{#!html <iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/pDUhPwfwvGI" frameborder="0" allowfullscreen></iframe> }}} 1976년 2월 6일 마이클 파킨슨 쇼, 몇 안되는 피아노 솔로 버전의 We All Fall In Love Sometimes이자 Curtains 없이 부른 유일한 라이브 버전이다. {{{#!html <iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/J1suKR7VhiE" frameborder="0" allowfullscreen></iframe> }}} 1976년 8월 3일 미국 신시내티, 02:01:17 부터. {{{#!html <iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/PAQ1tiHz1Cc" frameborder="0" allowfullscreen></iframe> }}} 1993년 10월 1일 플로리다, 퍼쿠션 레이 쿠퍼와 진행된 투어에서 부른 라이브 버전이고, 9월 말~10월 중까지 부른 희귀한 버전이다. 엘튼 존이 We All Fall In Love Sometimes을 부를 때 레이 쿠퍼는 비브라폰, 탬버린을 연주하고, Curtains을 부를 때는 튜뷸러 벨, 공을 연주했다. 피아노 한대와 타악기들로만 구성되었음에도 원곡처럼 상당히 장엄한 사운드를 보여준다. 대신 Curtains의 아웃트로는 짧게 진행되었다. {{{#!html <iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/3BoNPzjwBrE" frameborder="0" allowfullscreen></iframe> }}} 1997년 10월 11일 버지니아 비치, 02:26:49부터. 1976년 이후 무려 21년 만에 밴드와 연주된 라이브 버전이기도 하다. {{{#!html <iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/YQBWYfsCeC4" frameborder="0" allowfullscreen></iframe> }}} 2005년 9월 21~24일 뉴욕 [[매디슨 스퀘어 가든]] {{{#!html <iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/mvDRr6JO2Gw" frameborder="0" allowfullscreen></iframe> }}} 2012년 호주 [[더 엑스 팩터]]에서 부른 Sad (Feat. Pnau) [[분류:엘튼 존 노래]] [[분류:가요]] We All Fall In Love Sometimes/Curtains 문서로 돌아갑니다.