フローズン・ワード

프로즌 워드

프로즌 워드로도 이 항목에 들어올 수 있습니다.

1 개요

THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 06에 수록된 토코로 메구미의 솔로곡.

격렬하면서도 평소의 메구미의 분위기와 달리 매우 진지하고 애절한 노래가 나와서 좋아하는 사람들이 많다.

2 가사

何も変わらないけど
아무것도 변하지 않지만
どこかナゼか苦しくて
어딘가 왠지 괴로워서
ヘッドフォン ボリュームをあげてみた
헤드폰의 볼륨을 올려봤어
―――胸が痛いよ
―――가슴이 아파
(わけもなく、サビシイ…って)
(이유도 없이, 외로워...라고)

認めちゃダメなの 分かってるの
인정하면 안된다는 건 알아
言い聞かせて逃げた「想い」
타이르며 도망친 [감정]
出口なんて知らないよ
출구 따위는 몰라
止まれない (壊れそうなの)
멈출 수 없어 (부서질 것 같아)
…アタシ
...나

手渡せない言葉があるの
내려놓지 못한 말이 있어
もうずっとここで立ち止まっているよ
계속 여기서 멈춰서있어
失くせないよ 笑顔の距離、まだ…(動けない)
잃어버릴 순 없어 미소의 거리, 아직...(움직일 수 없어)
「あとどれだけ、このままいるの?」
[앞으로 얼마나, 이대로 있어야 해?]
書きなぐったページに染みてく
휘갈겨쓴 페이지에 얼룩져가
小さな雨粒 (Let me know, where's Love...?)
작은 빗방울 (Let me know, where's Love...?)
消えてく―――フローズン・ワード
사라져가는―――프로즌・워드


お願い 誰の名前も
부탁이야 다른 이의 이름을
優しい声で呼ばないで
다정한 목소리로 부르지 말아줘
強がってるココロは嘘つきで
강한체 하는 마음은 거짓말쟁이라
悲鳴をあげる
비명을 지르고 있어
(行かないで、ドコにも...って)
(가지 말아줘, 어디에도...라며)

素直になれない でも足りない
솔직해질 수 없어 하지만 부족해
マスカラじゃ隠せない気持ち
마스카라로는 숨길 수 없는 감정
ワガママな感情があふれだす(叫びそうだよ)
멋대로의 감정이 흘러넘쳐 (외쳐버릴 것 같아)
やめて見つけないで…!
그만둬, 찾아내지 말아줘...!

惹かれてくよ 一秒ごとに
마음이 끌려 1초마다
剥がれてくよ いつもの自分が
벗겨져가 평소의 자신이
露わになる 形のない恋(解けない)
드러나버린 형태 없는 사랑 (풀 수 없어)
本当はずっと飛び込みたくて
사실은 당장 뛰어들고 싶은데
追いかけてた背中は遠くて…
쫓아가던 등은 멀어지기만...
手のひら零れた (Let me know, where's Love...?)
손바닥에 떨어진 (Let me know, where's Love...?)
雫は―――イノセント・ハート
물방울은―――이노센트・하트


ごめんね
미안해
思うたび、傷ついて、刻まれてく
떠올릴 때마다, 상처입고, 새겨져가
痛いほど好きだよキミが
너를 아플만큼 사랑해
どうして…
어째서...

ただこのままいられるのなら
그저 이대로 있을 수만 있다면
鍵をかけて仕舞っておくから
열쇠를 잠그고 담아둘 테니까
閉じ込めるよ
가둬두겠어
零れる secret tear
흘러내린 secret tear

(キコエル?)
(들려?)
未完成な言葉があるの
미완성의 말이 있어
もうずっとここで立ち止まっているよ
계속 여기서 멈춰서있어
届けないで 預けて 今…まだ(眠るの)
보내지 말아줘 간직해둬 지금은... 아직 (잠들 거야)
キミといつか運命になって
너와 언젠가 운명이 되어
伝え合える「想い」になりたい
서로 전할 수 있는 [마음]이 되고 싶어
信じていいよね…? (I know it, there's Love.)
믿어도 되겠지...? (I know it, there's Love.)
消えない―――フローズン・ワード
지워지지 않는―――프로즌・워드
ここにいるから
여기에 있으니까