プレゼント

SEKAI NO OWARI
プレゼント (Present)

1 개요

일본의 록밴드 SEKAI NO OWARI의 싱글앨범 「SOS / プレゼント」의 수록곡중 한 곡이다.
오리콘 차트 1위를 했었으며, 앨범 누적 판매량은 91,946장이다.

2 가사

「知らない」という言葉の意味
'모른다'라는 단어의 의미

間違えていたんだ
잘못 알고 있었어

「知らない」人のことをいつのまにか
'모르는' 사람에 대해서 어느새인가

「嫌い」と言っていたよ
'싫어'라고 말하고 있었던 거야

何も知らずに、知ろうともしなかった人のこと
아무것도 모르고, 알려고조차 하지 않았던 사람에게

どうして「嫌い」なんて言ったのだろう
도대체 왜 '싫어' 같은 말을 했을까

流されていたんだ
휩쓸렸던 거야

知らないことは怖いから
모른다는 것이 무서워서

醜い言葉ばかり吐き出して誤魔化して
나쁜 말들만 뱉어내고, 또 얼버무리면서

自分のことまで嫌わないで
자기 자신까지 싫어하지는 마

「ひとりぼっちになりたくない。ここにいてよ。」
'혼자가 되기 싫어. 이곳에 있어줘.' 라는

その言葉言えなくて心閉ざさないで
그 말을 하지 못해서 마음을 닫지는 마

「ひとりぼっちにさせないから、大丈夫だよ。」
'혼자가 되게 내버려두지 않을거야. 괜찮아.'

その言葉返せるように強くなりたい
그 말, 되돌려줄수 있도록 강해지고 싶어

人生のこと、あまりにも問題ばかり起きるから
'인생'이라는 것, 너무 계속 문제만 일어나다보니

「難問解決プログラム」かと思っていたけれど
'난관 해결 프로그램' 같은 건가...? 하고 생각했는데

気づいたんだ
이제 깨달았어

プレゼントみたいなものなんだって
선물같은 것이라고

何十年か好きに生きていい
몇 십년이든 좋아하며 살아도 괜찮은

特別なプレゼント
특별한 선물

「だから楽しみにしながら
"그러니까, 잔뜩 기대하면서

ゆっくり開けたらいいんだ」
천천히 열어보면 돼"

自分自身にその言葉を送るよ
자기 자신에게 그 말을 전해

いつも忘れちゃうから
항상 잊어버리고 마니까

「ひとりぼっちになりたくない。ここにいてよ。」
'혼자가 되기 싫어. 이곳에 있어줘.' 라는

その言葉言えなくて心閉ざさないで
그 말을 하지 못해서 마음을 닫지는 마

「ひとりぼっちにさせないから、大丈夫だよ。」
'혼자가 되도록 내버려두지 않을거야. 괜찮아.'

その言葉返せるように強くなりたい
그 말, 되돌려줄수 있도록 강해지고 싶어

今君のいる世界が辛くて泣きそうでも
지금 네가 사는 세상이 괴로워서 울 것 같아도

それさえもプレゼントだったと笑える日が必ず来る
그것마저도 선물이었다고 웃을 수 있는 날이 반드시 올 거야

ひとりぼっちになって気づいた
혼자가 되고 나서 깨달았어

本当は
사실은

大切な人がたくさんいるんだってことが
소중한 사람이 많이 있다는 것을

「ひとりぼっちにさせないから、大丈夫だよ」
'혼자가 되게 내버려두지 않을거야. 괜찮아'

その言葉返せるようにつよくなりたい
그 말, 되돌려줄수 있도록 강해지고 싶어.


SEKAI NO OWARI - プレゼント (Present)