夜に輝く星座のように

밤에 빛나는 별자리처럼

이 항목은 밤에 빛나는 별자리처럼으로도 들어올 수 있습니다.

1 개요

THE IDOLM@STER LIVE THE@TER DREAMERS 05에 수록된 마츠다 아리사요코야마 나오의 듀엣곡.

활발하고 밝다 못해 정신없기까지한 이 둘의 듀엣곡이라 과연 어떤 곡일지 궁금해한 사람들이 많았는데, 막상 나온 곡의 가사는 이루어지지 못하는 짝사랑을 주제로 한 애달프고 진지한 내용을 담고 있어서 충격과 공포를 선사했다. 이 곡이 실린 앨범의 드라마 파트도 평소에 볼 수 없었던 아리사의 진지한 면모가 드러나기 때문에 더더욱 의미깊게 느껴진다. 보컬속성이란애가 전파송만 부를순 없잖아

2 가사

一瞬で灯って、冷静を奪って、胸を焦がす感情は
한순간에 달아올라, 냉정함을 빼앗고, 가슴을 애태우는 감정은
まるでそれが運命のように抗えない
마치 그것이 운명인 듯 저항할 수가 없어

あの日出逢った時に気付いた、恋に落ちてしまうことを
그 날 만났던 때에 깨달았어, 사랑에 빠졌다는 것을
だけど決して叶わないということも
하지만 결코 이루어질 수 없다는 것도

胸が張り裂けそうに悲鳴を上げているよ
가슴이 찢어지는 듯 비명을 지르고 있어
神様に届いているとしたら
하느님께 전해지고 있다면

悲しい想いを掬って、星座に変えてしまって
슬픈 마음을 건져올려, 별자리로 바꿔서
決して変わることの無い星のように
결코 변하지 않는 별처럼
愛しい想いの形を、夜に飾ってほしいの
사랑스러운 마음의 형태를 밤에 장식해주길 바래
せめてあの人が見上げた空に描いて
하다못해 그 사람이 올려다보는 하늘에 그려주기를


そんな優しい微笑みなんて知らなければ良かったわ
그런 상냥한 미소는 몰랐으면 좋았을 것을
ナイフみたいにこの心切り裂くの
나이프처럼 이 마음을 찢어놔

でもあなたは気付かないでしょう、恋が叶っているから
하지만 당신은 모르겠지, 사랑을 하고 있으니까
こんな気持ちはもうとっくに忘れてる
이런 감정은 이미 진작에 잊어버렸어

何もかもが欲しいよ…なのにどうしてあなたは
전부를 원해... 그런데 어째서 당신은
誰かの幸せの傍にいるの?
누군가의 행복의 곁에 있는 거야?

悲しい想いも、いつかは消えるってみんないうけど
슬픈 감정도, 언젠가는 사라진다고 모두들 말하지만
こんな奇麗に輝く星のような
이런 아름답게 빛나는 별과 같은
愛しい想いは消えない、夜が続いていくから…
사랑스러운 감정은 사라지지 않아 밤이 계속될 테니까...
今日もまた一つ、涙が空を零れた
오늘도 또 하나, 눈물이 하늘에 떨어졌어


星の場所は変わらない…わたしたちもきっと同じなのね
별의 위치는 변하지 않아... 우리들도 분명 그렇겠지

消えてしまうような恋は、本当の恋じゃないでしょ…
사라져버리는 사랑은 진짜 사랑이 아니잖아...
永遠に奇麗なままで輝いてる
영원히 아름다운 채로 빛나고 있어
悲しい想いを救って、星座に変えてしまって
슬픈 마음을 구원하여, 별자리로 바꿔서
決して変わることの無い星のように
결코 변하지 않는 별처럼
愛しい想いの形を、夜に飾ってほしいの
사랑스러운 마음의 형태를 밤에 장식해주길 바래
せめてあの人が見上げた空に描いて
하다못해 그 사람이 올려다보는 하늘에 그려주기를