사랑의 말

(愛言葉에서 넘어옴)

1 개요

사랑의 말(愛言葉)은 하츠네 미쿠VOCALOID 오리지널 곡이다. 작곡가는 DECO*27. 2009년 7월 21일 니코니코 동화에 업로드되었다.

DECO*27의 곡 답게 귀여운 느낌이 나고 가사에 언어 유희가 많다. 노래의 마지막 부분에는 DECO*27의 또 다른 곡 '나같은 너 너같은 나', '상애성이론'의 후렴 부분이 포함되어 있다.

2013년 5월 30일에 재생수 100만을 달성하여 VOCALOID 전설입성 태그를 부여받았다.

2013년 10월 8일에는 후속곡으로 사랑의 말 Ⅱ(愛言葉Ⅱ)이 업로드되었다.

2 영상

  • 원본
  • 카리와닛쿠의 팬 PV
  • 한글자막

3 가사

いつも僕の子供が
이츠모 보쿠노 코도모가
언제나 내 아이[1]

お世話になっているようで
오세와니 낫테 이루요-데
신세를 지고있는것 같아서

聴いてくれたあなた方に
키이테 쿠레타 아나타가타니
들어 준 당신에게

感謝、感謝。
캰샤 칸샤
감사, 감사.

このご恩を一生で忘れないうちに
코노 고온오 잇쇼-데 와스레나이 우치니
이 은혜를 평생 잊지 않는 동안에

内に秘めた想いとともに
우치니 히메타 오모이토 토모니
그동안 간직한 마음과 함께

歌にしてみました。
우타니 시테미마시타
노래로 해보았습니다.

愛言葉は”愛が10=ありがとう”
아이코토바와 아이가토우 = 아리가토-
사랑의 말은 "사랑이 10 = 고마워."

僕とか君とか恋とか愛とか
보쿠토카 키미토카 코이토카 아이토카
나라든가 너라든가 연애라든가 사랑이라든가

好きとか嫌いとか
스키토카 키라이토카
좋아해라든가 싫어라든가

また歌うね。
마타 우타우네
또 노래할게

今君が好きで
이마 키미가 스키데
지금 네가 좋아서

てか君が好きで
테카 키미가 스키데
것보단 네가 좋아서

むしろ君が好きで
무시로 키미가 스키데
오히려 네가 좋아서

こんなバカな僕を
콘나 바카나 보쿠오
이런 바보같은 나를

君は好きで
키미와 스키데
너는 좋아해서

愛してくれて。
아이시테 쿠레테
사랑해줘서

こんな歌聴いて泣いてくれて
콘나 우타 키이테 나이테 쿠레테
이런 노래를 들어줘서 울어줘서

ありがとう。
아리가토우.
고마워

いつか僕の子供が10万歳の誕生日
이츠카 보쿠노 코도모가 쥬-만 사이노 탄죠-비
언젠가 내 아이가 10만 번째 생일[2]

迎えたとき、祝ってくれて39ました
무카에타 토키 이왓테쿠레테 산큐[3]마시타
맞이했을 때 축하해줘서 땡큐했어요

このご恩は一生で限られた時間で
코노 고온와 잇쇼-데 카기라레타 지칸데
이 은혜는 평생동안 제한된 시간에

生まれる曲と詩に乗せて
우마레루 쿄쿠토 시니 노세테
태어나는 곡과 시에 태워서

君に届けるよ
키미니 토도케루요
너에게 닿게 할게

これからもどうかよろしくね
코레카라모 도-카 요로시쿠네
앞으로도 부디 잘 부탁해

僕とか君とか恋とか愛とか
보쿠토카 키미토카 코이토카 아이토카
나라든가 너라든가 연애라든가 사랑이라든가

好きとか嫌いとか
스키토카 키라이토카
좋아해라든가 싫어라든가

まだ足りない?(笑)
마다 타리나이
아직 부족해? (웃음)

じゃあ
쟈아
그럼

「昨日何食べた?」
키노- 나니 타베타
"어제 뭐 먹었어?"

「何してた?」
나니 시테타
"뭐 했어?"

「何回僕のこと思い出した?」
난카이 보쿠노코토 오모이다시타
"내 생각 몇 번 했어?"

こんなこと話してみようか!
콘나코토 하나시테미요-카
이런 이야기나 해 볼까!

「キミ食べた。」…バカ。
키미 타베타 바카
"계란 노른자[4] 먹었어." ...바보.

「ナニしてた。」…バカ。
나니 시테타 바카
"애 봤어.[5]" ...바보.

「キミのことなんか
키미노 코토난카
"너 같은 건

忘れちゃったよ。」…バカ。
와스레챳타요 바카
잊어버렸어." ...바보.

君が好きで
키미가 스키데
네가 좋아서

っていうのは嘘で(笑)
떼 이우노와 우소데
라는 건 거짓말이야 (웃음)

ホントは大好きで。
혼토와 다이스키데
사실은 정말 좋아서.

傷つけたくなくて
키즈츠케타쿠 나쿠테
상처주고 싶지 않아서

でも
데모
하지만

君が好きで
키미가 스키데
네가 좋아해서

愛して暮れて
아이시테 쿠레테[6]
사랑해 줘서

「こんな歌あったね」って
콘나 우타 앗타네 테
"이런 노래 있었지."라고

君と笑いたいんだ
키미토 와라이타인다
너와 웃고 싶어

僕みたいな君
보쿠 미타이나 키미
나 같은 너

君みたいな僕
키미 미타이나 보쿠
너 같은 나

似てるけど違って
니테루케도 치갓테
닮았지만 다르고

違ってるから似てる
치갓테루카라 니테루
다르기에 닮았어

好きだよと言う度に
스키다요토 이우 타비니
좋아해라고 말할 때 마다

増える好きの気持ちは
후에루 스키노 키모치와
늘어나는 좋아하는 마음은

僕からたくさんの君への
보쿠카라 타쿠산노 키미에노
나에게서 너에게로 아주 많은







愛言葉
아이코토바
사랑의 말
  1. 노래를 뜻함
  2. 동영상 10만 재생을 뜻함.
  3. 39"さんきゅ" 참고로 미쿠"みく"라고도 발음된다.
  4. 키미(黄身), '너'를 뜻하는 君와 발음이 같다.
  5. 나니(ナニー), '무엇'을 뜻하는何와 발음이 비슷하다.
  6. "暮れる"와"くれる"의 발음을 이용한 말장난