마법소녀 행복론

1 상세

약간의 마법.

해당곡은 2013년 4월 2일에 투고된 토마(작곡가)의 곡으로 toi가 일러스트를, 류우세가 영상을, 보컬 이펙트를 갓쨩이 맡았다.

곡 초중반은 토마가 만든 곡이라곤 생각하기 힘들 정도로 귀여운곡이다. toi의 특유의 귀여운 미소녀 그림에 류우세의 밝은 영상이 곁들여져 굉장히 마법소녀 같은 느낌이 난다. 하지만 중간에 낌새가 보이더니 류우세의 영상미가 터지면서 거의 트라우마급의 영상이 나온다. 류우세가 만든 부분을 보고 사람들이 토마 곡이란걸 인정할 정도.

영상의 1분 21초와 1분 26초 중 소녀의 방이 보이는데, 이때 소녀의 침대위에 마녀와 곰의 인형이 보인다. 가사와 함께 미루어 보아 소녀가 부리는 마법이나 일어나는 사건들이 환상이나 공상 세계, 즉 소녀의 상상이 아닐지 추정된다. 물론 곡의 추정일 뿐 판단은 본인이 직접 보고 생각하는 걸 추천.

그 곰은 toi의 픽시브 일러스트를 보아하니 마스코트 캐릭터같다.

2016년 4월 12일에 재생수 밀리언 달성.

토마 1st 메이저 앨범 아젤리아의 심장에 수록된곡이다.

2 영상

3 가사

いつだって一人で マルベリカ
이츠닷테 히토리데 마루베리카
언제나 혼자서 마르베리카

大概ひと振り 退屈な奇跡だ
타이가이 히토후리 타이쿠츠나 키세키다
대충 한번만 흔들면 되는 따분한 기적이야

助けのキッカケも悪戯も
타스케노 킷카케모 이타즈라모
도움의 계기도 장난도

何だって叶う マギスペリカ
난닷테카나우 마기스페리카
뭐든 이루어지는 마기스페리카


地味だって避けられ ソリタリカ
지미닷테 사케라레 소리타리카
수수하다며 꺼려지는 소리타리카

どうして隠さなきゃって 悲惨なオキテだって
도-시테 카쿠사나캿테 히산나오 키테닷테
어째서 숨어야 하냐며 비참한 법률이라며

妄念も束縛 そんなのって!
모-넨모 소쿠바쿠 손나놋테
망념도 속박, 그럴 수가!

毎日、平均点は もう懲り懲りでさ
마이니치 헤이킨텐와모- 코리고리데사
매일, 평균점은 이제 지긋지긋해서


テレビも週刊誌も、そう。
테레비모 슈-칸시모 소-
TV도 주간지도, 그래.

未来、期待もゼンブ揺れるけど
미라이 키타이모 젠부 유레루케도
미래, 기대도 전부 흔들리지만


答えが振り向かなきゃ 意味がないの
코타에가 후리무카나캬 이미가 나이노
대답이 돌아보지 않으면 의미가 없어

今日ぐらい 約束破って
쿄-구라 이야쿠 소쿠야붓테
오늘 만큼은 약속을 깨고

身勝手 変わった 幸福戦
미갓테 카왓타 코-후쿠센
제멋대로 변경된 행복전


例えば一夜で 世界が終わるとか
타토에바 히토야데 세카이가 오와루토카
예를 들어 하룻밤만에 세상이 끝난다던가

ちょっとした魔法が 使えたりだとか
춋토시타 마호-가 스카에타리다토카
약간의 마법을 사용할 수 있게 된다거나

そんな冗談で騙せないって
손나 죠-단데 다마세나잇테
그런 농담으론 속일 수 없다고

わかっているけれど 生まれ変わらせて
와캇테 이루케레도 우마레 카와라세테
알곤 있지만 다시 태어나게 해줘


いつだって子供で マルベリカ
이츠닷테 코도모데 마루베리카
언제나 어린애로 마르베리카

鉄骨剥き出し 廃園午前3時
텟코츠무키다시 하이엔고젠산지
철골을 드러낸 폐원의 오전 3시

大人になるのが 怖いって
오토나니 나루노가 코와잇테
어른이 되는 게 무섭다며

長い夜が 途切れるのも 怖いって
나가이 요루가토기레루노모 코와잇테
기나긴 밤이 끊어지는 것도 무섭다며


まるで魔法みたい!って
마루데 마호-미타잇테
마치 마법 같아! 라며

没入感で 欲しがってみても
보츠뉴-칸데 호시갓테미테모
몰입감에 원해 봐도

人形遊びだって 知ってるって
닌교-아소비닷테 싯테룻테
인형 놀이라는 걸 알아


だけど罪を 負ってさえも 求めたい未来を
다케도 츠미오옷테사에모모토메타이 미라이오
하지만 죄를 짊어지더라도 찾고 싶은 미래를

大嫌いだって 投げ捨てたり 土に埋めるはずもない
다이키라이닷테 나게스테타리 츠치니 우메루 하즈모나이
정말 싫다고 던지거나 땅에 묻을 리 없어

今日を忘れさせないって 縛ることで知らしめても
쿄-오와 스레사세나잇테 시바루 코토데시라시메테모
오늘을 잊게할 수 없어 라며 붙잡아 알게 해도

今夜だけ酷く 変わって 妬けて 焦げた 心拍数
콘야다케 히도쿠카왓테야케 테코게타 신파쿠스-
오늘 밤만큼 잔인하게 변해 질투하다 불탄 심박수



満たされないことを 責め立てて
미타사레 나이코토오 세메타테테
채워지지 않는 걸 비난하면

そこに崇高な 愛などないんだ
소코니 스-코-나아이나도 나인다
그곳엔 숭고한 사랑 따윈 없어

そんな私を 赦して欲しいって
손나 와타시오 유루시테 호시잇테
그런 날 용서해주길 바래 라며

守れない約束を 信じ続けてる
마모레나이 야쿠소쿠오 신지츠즈케테루
지킬 수 없는 약속을 계속 믿어


相も変わらず 心情さえも醜く
아이모 카와라즈 신죠-사에모미니쿠쿠
여전히 심정조차 추해

大事に育った 盲信少女の幻想は
다이지니 소닷타모-신쇼-죠노겐소-와
소중하게 길러진 맹신 소녀의 환상은

きっと気付かないまま 削げ落ちた
킷토 키즈카나이 마마 소게오치타
분명 눈치채지 못한 새에 깎여 떨어졌어

もう奇跡は 降り注がれないんだ
모- 키세키와 후리소소 가레나인다
이제 기적은 쏟아지지 않아


例え地球を 掻き乱す 魔法でさえも
타토에 치큐-오 카키미다스 마호-데사에모
설령 지구를 흐트러뜨리는 마법조차도

壊せない 想いの結晶
코와세나이 오모이노 켓쇼-
부술 수 없는 마음의 결정

欲の渦に巻かれ 沈んでく宇宙で
요쿠노 우즈니 마카레시즌데 쿠우츄-데
욕망의 소용돌이에 휘말려 가라앉는 우주에서

自分を失くした、愛の侵略者よ!
지분오 나쿠시타 아이노 신랴쿠샤요
자신을 잃은, 사랑의 침략자여!


ほんの一夜で 世界が終わるとか
혼노 히토야데 세카이가 오와루토카
겨우 하룻밤 사이에 세상이 끝난다거나

ちょっとした魔法が 使えたりだとか
춋토시타 마호-가츠카에 타리다토카
약간의 마법을 사용할 수 있게 된다거나

そんな冗談で 愛してみたいんだ
손나 죠-단데 아이시테 미타인다
그런 농담으로 사랑해보고 싶어

この世の全てを 君に聞いてみたい
코노 요노 스베테오 키미니 키이테미타이
이 세상의 모든 걸 네게 물어보고 싶어