1 개요
망상 스케치(妄想スケッチ)는 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다. 작곡가는 40미터P(40㍍P), 일러스트, PV는 타마(たま), 마스터링은 시그널P(シグナルP).
2011년 1월 8일 니코니코 동화에 업로드되었으며 2013년 6월 1일에 재생수 100만을 달성하였다.
2 영상
3 가사
持て余すくらいなら 모테아마스 쿠라이나라 주체할 수없을 정도라면 足りないほうがマシだ 타리나이 호-가 마시다 모자라는 편이 좋아 オネダリするんだ 献身的な愛を 오네다리스룬다 켄신테키나 아이오 헌신적인 사랑을 조르고 있는거야 祟らぬ神でも 타타라누 카미데모 벌 받지 않는 신이라도 触れないほうが無難だ 후레나이 호-가 부난다 접촉하지 않는 편이 무난해 オネガイするんだ 全身全霊 祈るんだ 오네가이스룬다 젠신젠레이 이노룬다 부탁하는거야 몸과 마음을 다해서 기도해 零れ落ちた空の涙 코보레오치타 소라노 나미다 흘러넘치는 하늘의 눈물 偽りの雨が 冷たい頬を伝わる 이츠와리노 아메가 츠메타이 호오오 츠타와루 가짜 비가 차가운 볼을 스치고 있어 枯れ果てた心の海に 一輪の花が 咲いた 카레하테타 코코로노 우미니 이치린노 하나가 사이타 시든 마음의 바다에 한 송이의 꽃이 피었어 騙すことが 難しくないなら 다마스 코토가 무즈카시쿠나이나라 속이는 것이 어렵지 않다면 信じるのも 難しくないでしょ? 신지루노모 무즈카시쿠나이데쇼? 믿는 것도 어렵지 않잖아? 見返りなんて なくてもいいから 미카에리난테 나쿠테모 이이카라 보증따위는 없어도 괜찮으니까 今だけ 騙されてください 이마다케 다마사레테 쿠다사이 지금은 날 속여주세요 汚れてしまうなら 知らないほうがマシだ 요고레테 시마우나라 시라나이 호-가 마시다 더럽혀질 거라면 모르는 편이 나아 夢見ていたいの 妄想癖な愛を 유메미테 이타이노 모-소헤키나 아이오 꿈꾸고 싶어 망상벽 같은 사랑을 去りゆく人なら 追わない方が無難だ 사리유쿠 히토나라 오와나이 호-가 부난다 떠나버릴 사람이라면 쫓아가지 않는 게 나아 言い訳しないで 感情的になんないで 이이와케 시나이데 칸죠-테키니 난나이데 변명하지마 감정이 되지 말아줘 動き出した街の景色 우고키다시타 마치노 케시키 움직이기 시작한 거리의 풍경 ざわめく人の声 자와메쿠 히토노 코에 웅성거리는 사람들의 목소리 聞こえないフリで逃げ出す 키코에나이 후리데 니게다스 들리지 않는 척하며 도망쳐 「自分だけ違う」だなんて 「지분다케 치가우」 다난테 「나만 달라 」라는것을 誰にも言えないままで 다레니모 이에나이 마마데 누구에게도 말하지 못한채 正すことが 難しくないなら 타다스 코토가 무즈카시쿠나이나라 올바른 것이 어렵지 않다면 間違うのも 難しくないでしょ? 마치가우노모 무즈카시쿠 나이데쇼? 틀리는 것도 어렵지 않잖아? 答え合わせの前に 教えてよ 코타에아와세노 마에니 오시에테요 답이 맞는지 확인하기 전에 가르쳐 줘 アナタのその答えは 正しいの? 아나타노 소노 코타에와 타다시이노? 당신의 그 답은 옳은거야? くだらない嘘をついたくらいで 쿠다라나이 우소오 츠이타 쿠라이데 별거 아닌걸로 거짓말 한 것 정도로 嫌いになんてなるわけないでしょ? 키라이니 난테 나루와케 나이데쇼? 싫어진다니, 그럴 리 없잖아? 背中合わせの愛でもいいから 세나카아와세노 아이데모 이이카라 서로 등진 사랑이라도 좋으니까 今すぐ温めてください 이마스구 아타타메테 쿠다사이 지금 당장 따뜻하게 해주세요 |
4 프로젝트 미라이 시리즈
- PV
프로젝트 미라이 2/DX 기준 난이도 체계 | |||||||
BPM | 모드 | 편하게 | 적당하게 | 제대로 | 짜릿하게 | 보컬 | 보컬 체인지 기능 |
174 | 터치 | 3 | 5 | 7 | X | 미쿠 | 린 |
버튼 | 3 | 5 | 7 | X |
하츠네 미쿠 and Future Stars Project mirai부터 수록. 보컬 체인지로 카가미네 린이 부른 버전이 있다.
5 프로젝트 디바 시리즈
- PV
2012년 12월 18일 하츠네 미쿠 Project DIVA Arcade에 수록. 카가미네 린이 부른 버전이 수록되어 있다.