1 개요
생은 짧으니 사랑하라 소녀여(命短し恋せよ乙女)는 2012년 10월 6일 투고된 카사네 테토의 오리지널 곡이다. 작곡가는 데스오하기.
2016년 9월 16일 UTAU 곡 중 몇 안되게 밀리언을 달성하였다.
밝고 즐거운 반주와 중독성있는 멜로디로 많은 사랑을 받고 있으며,밝은 멜로디에 비해 가사가 꽤나 절망적이고 제목부터 알 수 있듯이 자신의 삶을 한탄하는 내용이다.
2 영상
- 니코니코 동화
- 유튜브 공식 영상
3 가사
齢十五のそこらの小娘です 요와이 쥬고노 소코라노 코무스메데스 연령 15세의 평범한 꼬마아가씨에요 世間知らずと承知の上で 세켄 시라즈토 쇼우치노 우에데 세상물정을 모르는건 잘 알지만 家を出てきました 이에오 데테키마시타 집을 나왔습니다 弱い頭で捻り出した答えです 요와이 아타마데 히네리다시타 코타에데스 나쁜 머리로 쥐어 짜낸 대답이에요 「このおうちにはこれ以上 住んでられないわ」 「코노 오우치니와 코레 이죠우 슨데라레 나이와」 「이 집에서는 더 이상 살아갈 수 없어」 初めて見る ビルディング 하지메테 미루 비르딩구 처음으로 보는 빌딩 初めて見る ブラウン管 の裏 하지메테 미루 브라운칸노 우라 처음으로 보는 브라운관의 뒷편 「あらまあ、まるで人がゴミのようだわ。 「아라 마아、마루데 히토가 고미노 요우다와。 「어머나、마치 사람이 쓰레기 같네. どうして大人は つまらなさそうに生きるのかしら。」 도우시테 오토나와 츠마라나 사소우니 이키루노 카시라。」 어째서 어른은 재미 없게 살아 가는걸까.」 捨て猫がニヤリ嘲う 스테 네코가 니야리 와라우 버려진 고양이가 히죽 비웃어 それは 소레와 그것은 この世の 禁句さ 코노 요노 타부-사 이 세상의 금구야 無限ループのまだ1/5 무겐 루-프노 마다 고분노 이치 무한루프의 아직 1/5 知らぬが仏 世間の舞台裏 시라누가 호토케 세켄노 부타이 우라 모르는게 약이야 세상의 무대 뒤 化けの 皮被って 바케노 카와 카붓테 괴물의 탈을 쓰고 にらめっこ しようか 니라멧코 시요우카 눈싸움을 해볼래 恋は天下の 廻りもの 코이와 텐카노 마와리모노 사랑은 천하를 돌고 도는 것 女子は歩けば 棒に当たるのです 죠시와 아루케바 보우니 아타루노데스 여자는 걸으면 봉에 맞는거에요 相も変わらず 아이모 카와라즈 변하지도 않고 君は嘘を吐くばかり 키미와 우소오 츠쿠바카리 너는 거짓말을 할 뿐 会い? 아이? 만남? 哀? 아이? 슬픔? 合い? 아이? 맞음? I? 愛されたい! 아이사레타이! 사랑 받고싶어! ♪♬齢○○のそれなりに淑女です 요와이○○노 소레나리니 레디-데스 연령○○의 그럭저럭 숙녀에요 酸いも甘いもそれなりに 스이모 아마이모 소레나리니 쓴맛도 단맛도 그럭저럭 噛み分ける世代ですが 카미 와케루 토시데스가 다 맛봤을 세대입니다만 今も中二病と闘病中ですww 이마모 츄우니뵤-토 토우뵤-츄-데스ww 지금도 중2병과 투병중이에요ㅋㅋ だってだって心は今も ガラスの十代 のままだもの (キリッ 닷테 닷테 하-토와 이마모 티-은 노 마마다 모노 그치만, 그치만 마음은 아직도 십대이니까 (찌릿 捨て猫の気分だわ 스테 네코노 키분다와 버려진 고양이 같은 기분이야 渡る世間はリア充ばかり 와타루 세켄와 오니바카리 건너는 세상은 리얼충 투성이 お城の周りで Lv上げのような 通常営業 오시로노 마와리데 Lv아게노 요우나 루티-은 성의 주변에서 Lv올리기 같은 통상영업 「こんなつまらない 世の中なら 死んでしまおうかしら」 「콘나 츠마라나이 요노 나카나라 신데시마오우카시라」 「이런 재미없는 세상이라면 죽어 버릴까」 なんて 난테 라던가 冗談も本気で 죠단모 마지데 농담도 진심으로 洒落に なんない年頃 샤레니 난나이 토시고로 웃기지도 않을 나이 無限ループはもう2/5で 무겐 루-프와 모우 고분노 니데 무한루프는 이제 2/5고 だけどゴールもまだ見えないまま 다케도 고-루모 마다 미에나이 마마 하지만 골도 아직은 보이지 않고 日常ってヤツに 니치죠옷테 야츠니 일상이라는 녀석에게 押し流される 毎日です 오시나가사레루 마이니치데스 휩쓸려 가는 매일이에요 いつしか描いた未来は 이츠시카 에가이타 미라이와 언젠가 그렸던 미래는 忘却の彼方に超場外ホームラン 보우캬쿠노 카나타니 쵸우죠-가이 호-무란 망각의 저편으로 초장 외 홈런 相も変わらず 아이모 카와라즈 변하지도 않고 先行き見えぬ人生設計 사키이키 미에누 진세이 세엣케이 한치 앞길 보이지 않는 인생설계 曖昧 아이마이 애매모호 昧 마이 어둑 昧 마이 어둑 アイラブ 아이라브 아이러브 曖昧ライフ! 아이마이라이프! 애매모호 라이프! 無限ループ残り1/5 무겐 루-프 노코리 고분노 이치 무한루프 앞으로 1/5 行きはよいよい帰りは超超特急 이키와 요이요이 카에리와 쵸우쵸-톳큐우 가는건 얼싸얼싸 오는건 초초특급 恋せよ乙女 命光陰矢の如し 코이세요 오토메 이노치 코인야노 고토시 사랑하라 소녀여 인생은 쏜살같이 빠르니 飛んで火にいる夏の女子 톤데 히니 이루 나츠노 죠시 날아서 불에 있는 여름의 여자 急がば獣道でも全速全進! 이소가 바케모노 미치데모 젠소쿠젠신! 서두르면 짐승들의 길이라도 전속전진! 「先生もう一度青春がしたいです」 「센세이 모우이치도 세이슌가 시타이데스」 「선생님 다시 한번 청춘을 하고 싶어요」 ―いやぁーさすがにそろそろ… ―이야아-사스가니 소로소로… ―아니이- 아무래도 슬슬… NO! NO! NO! 無限ループまだまだ 무겐 루-프 마다마다 무한루프 아직아직 ロスタイム 로스타이무 로스타임 「諦めたらそこで人生終了です」 「아키라메타라 소코데 진세이 슈-료-데스」 「포기한다면 거기서 인생종료에요」 相も変わらず 아이모 카와라즈 변하지도 않고 君は生きてるのかしら 키미와 이키테루토 카시라 너는 살아 가고 있는 걸까 部屋の□しかみえない 헤야노 시카쿠시카 미에나이 방의 □밖에는 보이지 않는 私に知る街はもうないけど 와타시니 시루 스베와 모우 나이케도 나에게 알 방법은 이젠 없지만 相も変わらず 아이모 카와라즈 변하지도 않고 本日も晴天なり 혼지츠모 세이텐나리 오늘도 하늘은 맑구나 バイ 바이 바이 バイ 바이 바이 バイ 바이 바이 バイ 바이 바이 また来世っ。 마타라이셋。 다음생에 또 봣. |