이탈리아어 명칭 - Battaglioni M
다 알바 작사, 펠레그리노 작곡
가사
이탈리아어 가사 | 한국어 번역 | |
1절 | Battaglioni del Duce, Battaglioni della Morte, creati per la vita, a primavera s'apre la partita, i continenti fanno fiamme e fior! Per vincere ci vogliono i Leoni di Mussolini armati di valor. Battaglioni della Morte, Battaglioni della vita, rincomincia la partita -senza l'odio non c'è amor. "M." rossa, uguale sorte, fiocco nero alla squadrista -noi la morte l'abbiam vista, con due bombe e in bocca un fior. | 무솔리니의 전단, 죽음과 생명의 창조의 선봉인 전단 춘투가 시작되어 온 대륙이 불꽃으로 가득찼다 우리는 승리로 무장한 사자 같은 무솔리니의 대담한 전사들인저 죽음의 전단, 생명의 전단, 호불호가 없는 게임의 시작을 알린다 M 붉은, 그리고 동일한 운명, 2개의 연막탄과 한 송이 꽃, 검은 나비의 파시스트 별동대 만민이 우리의 죽음을 보게 되나니 |
2절 | Contro l'odio c'è il sangue a far la storia, contro i ghetti profumano i giardini. Nel mondo batte il cuor di Mussolini, a Marizai un buon seme germogliò: nel clima di battaglia e di vittoria la Fiamma Nera a ottobre divampò. Contro Giuda e contro l'oro sarà il sangue a far la storia. Ti daremo la vittoria, Duce, e l'ultimo respir. Battaglioni del lavoro, battaglioni della fede, vince sempre chi più crede, chi più a lungo sa patir. | 피에 대한 증오심은 새 역사를 창조하며 피비린내로 점철된 나와바리에서 무솔리니의 박동을 느낀다 마리차이의 좋은 씨앗이 심겨져 전쟁과 승리의 분위기 속에서 10월의 불꽃은 작렬하나니 유대인과 금권에 저항하여 피로 역사를 창조한다 우리는 무솔리니의 기치 아래에서 승리와 정의를 쟁취한다 노동자의 전단, 신앙인의 전단 승리라는 최선의 신심을 가지며 고통에 그 누구보다 더 공감하는 자다 |