1 개요
トリノコシティ는 하츠네 미쿠의 오리지널 곡이다. 작곡가는 40미터P. 2010년 7월 29일 니코니코 동화에 업로드되었다.
제목을 해석하자면 '남겨진(뒤떨어진) 도시'가 된다.
40미터P의 세컨드 앨범 '자그마한 자신과 커다란 세계'에 수록되었다.
2012년 3월 9일에는 재생수 100만을 달성하여 40미터P의 곡 최초로 VOCALOID 전설입성에 성공하였다.
스타카토가 적재적소에 사용되고 있으며 특히 가사의 '地点(지점)' 부분이 특징적이다. ちってーん☆이란 태그가 붙어있다.
2013년 8월 13일에는 모든 악기를 실제로 연주한 리메이크 버전이 업로드되었다. 영상은 로스트 원의 호곡 등을 작업했던 456. 40미터P의 베스트앨범 '소년과 마법의 로봇'에 수록된다.
2015년 6월 26일 소설판이 발매된다. [1] 작가는 우타이테이자 40미터P의 아내 샤노. 조기구입특전으로 트라볼타P의 어레인지버전이 동고된다.
2016년 광주 비엔날레 3전시관에서 상영되던 나오키 하야카와의 '잃어버린 꿈'이라는 작품의 엔딩곡으로 쓰였다.
2 영상
원본
리메이크
연립방정식의 팬 PV[1]
3 가사
0と1が交差する地点 제로토 이치가 코우사스루 치텐 0과 1이 교차하는 지점 間違いだらけの コミュニケーション 마치가이다라케노 코뮤니케숀 실수투성이의 커뮤니케이션 アナタの名前は 何ですか? 아나타노 나마에와 난데스카 당신의 이름은 무엇인가요? 10文字以内で 答エヨ 쥬우모지이나이데 코타에요 10글자 이내로 대답해 過去と未来が 交差する地点 카코토 미라이가 코우사스루 치텐 과거와 미래가 교차하는 지점 行く宛を失った 現在地 유쿠아테오 우시낫타 겐자이지 갈 곳을 잃어버린 현재지 アナタはどうして 生きているの? 아나타와 도우시테 이키테이루노 당신은 어째서 살아가는 거야? 100文字以内で 答エヨ 햐쿠모지 이나이데 코타에요 100글자 이내로 대답해 過去最高速の 夜が明ける 카코 사이코우소쿠노 요루가 아케루 과거 최고속의 밤이 밝아와 バランス取ることも できないまま 바란스 토루코토모 데키나이마마 밸런스를 잡는 것도 하지 못한 채 自分だけどこか 取り残された 지분다케 도코카 토리노코사레타 나만이 어딘가 뒤떨어져버렸어 音の無い世界 造られた世界 오토노 나이세카이 츠쿠라레타세카이 소리가 없는 세계 만들어진 세계 傷んだ果実を 捨てるだけなら 이탄다 카지츠오 스테루다케나라 썩은 과일을 버릴 뿐이라면 2人もいらない 1人で出来るから 후타리모 이라나이 히토리데 데키루카라 두 명은 필요 없어 혼자서도 가능하니까 昼と夜が 交差する地点 히루토 요루가 코우사스루 치텐 낮과 밤이 교차하는 지점 誰かに会いたくて 会えなくて 다레카니 아이타쿠테 아에나쿠테 누군가를 만나고 싶어서 만날 수 없어서 ワタシの名前は 何ですか? 와타시노 나마에와 난데스카? 내 이름은 무엇인가요? 10文字以内で 教えて 쥬우모지 이나이데 오시에테 10글자 이내로 가르쳐 줘 嘘と本当が 交差する地点 우소토 혼토우가 코우사스루 치텐 거짓과 사실이 교차하는 지점 呼吸が止まりそうな 閉塞感 코큐우가 토마리소우나 헤이소쿠칸 호흡이 멈출 듯한 폐색감 ワタシはどうして 生きているの? 와타시와 도우시테 이키테 이루노 나는 어째서 살아가는 거야? 100文字以内で 教えて 햐쿠모지 이나이데 오시에테 100글자 이내로 가르쳐 줘 好き 嫌い 好き 嫌い の繰り返しで 스키 키라이 스키 키라이 노 쿠리카에시데 좋아 싫어 좋아 싫어의 반복으로 疲れきった 愛はもういらない 츠카레킷타 아이와 모우 이라나이 지쳐버린 사랑은 이제 필요 없어 時間だけいつも 通り過ぎていく 지칸다케 이츠모 토오리스기테이쿠 시간만이 언제나 너무 지나 가 1秒ごとに 崩れていく世界 이치뵤우고토니 쿠즈레테유쿠 세카이 1초 마다 붕괴되어 가는 세계 歪んだ景色に 塗りつぶされた 유간다 케시키니 누리츠부사레타 일그러진 경치에 덧칠되었어 真実(こたえ)はいらない 偽りでいいの 코타에와 이라나이 이츠와리데 이이노 진실은 필요 없어 거짓으로도 좋아 自分だけどこか 取り残された 지분다케 도코카 토리노코사레타 나만이 어딘가 뒤떨어져 버렸어 色のない世界 夢に見た世界 이로노나이 세카이 유메니 미타 세카이 색이 없는 세계 꿈에서 본 세계 傷んだ果実を 捨てることすら 이탄다 카지츠오 스테루코토스라 썩은 과일을 버리는 것조차 1人じゃ出来ない 傍にいてほしくて 히토리쟈 데키나이 소바니이테 호시쿠테 혼자서는 불가능해 곁에 있기를 원해서 |