1 펌(Perm)의 한국식 표현
2 破魔
마물을 부순다.
무협지나 판타지 소설등에서 마물을 상대하는 마법 주문이나 결계등을 이름 붙일때 쓰는 용어중 하나.
이누야샤의 등장인물 히구라시 카고메는 요괴들을 정화하는 파마의 힘을 갖고 있으며 이를 사용해 여러 가지 활약을 한다.
일본어로는 하마(はま)라고 읽는데 하마 계열은 여기서 따왔다는 게 중론이며 아예 파마 속성이라고 하기도 한다. 그러니까 아주 ㅈ되게 하는게 아니다.
비슷한 용어로 파사(破邪)도 많이 쓴다.
3 파머(Farmer, Falmer, Palmer)의 일본식 발음(?)
Farmer,Palmer,Falmer의 발음인 파-(r)머, 팔머, fㅏ-머등을 이렇게 발음하기도 한다.[1]- ↑ 굳이 이걸 적는 이유는, 한국의 골프&패션 브랜드인 아놀드 파마때문. 미국의 전설적인 프로골퍼 아놀드 파머(Arnold Palmer)의 이름을 따온 브랜드인데, 한국 등록명을 아놀드 파마라고 했기 때문이다.