1 개요
레오루의 앨범「No title」의 수록곡으로 트랙넘버는 4번. 작곡의 기가P와 작사의 레오루의 듀엣곡이다. 레오루의 곡 중에서도 유독 발랄한 분위기와 기가P와의 듀엣곡이라는 특징으로 큰 인기를 끈 곡이다. 여담으로 작사가인 레오루의 언급에 의하면, 곡 안의 캐릭터는 비가 내려도 우산을 안쓰는 이상한 녀석이라고(...) 머리숱 자랑
No title과 함께 니코니코동화 및 유튜브에 선행공개된 곡이다.
No title과 마찬가지로 2월 12일, 1년 6개월만에 밀리언을 달성했다.
2 영상
- 린, 루카 보컬로이드 오리지널
- 레오루, 기가P 원작자 셀프 커버
- Kuraiinu, JubyPhonic 버전[1]
3 drop pop candy -OKINAWA IKITAI REMIX-
앨범 「Σ」의 TSUTAYA 한정 특전 다운로드 카드에서 다운받을 수 있는 미공개 악곡으로, 레오루 & 기가P의 원곡과는 달리 레오루 & 오키쿠가 부른 drop pop candy의 리믹스 버전이다. 부제목인 OKINAWA IKITAI는 일본어로 음차할 시 '沖縄行きたい'로, 직역하면 "오키나와 가고싶어"가 된다.(...)
레오루 본인 가라사대, 곡이 FUTURE KAWAII 해졌으므로 목소리가 귀엽지 않은 기가P 대신 오키쿠와 함께 불렀다고 한다. 곡의 가사는 바뀌지 않은 모양.
4 가사
雨降りでも傘はささないの 아메후리데모 카사와 사사나이노 비가 내려도 우산은 쓰지 않아 (はじめましてと猫は鳴く) 하지메마시테토 네코와 나쿠 ("처음뵙겠습니다" 라고 고양이가 울어) お気に入りのヒールを濡らすの 오키니이리노 히-루오 누라스노 마음에 드는 힐을 적셔 何気ないよな日常が今ほら 나니게 나이요나 니치죠우가 이마 호라 별 일 없던 일상이 지금 봐, 変わりたいと藍色に染まりだす 카와리타이토 아이이로니 소마리다스 바뀌고 싶다며 푸른빛으로 물들어가 水たまりに映る一秒間 미즈타마리니 우츠루 이치뵤우칸 웅덩이에 비치는 1초간을 ただ一度この目で見てみたいだけなの 타다 이치도 코노메데 미테미타이 다케나노 그저 한 번 이 눈으로 보고싶은 것 뿐이야 踊るよ 오도루요 춤추고있어 世界が 세카이가 세계가 揺らいで 유라이데 흔들리며 回るの! 마와루노 돌고있어! 届くよ 토도쿠요 닿을거야 速度を上げて 소쿠도오 아게테 속도를 높여서 속도를 높여서 駆け出したいの 明日まで ひとっ飛び 카케다시타이노 아시타마데 히톳토비 달려나가고 싶어, 내일까지 단번에 昨日の彼も 朝焼けもいないけど 키노우노 카레모 아사야케모 이나이케도 어제의 그도, 아침노을도 없지만 それで、 それでいいの 소레데, 소레데이이노 그래도, 그걸로 충분해 ずっと続いてく きっと進んでる 즛토 츠즈이테쿠 킷토 스슨데루 쭉 계속해서 분명 나아가고있어 もっと愛してる! 못토 아이시테루 더욱 사랑하고있어! 日々を君を 히비오 키미오 매일매일을, 너를 いっそ七転んで 何回起き上がって 잇소 나나코론데 난카이 오키아갓테 차라리 일곱번 넘어지고 몇 번이고 일어나서 そうやってまた今日を 소우얏테 마타 쿄우오 그렇게 또 다시 오늘과 想い合えてる 오모이아에테루 맞춰가고있어 맞춰가고있어 頬を伝う彼女の雫は 호호오 츠타우 카노조노 시즈쿠와 뺨을 따라 흘러내리는 그녀의 눈물은 (見てみぬふり 猫は鳴く) 미테미누후리 네코와 나쿠 (보지 못한 척 하고서 고양이는 울어) 俯いたsink 退屈並べた 우츠무이타 sink 타이쿠츠 나라베타 고개 숙이곤 sink 지루함을 늘어놓았어 優しさで紡がれた嘘でも 야사시사데 츠무가레타 우소데모 상냥함으로 자아낸 거짓말이라도 悲しみに彩られた実でも 카나시미니 이로도라레타 지츠데모 슬픔으로 칠해진 진실이라도 水たまりに騒ぐ雨粒の 미즈타마리니 사와구 아마츠부노 웅덩이에서 수군대는 빗방울의 ふちをそっと指先でなぞるよう 후치오 솟토 유비사키데 나조루요우 겉을 살며시 손끝으로 덧그리듯이 描いて 에가이테 그려내곤 奏でて 카나데테 연주해서 きらめく 키라메쿠 빛을내고 願いが 네가이가 소원이 叶うよ! 카나우요 이뤄질거야! 届くよ、 高度を上げて 토도쿠요, 코우도오 아게테 닿을거야! 고도를 높여서 닿을거야! 고도를 높여서 駆け抜けたいの 宇宙まで ひとっ飛び 카케누케타이노 우츄우마데 히톳토비 앞질러 가고 싶어 우주까지 단번에 浮かべたほしも月にも合えないけど 우카베타 호시모 츠키니모 아에나이케도 떠오른 별도 달도 만나진 못하겠지만 それで、 それでいいの 소레데, 소레데이이노 그래도, 그걸로 충분해 ずっと続いてく きっと進んでる 즛토 츠즈이테쿠 킷토 스슨데루 쭉 계속해서 분명 나아가고있어 もっと愛してる! 못토 아이시테루 더욱 사랑하고있어! 日々と君と 히비토 키미토 매일매일과, 너와 いっそうずくまって 何回泣きじゃくって 잇소 우즈쿠맛테 난카이 나키쟈쿳테 차라리 웅크리고선 몇 번이고 흐느껴 울곤 そうやってまた今日と 소우얏테 마타 쿄우토 그렇게 또 다시 오늘과 巡りあえてる 메구리아에테루 마주보고있어 마주보고있어 僕を照らしてブルームーン 보쿠오 테라시테 브루-무-은 날 비춰줘 블루문 長い夢からもう覚めた 나가이 유메카라 모우 사메타 길던 꿈에서 이제 깨어났어 明日の方角へ連れて選れてってよ! 아스노 호우카쿠에 츠레텟테요 내일이 있는 곳으로 데려가줘! 速度を上げて 소쿠도오 아게테 속도를 높여서 속도를 높여서 駆け出したいの 明日まで ひとっ飛び 카케다시타이노 아시타마데 히톳토비 달려나가고 싶어, 내일까지 단번에 昨日の彼も 夕焼けけもいないけど 키노우노 카레모 유우야케모 이나이케도 어제의 그도, 저녁노을도 없지만 それで、 それでいいの 소레데, 소레데이이노 그래도, 그걸로 충분해 ずっと続いてく きっと進んでる 즛토 츠즈이테쿠 킷토 스슨데루 쭉 계속해서 분명 나아가고있어 もっと愛してる! 못토 아이시테루 더욱 사랑하고있어! 日々も君も 히비모 키미모 매일매일도, 너도 いっそ七転んで 何回起き上がって 잇소 나나코론데 난카이 오키아갓테 차라리 일곱번 넘어지고 몇 번이고 일어나서 そうやってまた今日を 巡りあえてる 소우얏테 마타 쿄우오 메구리아에테루 그렇게 또 다시 오늘과 서로 마주보고있어 想い合えていく 오모이아에테이쿠 맞춰가고있어 맞춰가고있어 これからずっと 코레카라 즛토 앞으로도 계속 앞으로도 계속 |
- ↑ 유투브에서 유명한 영어번역 버전이다. 원본과는 가사 내용이 크게 달라진다