로튼걸 그로테스크 로망스

ロッテンガールグロテスクロマンス

하츠네 미쿠VOCALOID 오리지널 곡. 작곡자는 이런 VOCALOID 환상광기곡으로 유명한 마치게리타, 일러스트는 GENk.
2009년 7월 21일 투고된 곡으로 현재 조회수 하프 밀리언까지 달성하였다.
화자는 빼도 박도 못하게 얀데레 스토커. 아예 제목에 스토커란 표기가 붙어 있고 마이리스 코멘트에 대놓고 '이런 여자애는 무섭습니다'라고 적어놨다(...)

원본 링크
MMD로 만든 PV

1 투고 메시지

밝은 웃음소리, 광기로 가득찬 눈동자. 나는 무언가를 깨달았다─.

마치게 「안녕하세요, 마치게리타입니다! 이번에는 지독한 거네, 진짜로!」
GENk 「GENk입니다. 어쩐지 눈이 마주치면 밤에 문을 두드리러 온다는 것 같아요」
하츠네 「어째서 나 「스토커」표기인가요? 」
마치게 「그치만 너 우리들 스토킹하면 분명 무서울걸. 얼굴이」
GENk 「그러겠죠. 분명 무섭겠죠」
하츠네 「죽어」 ||

2 영상

3 가사

アタシ、アナタに恋するために生まれたのかしらん?
저있죠, 당신한테 사랑하기 위해 태어난 거 아닐까요?
薄い壁越しに言うわ、一人呟く「愛して」
얇은 벽 너머로 말해요, 혼자서 중얼거려요 "사랑해줘요"

漁り続ける個人情報(あいじょう)根暗なアタシ(くらいみっしつ)の中で
계속 개인정보(애정)를 뒤졌어요 음침한 제(검은 밀실) 안에서요
愛しきアナタのお顔 触れて、撫でて みたいな
사랑스러운 당신 얼굴을 만지고, 쓰다듬고 싶네요.

これはこれはお客様? 綺麗な女の子ね。
이건 이건 손님인가요? 예쁜 여자애네요.
そんなに好きなら言って? 殺して箱に詰めるわ!
그렇게 좋아면 말해봐요? 죽여서 상자에 넣을테니까!

燃える写真 写るあの子
불타는 사진, 찍힌 그 아이
今どうしてるかしら?(笑)
지금 어떻게 지내려나요?(웃음)
アタシの事 好きにさせるわ
저를 좋아하게 만들겠어요
ほら、こんなにも愛しているから…
봐요, 이렇게나 사랑하잖아요...
アナタを「釘」付け、標本にしたいわ。
당신을 "못"에 박아서 표본으로 만들고 싶어요.

なんでアナタ泣いているの?
당신 왜 울고 있는 거에요?
どうしたの?コレのこと?
무슨 일이에요? 이거 때문에요?

ダンボールに詰め込んだ屍骸(からだ)ごと抱いてあげる。
골판지 상자에 담긴 시체(몸)를 안아 드릴께요.

ドアの向こう側にプレゼント置くの
문 너머에 선물을 놓아 드릴께요
アナタが好きな子猫の首を毎日ひとつずつ
당신이 좋아하는 아기고양이의 목을 매일 하나씩

燃える写真 写るあの子
불타는 사진, 찍힌 그 아이
そんな子いたのかしら?(笑)
이런 애 있었던 가요?(웃음)
「愛しているよ」そんな言葉
"사랑해" 그딴 말은
軽すぎて反吐がでるわよね。
너무 가벼워서 구역질이 다 나네요.
「アタシはアナタを、永遠 愛してる…←」
"저는 당신을 영원히 사랑해요...←"