알프레드 페니워스(DC 확장 유니버스)

DC 확장 유니버스의 등장인물
본명알프레드 페니워스
종족지구인
국적영국
생년월일불명
등장 작품배트맨 대 슈퍼맨: 저스티스의 시작
담당 배우제레미 아이언스
소속웨인 가
상태생존
나이불명

1 개요

DC 확장 유니버스의 알프레드.

슈퍼맨 영화에서 배트맨이 등장함에 따라 과연 이 사람도 등장할지 추측이 무성했는데, 결국 조카한테 왕위를 빼앗고 의붓딸한테 위험한 사랑을 품는 제레미 아이언스가 이 역을 맡기로 확정되었다. 본인의 말로는 큰 역할은 아니지만 기존의 알프레드와는 상당히 다른 캐릭터가 될 것이라고.
그리고 영화 개봉 후에 브루스 웨인과 더불어 영화의 몇 안되는장점 중 하나로 꼽힌다.

2 작중 행적

2.1 배트맨 대 슈퍼맨: 저스티스의 시작

550px

"That's how it starts. The fever. The rage. The feeling of powerlessness. That turns good men... cruel."

(그렇게 시작되는 겁니다. 광기. 분노. 무력함. 그것이 선한 사람들을... 잔혹하게 바꾸는 거죠.)[1]

600px

"You're gonna go to war?"

(전쟁이라도 벌이실 작정이십니까?)

"He is not our enemy!"

(우리의 적이 아닙니다!)

그리고 첫 공개된 티져 트레일러에서 제레미 아이언스 특유의 중저음 나레이션이 깔리며 존재감을 어필한다. 현재까지 많은 정보가 공개된 것은 아니나, 이번 영화의 알프레드는 기존 영화의 알프레드보다 더 강력한 캐릭터로서 브루스 웨인집사 일부터 시작하여 교량의 폭파까지 모든 일을 할 수 있는 에이전트 같은 캐릭터가 될 것이라고 한다. 역대 영화화된 배트맨 시리즈에서 기존의 아버지같은 브루스 웨인의 보호자같은 역할보다는 비서로서 모습이 더 돋보인다. 그리고 확실히 나이도 역대 알프레드중에 가장 젊다. 특히나 브루스 웨인이 이번 작품에서는 중년이라는 것을 생각해보면 둘이 나이 차이는 기존 작품들보다 확 줄어들었다.[2] 지금까지의 알프레드가 브루스와 나란히 세워놓으면 부자 혹은 조손 관계로 보인 것에 비해 이쪽은 삼촌과 조카 정도로 보인다.

코믹콘 티져 예고편에서는 "는 전 인류를 쓸어버릴 수 있을 정도의 힘을 갖고 있어요. 그를 쓰러뜨려야만 해요."라고 말하는 브루스에게 "전쟁이라도 벌이실 작정이십니까? 우리의 적이 아닙니다!"라고 말하는 장면이 나온다.
그리고 싸우는데 필요한 장비를 전부 만들어준다.

정신적인 멘토 이외에 기술적인 도움도 주는 걸로 보인다.

"Thermal imaging is showing me two dozen hostiles on the third floor. Why don't I drop you off on the second?"

(열화상 화면에는 3층에 24명의 적군이 있는걸로 나옵니다. 2층에 내려드리는건 어떨까요?)

배트맨이 마사를 구하기 위해 창고를 습격하자 배트윙의 원격 조종을 맡는다.

페리 화이트클라크 켄트에게 그러는 것처럼, 알프레드 페니워스는 브루스 웨인을 계속해서 중화시키는 역할을 한다. 브루스 웨인이 목숨을 걸면서까지 자경단원 활동을 하는 것을 그렇게 좋게 보진 않는다. 다크나이트 트릴로지에서의 알프레드가 그랬던 것처럼 브루스 웨인이 가끔은 정상적인 사람으로서 살길 바라는 마음도 있는 듯 하다. 슈퍼맨과 결전을 벌이려하는 브루스를 말리는 것도 같은 맥락. 그러나 이러한 노력은 브루스가 렉스가 보낸 편지를 본 후 분노하게 되면서 수포로 돌아간다.

3 어록

하는 말마다 명언이다.
작중 빈번하게 브루스의 배트맨으로서의 자경활동을 시니컬하게 비꼬는 모습을 보여주는 등 유머스럽고냉소적인 태도를 보인다.
목소리 덕분인지 대사가 상당히 고급스럽게 느껴지며, 이에 대한 팬들의 반응이 상당히 좋다.

브루스: "Still working? You're getting slow in your old age, Alfred."

(아직도 작업 중이에요? 나이가 드니 느려지셨네요, 알프레드.)
알프레드: "It comes to us all, Master Wayne. Even you got too old to die young, not for lack of trying."
(누구나 늙게 됩니다, 도련님. 도련님도 이른 나이에 죽기엔 너무 늙으셨죠. 노력은 많이 하셨지만요.)[3]

"Funnel-ferry butterbar, Funnel-ferry butterbar, Funnel-ferry butterbar, Funnel-ferry..."

(깔대기 나룻배 버터바, 깔대기 나룻배 버터바, 깔대기 나룻배 버터바, 깔대기 나룻배...) [4]


카울에 넣을 마이크를 테스팅하며.
"I hope the next generation of Waynes won't inherit an empty wine cellar. Not that there's likely to be[5] a next generation..."

(웨인가의 후손들이 빈 와인창고를 물려받지 않았으면 하네요. 물론 후손이 있을 거 같진 않지만...)


브루스 웨인이 잠에서 깨어나자 비어있는 와인병들을 보며.
브루스: "I can't stay down here, Alfred."

(여기 계속 있을 순 없어요, 알프레드.)
알프레드: "Go upstair and socialize. Some young lady from Metropolis will make you honest. Ha, in your dreams, Alfred."
(위층에 올라가서 사람들이랑 좀 어울리세요. 혹시 모르죠, 메트로폴리스의 여성이 도련님과 눈이 맞을지도. 하, 꿈 깨, 알프레드.)


렉스 루터의 파티에서.
"So falls the house of Wayne..."

(이렇게 웨인 가문이 몰락하는군요...)[6]

알프레드: "Master Wayne↗↘."

(도련↗님↘.)
브루스: "Alfred."
(알프레드.)
알프레드: "I'm sorry for listening, but I tracked the Russian's phone to warehouse near the port, you're locked on to it."
(엿들어서 죄송하지만 제가 러시아놈의 전화를 추적해보니 항구 근처의 창고에 있더군요, 좌표설정 해두었습니다.)
브루스: "I don't deserve you Alfred."
(아저씨는 제게 과분해요, 알프레드.)
알프레드:"No sir, you don't."
(그럼요, 과분하죠.)


렉스의 부하들이 있는 위치를 알려주며.

4 기타

배트맨 대 슈퍼맨에서의 열연 덕분에 유튜브 댓글에서는 알프레드가 영국 특수부대에서 활동하던 시절을 다룬 영화를 만들어 달라고 하고 있다.

여러모로 옆동네 마블 시네마틱 유니버스토니 스타크를 떠올리게 하는 외모라 이런 짤방도 있다.
  1. 이 말이 가리키는 대상이 누구인지는 알 수 없다.사람들의 비난에 시달리는 슈퍼맨을 가리키는 말일수도 있고 가족을 지키지 못하고 대단히 폭력적으로 활동하는 배트맨을 가리키는 말일수도 있다. 아니면 슈퍼영웅이라는 통제할 수 없는 존재를 상대로 아무것도 할 수 없는 DC 확장 유니버스의 민중들을 말하는 것일 수도 있다.
  2. 실제로 아이언스와 애플렉의 나이 차는 24년으로 딱 아버지 나잇대다. 기존 작품들에서 알프레드는 배트맨의 할아버지 연령대였으며 심지어 브루스의 아버지인 토마스 웨인이 소년 시절 때부터 집사로 그를 돌봐온 것처럼 나온다. 심지어 다크 나이트 트릴로지의 알프레드는 브루스가 어렸을 때부터 백발 할아버지였다.
  3. 요절하기에는 도련님은 늙으셨어요. 시도는 충분히 하셨지만 말이죠. 라는 버전도 존재.
  4. 특별한 의미가 있다기 보단 그냥 마이크의 상태를 확인하기 위해 말하는 랜덤한 단어들이다. 한글로 치면 '간장공장공장장'정도.
  5. 'be'를 말할때 표정이 압권. 사실 말이 주인과 집사지 둘의 관계는 부자지간에 가까워서 딱 아들내미 장가가라고 잔소리하는 아버지 포스다.
  6. 얼티메이트 컷 예고편에서 나오면서 팬들의 탄성을 자아냈다고 한다.