문서 편집 권한이 없습니다. 다음 이유를 확인해주세요: 요청한 명령은 다음 권한을 가진 사용자에게 제한됩니다: 사용자. 문서의 원본을 보거나 복사할 수 있습니다. * 상위 문서: [[SEKAI NO OWARI]] [[SEKAI NO OWARI]] プレゼント (Present) [목차] == 개요 == [youtube(q6Ylz-EhtDo)] 일본의 [[록밴드]] [[SEKAI NO OWARI]]의 싱글앨범 「[[SOS]] / [[プレゼント]]」의 수록곡중 한 곡이다. [[오리콘 차트]] 1위를 했었으며, 앨범 누적 판매량은 91,946장이다. == 가사 == > >「知らない」という言葉の意味 >'모른다'라는 단어의 의미 > >間違えていたんだ >잘못 알고 있었어 > >「知らない」人のことをいつのまにか >'모르는' 사람에 대해서 어느새인가 > >「嫌い」と言っていたよ >'싫어'라고 말하고 있었던 거야 > >何も知らずに、知ろうともしなかった人のこと >아무것도 모르고, 알려고조차 하지 않았던 사람에게 > >どうして「嫌い」なんて言ったのだろう >도대체 왜 '싫어' 같은 말을 했을까 > >流されていたんだ >휩쓸렸던 거야 > >知らないことは怖いから >모른다는 것이 무서워서 > >醜い言葉ばかり吐き出して誤魔化して >나쁜 말들만 뱉어내고, 또 얼버무리면서 > >自分のことまで嫌わないで >자기 자신까지 싫어하지는 마 > >「ひとりぼっちになりたくない。ここにいてよ。」 >'혼자가 되기 싫어. 이곳에 있어줘.' 라는 > >その言葉言えなくて心閉ざさないで >그 말을 하지 못해서 마음을 닫지는 마 > >「ひとりぼっちにさせないから、大丈夫だよ。」 >'혼자가 되게 내버려두지 않을거야. 괜찮아.' > >その言葉返せるように強くなりたい >그 말, 되돌려줄수 있도록 강해지고 싶어 > >人生のこと、あまりにも問題ばかり起きるから >'인생'이라는 것, 너무 계속 문제만 일어나다보니 > >「難問解決プログラム」かと思っていたけれど >'난관 해결 프로그램' 같은 건가...? 하고 생각했는데 > >気づいたんだ >이제 깨달았어 > >プレゼントみたいなものなんだって >선물같은 것이라고 > >何十年か好きに生きていい >몇 십년이든 좋아하며 살아도 괜찮은 > >特別なプレゼント >특별한 선물 > >「だから楽しみにしながら >"그러니까, 잔뜩 기대하면서 > >ゆっくり開けたらいいんだ」 >천천히 열어보면 돼" > >自分自身にその言葉を送るよ >자기 자신에게 그 말을 전해 > >いつも忘れちゃうから >항상 잊어버리고 마니까 > >「ひとりぼっちになりたくない。ここにいてよ。」 >'혼자가 되기 싫어. 이곳에 있어줘.' 라는 > >その言葉言えなくて心閉ざさないで >그 말을 하지 못해서 마음을 닫지는 마 > >「ひとりぼっちにさせないから、大丈夫だよ。」 >'혼자가 되도록 내버려두지 않을거야. 괜찮아.' > >その言葉返せるように強くなりたい >그 말, 되돌려줄수 있도록 강해지고 싶어 > >今君のいる世界が辛くて泣きそうでも >지금 네가 사는 세상이 괴로워서 울 것 같아도 > >それさえもプレゼントだったと笑える日が必ず来る >그것마저도 선물이었다고 웃을 수 있는 날이 반드시 올 거야 > >ひとりぼっちになって気づいた >혼자가 되고 나서 깨달았어 > >本当は >사실은 > >大切な人がたくさんいるんだってことが >소중한 사람이 많이 있다는 것을 > >「ひとりぼっちにさせないから、大丈夫だよ」 >'혼자가 되게 내버려두지 않을거야. 괜찮아' > >その言葉返せるようにつよくなりたい >그 말, 되돌려줄수 있도록 강해지고 싶어. > > >SEKAI NO OWARI - プレゼント (Present) [[분류:제목아 일본어인 문서]] プレゼント 문서로 돌아갑니다.