문서 편집 권한이 없습니다. 다음 이유를 확인해주세요: 요청한 명령은 다음 권한을 가진 사용자에게 제한됩니다: 사용자. 문서의 원본을 보거나 복사할 수 있습니다. [목차] == [[Aimer(가수)]]의 곡 == === 개요 === * 상위 항목: [[Aimer(가수)]],[[Sleepless Nights]] 앨범 [[Sleepless Nights]]의 2번 트랙이다. == 가사 == ||<#69D567> {{{#white '''夜行列車 ~nothing to lose~'''}}} || ||[br]さよなら夜の教室[br]사요나라 요루노 쿄우시츠[br]안녕, 밤의 교실[br]ここで私は声を失くした[br]코코데 와타시와 코에오 나쿠시타[br]여기에서 난 목소리를 잃어버렸어.[br][br]さよなら街のショッピングモール[br](사요나라 마치노 숏핑구모오루)[br]안녕, 거리의 쇼핑몰[br]ここで私は影を失くして夢を失くした[br]코코데 와타시와 카게오 나쿠시테 유메오 나쿠시타[br]여기서 난 그림자를 잃어버리고, 꿈을 잃어버렸어.[br][br]ここじゃないどこかへ[br]코코쟈 나이 도코카에[br]여기가 아닌 어딘가로[br]誰も知らないどこかへ[br]다레모 시라나이 도코카에[br]아무도 모르는 어딘가로[br]新しい名前で[br]아타라시 나마에데[br]새로운 이름으로[br][br]「これでいいんだよ...」[br]「코레데 이인다요...」[br]「이걸로 된 거야...」[br]飛び乗った夜行列車で窓の向こう思い出がほら離れてゆくよ[br]토비놋타 야코렛샤데 마도노무코오 오모이데가 호라, 하나레테유쿠요[br]뛰어올라탄 야간 열차에서 창문 너머 추억이 봐, 멀어져가.[br][br]「これでいいよね?」[br]「코레데 이이요네?」[br]「이걸로 된 거겠지?」[br]今はまだ遠いあなたに気付いてほしい[br]이마와 마다 토오이 아나타니 키즈이테 호시이[br]지금은 아직 머나먼 당신이 알아차려 주었으면 좋겠어.[br]気付いてほしいよねえ[br]키즈이테 호시이요네[br]알아차려줬으면 좋겠어[br]I have nothing to lose, nothing to lose at all[br]아이 해브 나띵 투 루즈, 나띵 투 루즈 앳 올[br]나에겐 아무것도 잃을 것이 없어, 아무것도[br][br]さよなら赤い街灯[br]사요나라, 아카이 가이토[br]안녕, 붉은 가로등[br]どこで私は心失くした?[br]도코데 와타시와 코코로 나쿠시타?[br]어디서 나는 마음을 잃어버렸을까?[br][br]ごめんねママを一人にしたくないけど[br]고멘네, 마마오 히토리니 시타쿠 나이케도[br]미안해, 엄마를 혼자 두고싶지 않지만[br]今よりマシな私が待ってる[br]이마요리 마시나 와타시가 맛테루[br]지금보다 나은 내가 기다리고 있어.[br][br]ここじゃないどこかへ[br]코코쟈 나이 도코카에[br]여기가 아닌 어딘가로[br]何もいらない彼方へ[br]나니모 이라나이 카나타에[br]아무것도 필요 없는 저편으로[br]空っぽの鞄で[br]카랏포노 카바은데[br]텅 빈 가방으로[br][br]「これでいいんだよ...」[br]「코레데 이인다요...」[br]「이걸로 된 거야...」[br]飛び乗った夜行列車は夜を進む悲しみだけを運んでいくの?[br]토비놋타 야코렛샤와 소라오 스스무 카나시미 다케오 하코은데 유쿠노?[br]뛰어올라탄 야간 열차는 밤을 나아가는 슬픔만을 싣고 가는 걸까?[br][br]「これでいいよね?」[br]「코레데 이이요네?」[br]「이걸로 된 거겠지?」[br]今さら不安な私を許してほしい[br]이마사라 후안나 와타시오 유루시테 호시이[br]이제 와서 불안해하는 나를 용서해 주었으면 해.[br]許してほしいよねえ[br]유루시테 호시이요네에[br]용서해줬으면 해.[br]I have nothing to lose, nothing to lose at all[br]아이 해브 나띵 투 루즈, 나띵 투 루즈 앳 올[br]나에겐 아무것도 잃을 것이 없어, 아무것도[br][br]ここじゃないどこかへ[br]코코쟈 나이 도코카에[br]여기가 아닌 어딘가로[br]誰も知らないどこかへ[br]다레모 시라나이 도코카에[br]아무도 모르는 어딘가로[br]ほんのわずかな光[br]혼노 와즈카나 히카리[br]정말 조금의 빛[br][br]「これでいいんだよ...」[br]「코레데 이인다요...」[br]「이걸로 된 거야...」[br]飛び乗った夜行列車で頬をつたう涙すらほら離れてゆくよ[br]토비놋타 야코렛샤데 호호오 츠타우 나미다스라 호라 하나레테 유쿠요[br]뛰어올라탄 야간 열차에서 볼을 타고 흐르는 눈물마저 봐, 멀어져가[br][br]「これでいいよね?」[br]「코레데 이이요네?」[br]「이걸로 된 거겠지?」[br]今はまだ遠いあなたに気付いてほしい[br]이마와 마다 토오이 아나타니 키즈이테 호시이[br]지금은 아직 머나먼 당신이 알아차려 주었으면 좋겠어.[br]気付いてほしいよねえ[br]키즈이테 호시이요네[br]알아차려줬으면 좋겠어[br]I have nothing to lose, nothing to lose at all[br]아이 해브 나띵 투 루즈, 나띵 투 루즈 앳 올[br]나에겐 아무것도 잃을 것이 없어, 아무것도[br] || 夜行列車 ~nothing to lose~ 문서로 돌아갑니다.