문서 편집 권한이 없습니다. 다음 이유를 확인해주세요: 요청한 명령은 다음 권한을 가진 사용자에게 제한됩니다: 사용자. 문서의 원본을 보거나 복사할 수 있습니다. * 상위 문서 : [[한자]], [[언어 관련 정보]] * 관련 문서 : [[나라별로 의미가 다른 같은 글자의 한자어]] [목차] == 개요 == * [[한자문화권]]의 국가들에서 사용되는 [[한자]] 어휘들 가운데, 의미는 같지만 [[한국어]], [[중국어]], [[일본어]], [[월남어]]에서 각기 다른 형태로 사용되는 것들을 서술한다. * 어느 한쪽에서 고유어(또는 일부만 한자인 단어, [[훈독]])이거나 외국어를 쓰는 경우라도 2개 이상의 국가가 한자어를 쓰는 경우 여기에 적는다. * 한자가 잘 보이지 않으면 [[웹 브라우저]]의 확대 기능을 사용하면 좋다. (보통 ctrl + 마우스 휠) * 해당하는 한자어가 없다고 사료되는 경우에는 빈칸. * 일본어의 경우, [[이름과 실제가 다른 것|한자어가 아닌]] [[훈독|고유어를 한자로 적은 부분]]은 해당 부분의 가나에다가 __밑줄__로 표시. * 한국 한자음이 없는 [[쯔놈]]의 경우 음을 나타내는 부분의 한자음을 대신 적는다. == ㄱ == || [[한국어|한]] || [[중국어|중]] || [[일본어|일]] || [[베트남어|월]] || || 家計簿[br][[가계부]][br]· || 家记账[br]가기장[br]jiājìzhàng || 家計簿[br]가계부[br]かけいぼ || || || 假聲[br][[가성]][br]· || 假嗓子[br]가상자[br]jiǎsǎngzi || 仮声[br]가성[br]かせい || || || 家出[br][[가출]][br]· || 出走, 离家[br]출주, 이가[br]chūzǒu, líjiā || 家出[br]가출[br]__いえで__ || || || 歌姬[br][[가희]][br]· || 歌女[br]가녀[br]gēnǚ || 歌姫[br]가희[br]__うたひめ__ || || || 各別[br]각별[br]· || 格外[br]격외[br]géwài || 格段[br]격단[br]かくだん || 特別[br]특별[br]đặc biệt || || 看護師[br][[간호사]][br]· || 护理人员, 护士[br]호리인원, 호사[br]hùlǐrényuán, hùshi || 看護師[* 과거에는 남자는 看護士, 여자는 看護婦로 구분했다가 2002년에 看護師로 통합][br]간호사[br]かんごし || || || 葛藤[br]갈등[br]· || 纠葛, 纠纷[br]규갈, 규분[br]jiūgé, jiūfēn || 葛藤[br]갈등[br]かっとう || 不同[br]부동[br]bất đồng || || 葛色[br][[갈색]][br]· || 棕色[br]종색[br]zōngsè || 茶色[br]다색[br]ちゃ__いろ__ || || || 感氣[br][[감기]][br]· || 感冒[br]감모[br]gǎnmào || 風邪[br]풍사[br]__かぜ__[* 옛날에는 감모도 썼다] || 感[br]감[br]cảm || || 江[br][[강]][br]· || 河[br]하[br]hé || 川[br]천[br]__かわ__ || || || 降等[br]강등[br]· || 降级[br]강급[br]jiàngjí || 降格/格下げ[br]강격/격하[br]こうかく/かく__さげ__ || 降級[br]강급[br]giáng cấp || || 改新敎[br][[개신교]][br]· || 新教[br]신교[br]xīnjiào || 新教[br]신교[br]しんきょう[* 보통은 プロテスタント라고 쓴다.] || 信𡅐[br]신령[br]tin lành[* 직역하면 [[복음]]이라는 뜻. (tin = 소식, lành = 좋은) 참고로 복음은 베트남어로도 福音(phúc âm)이다.] || || 開業醫[br]개업의[* 자기 명의의 소규모 병원을 운영하고 있는 의사][br]· || 私人开业医[br]사인개업의[br]sirenkaiyeyi || 町医[br]정의[* 직역하면 말 그대로 동네의사.][br]__まち__い || || || 個人技[br][[개인기#s-2|개인기]][br]· || || 一発芸[br]일발예[br]いっぱつ‐げい || || || 去來[br][[거래]][br]· || 交易[br]교역[br]jiāoyì[* 이 어휘는 한국에서도 쓰이지만, 한국에서 '교역'이라고 하면, 주로 수출입 같은 국가 차원의, 그리고 [[외교]]와 동일선상에 놓일 수 있는 거래를 의미한다.] || 取引[br]취인[br]__とりひき__ || 交易[br]교역[br]Giao dịch || || 乾魚物[br]건어물[br]· || 干鱼品, 腊鱼[br]건어품/납어[br]gānyúpǐn/làyú || 干物[br]건물[br]__ひもの__ || || || Gulf戰爭[br][[걸프 전쟁]][* 북한에선 '만전쟁'이라고 하는 듯.][br]· || 海湾战争[br]해만전쟁[br]Hǎiwān Zhànzhēng || 湾岸戦争[br]만안전쟁[br]わんがんせんそう || || || 格納庫[br]격납고[br]· || 机库[br]기고[br]jīkù || 格納庫[br]격납고[br]かくのうこ || || || 見積[br]견적[br]· || 匡算[br]광산[br]kuāngsuàn || 見積もり[br]견적[br]__みつもり__ || 約算[br]약산[br]ước tính || || 決判[br]결판[br]· || 定[br]정[br]dìng || 決着[br]결착[br]けっちゃく || || || 競技[br][[경기]][br]· || 比赛, 竞赛[br]비새, 경새[br]bǐsài/jìngsài || 競技[br]경기[br]きょうぎ || || || 競馬[br][[경마]][br]· || 赛马[br]새마[br]sàimǎ || 競馬[br]경마[br]けいば || || || 競步[br][[경보]][br]· || 竞走[br]경주[br]jìngzǒu || 競歩[br]경보[br]きょうほ || || || 經夜[br]경야[* 상가(喪家)에서의 밤샘][br]· || 守靈/守灵[br]수령[br]shǒulíng || 通夜[br]통야[br]つや || || || 競走[br][[레이스|경주]][br]· || 赛跑[br]새포[br]sàipǎo || 競走, 駆け比べ[br]경주, 구비[br]きょうそう, __かけくらべ__ || || || 景品[br]경품[br]· || 赠品[br]증품[br]zèngpǐn || 景品, 御負け[br]경품, 어부[br]けいひん, __おまけ__ || 分賞[br]분상[br]phần thưởng || || 契[br]계[br]· || 帮[br]방[br]bāng || 講[br]강[br]こう || || || 階調[br][[그라데이션|계조]][br]· || 分等/渐明[br]분등/점명[br]fēnděng/jiànmíng || 階調/暈し[br]계조/훈[br]かいちょう/__ぼかし__ || || || 苦生[br]고생[br]· || 辛苦[br]신고[br]xīnkǔ || 苦労[br]고로[br]くろう || 極苦[br]극고[br]cực khổ || || 庫間, 倉庫[br]곳간[* 본음은 '''[[고간]]'''. [[사이시옷]]이 붙은 몇 안 되는 한자어다.], 창고[br]· || 库房, 仓库[br]고방, 창고[br]kùfáng/cāngkù || 蔵, 物置[br]장/물치[br]__くら__/__ものおき__ || 庫[br]고[br]kho || || 攻擊機[br][[공격기]][br]· || 强击机[br]강격기[br]qiángjījī || 攻撃機[br]공격기[br]こうげきき || 𣛠飛功擊[br]매비공격[br]Máy bay[* bay는 날 飛자의 옛소리로, 현재 독음은 phi.] cường kích || || 工夫[br][[공부]][br]· || 学习, 功课[br]학습[* 한국어에도 학습이라는 단어는 있는데, 공부와는 뉘앙스가 약간 다르다.]/공과[br]xuéxí/gōngkè || 勉強[br]면강[br]べんきょう[* 일본어에도 工夫라는 한자는 존재한다. 단 한국어의 공부와는 뜻이 ''''[[http://m.jpdic.naver.com/search.nhn?range=all&q=%E5%B7%A5%E5%A4%AB&sm=jpd_hty|전혀 다르니]]'''' 주의하자.] || 學[br]학[br]học || || 共有器[br][[공유기]][br]· || 路由器[br]노유기[br]lùyóuqì || || 部定線[br]부정선[br]bộ định tuyến || || 公益廣告[br][[공익광고]][br]· || 公益广告[br]공익광고[br]gōngyìguǎnggào || 公共広告[br]공공광고[br]こうきょうこうこく || 廣告役務公益[br]광고역무공익[br]Quảng cáo dịch vụ công ích || || 公認認證書[br][[공인인증서]][br]· || 电子证书[br]전자증서[br]diànzǐzhèngshū || 公開鍵証明書[br]공개건증명서[br]こうかい__かぎ__しょうめいしょ || 證實鎖公開[br]증실쇄공개[br]chứng thực khóa công khai || || 公認仲介士[br][[공인중개사]][br]· || 地产经纪人[br]지산경기인[br]dìchǎnjīngjìrén || 宅地建物取引士[br]택지건물취인사[br]たくち__たてものとりひき__し || 媒介不動産[br]매개부동산[br]Môi giới bất động sản || || 工場[br][[공장]][br]· || 工厂(工廠)[br][[공창]][br]gōngchǎng || 工場[br]공장[br]こうじょう/こう__ば__ || || || 空冊[br][[공책]][br]· || 笔记本[br]필기본[br]bǐjìběn || 帳面[br]장면[br]ちょうめん[* 보통은 ノート로 쓴다.] || || || 空港[br][[공항]][br]· || 机场[br]기장[br]jīchǎng || 空港[br]공항[br]くうこう || || || 串[br]관[br]__곶__ || 추가 바람 || 岬/崎[br]갑/기[br]__みさき__/__さき__ || || || 誇大包裝[br]과대포장[br]· || 铺张扬历[br]포장양력[br]pūzhāngyánglì || 過大包装[br]과대포장[br]こだいほうそう || || || 寡默[br][[과묵]][br]· || 寡言[br]과언[br]guǎyán || 無口[br]무구[br]む__くち__[* 번역할 때 무구하다로 [[오역]]하는 일이 있다. 한국어에서 무구(無垢)하다는 '''깨끗하다와 동의어.''' 참고로 일어에도 해당 단어는 'むく(無垢)'라는 독음으로 있다. 참고로 無口의 口도 음독하면 'むく' 또는 'むこう'가 된다.] || 沈默[br]침묵[br]trầm mặc || || (果實)[br]과실([[과일]])[br]· || 水果[br]수과[br]shuǐguǒ || 果物[br]과물[br]__くだもの__ || || || 關稅士[br][[관세사]][br]· || || 通関士[br]통관사[br]つうかんし || || || 官廳/官公署[br]관청/관공서[br]· || 办公厅[br]판공청[br]bàngōngtīng || 役所[br]역소[br]やくしょ || 機關[br]기관[br]cơ quan || || 廣魚[br][[광어]][br]· || 牙鲆[br]아평[br]yápíng || 平目[br]평목[br]__ひらめ__ || || || 校監[br][[교감]][br]· || 教导主任[br]교도주임[br]jiàodǎozhǔrèn || 教頭[br]교두[br]きょうとう || 總監視[br]총감시[br]tổng giám thị || || 交通滯症[br]교통체증[br]· || 交通堵塞, 交通阻塞 [br]교통도색/교통조색[br]jiāotōngdǔsè, jiāotōngzǔsè || 交通渋滞[br]교통삽체[br]こうつうじゅうたい || || || 九九段[br][[구구단]][br]· || 小九九/九九歌[br]소구구/구구가[br]xiǎojiǔjiǔ/jiǔjiǔgē || 九々[br]구구[br]くく || 九章[br]구장[br]cửu chương || || 球團[br]구단[br]· || 职业球队[br]직업구대[br]zhíyèqiúduì || 球団[br]구단[br]きゅうだん || || || 枸櫞酸[br][[구연산]][br]· || 柠檬酸[br]영몽산[br]níngméngsuān || 枸櫞酸[br]구연산[br]くえんさん || || || 國際聯合[br][[유엔|국제연합]][br]· || 联合国[br]연합국[br]liánhéguó[* [[제2차 세계대전]] 당시 반[[추축국]] 연합 국가들[br]영문으로 United Nations이 전쟁 종결후 [[UN]]을 구성하는 모태가 되었으므로.] || 国際連合[br]국제연합[br]こくさいれんごう[* 흔히 줄여서 国連(こくれん)이라 표현하기도 한다.] || 聯合國[br]연합국[br]Liên hợp quốc || || 軍務離脫/脫營[br][[군무이탈]]/[[탈영]][br]· || 军队逃役/小差[br]군대도역/소차[br]jūnduìtáoyì/xiǎochāi || 脱営[br]탈영[br]だつえい || 遁塞[br]둔새[br]trốn trại || || 群小候補[br][[군소후보]][br]· || || 泡沫候補[br]포말후보[br]ほうまつこうほ || || || 拳銃[br][[권총]][br]· || 手槍[br]수창[br]shǒu qiāng || 拳銃[br]권총[br]けんじゅう || 銃六[br]총륙[br]Súng lục[* 아마 이따금씩 '육혈포(六穴砲)'로 번역되는 [[영어]]의 six shooter에서 온 듯하다.] || || 宮合[br][[궁합]][br]· || 合婚/合八字[br]합혼/합팔자[br]héhūn/hébāzì || 相性[br][[상성]][br]__あい__しょう || 宮合[br][[궁합]][br]cung hợp || || 貴中[br]귀중[* 편지나 물품 따위를 받을 단체나 기관의 이름 아래에 쓰는 높임말.] [br]· || 启[br]계[br]qǐ || 御中[br]어중[br]__おん__ちゅう || || || 今時初聞[br]금시초문[br]· || 闻所未闻[br]문소미문[br]wénsuǒwèiwén || 初耳[br]초이[br]__はつみみ__ || || || 給食[br][[급식]][br]· || 管饭/伙食[br]관반/화식[br]guǎnfàn/huǒshí || 給食[br]급식[br]きゅうしょく || || || 機關短銃[br][[기관단총]][br]· || 冲锋枪[br]충봉창[br]Chōngfēngqiāng[* 정확히는 기관단총, 자동소총, 돌격소총 등 개인 자동화기 전반을 일컫는다. 여담으로 중국어에선 [[창]](槍) 자가 총을 일컫는 글자로 쓰인다. ~~아니 뭐 생각해 보면 사거리 몇백미터 짜리 창으로 볼 수도 있기야 한데…~~ ~~찔러총!~~] || 短機関銃[br]단기관총[br]たんきかんじゅう || || || 寄宿舍[br][[기숙사]][br]· || 宿舍楼[br]숙사루[br]sùshèlóu || 寮[br]요[br]りょう || 寄宿舍[br]기숙사[br]ký túc xá || || 忌日[br][[기일]][br]· || 忌日[br]기일[br]jìrì || 命日[br]명일[br]めいにち || || || 基板[br][[기판]][br]· || 基底/电路板[br]기저/전로판[br]jīdǐ/diànlùbǎn || 基板[br]기판[br]きばん || || || ·[br][[김(음식)|김]][br]· || 紫菜[br]자채[br]zǐcài || 海苔[br]해태[br]__のり__ || || == ㄴ == || [[한국어|한]] || [[중국어|중]] || [[일본어|일]] || [[베트남어|월]] || || 落傷[br][[낙상]][br]· || 摔伤/跌伤[br]솔상/질상[br]shuāishāng/diēshāng || 怪我[br]괴아[br]けが[* 과실로 인한 부상을 포괄적으로 이른다.] || || || 落胎[br][[낙태]][* '인공임신중절'의 경우.][br]· || 人工流产/人流[br]인공유산/인류[br]réngōngliúchǎn/rénliú || 堕胎[br]타태[br]だたい || 破胎[br]파태[br]phá thai || || 暖爐[br][[난로]][br]· || 炉子/炉门[br]노자/노문[br]lúzi/lúmén || 焜炉[br]혼로[br]こんろ[* 보통은 ストーブ를 쓴다. 이 표현은 [[일제 강점기]]때 한국에도 퍼져서 지금도 나이 드신 분들이 난로를 '곤로' 라고 할 때가 있다. 정작 난로보다는 조리용의 소위 '풍로'를 곤로라 일컬을 때가 많았지만... ] || 爐[br]노[br]lò || || 男女老少[br]남녀노소[br]· || 男女老少[br]남녀노소[br](nánnǚlǎoshào) || 老若男女[br]노약남녀[br]ろうにゃくなんにょ || || || 男子親舊[br][[남자친구]][br]·[br]女子親舊[br][[여자친구]][br]· || 男友[br]남우[br]nányǒu[br]女友[br]여우[br]nǚyǒu || 彼氏[br]피씨[br]__かれ__し[br]彼女[br]피녀[br]__かの__じょ(그녀) || 伴𤳆[br]반래[br]bạn trai[br]伴𡛔[br]반개[br]bạn gái || || 內省[br][[내향적|내성]][br]· || 沉悶[br]심민[br]chénmèn || 内気[br]내기[br]__うち__き || 性向內[br]성향내[br]Tính hướng nội || || 耐性[br][[내성]][br]· || 抗性[br]항성[br]kàngxìng || 耐性[br]내성[br]たいせい || || || 來日[br][[내일]][br]· || 明天[br]명천[br]Míngtiān || 明日[br]명일[br]__あした__/__あす__[br]みょうにち || 來日[br]내일[br]lai nhật || || 綠[br][[녹]][* '녹이 슬다' 할 때의 녹][br]· || 锈[br]수[br]xiù || 錆[br]창[br]__さび__ || || || 綠汁[br][[녹즙]][br]· || 青菜汁[br]청채즙[br]qīngcàizhī || 青汁[br]청즙[br]__あおじる__ || || || 論理[br][[논리학|논리]][br]· || 逻辑(邏輯)[br]나집[* 영어 logic의 취음][br]luóji || 論理[br]논리[br]ろんり || || || 籠球[br][[농구]][br]· || 篮球[br]남구[br]lánqiú || 籠球[br]농구[br]ろうきゅう[* 실제로는 영어 Basketball에서 따온 バスケットボール를 줄인 바스케(バスケ)가 많이 사용된다.] || || || 弄談[br]농담[br]· || 笑話[br]소화[br]xiàohua || 冗談[br]용담[br]じょうだん || || || 賂物[br][[뇌물]][br]· || 賄[br]회[br]huì || 賄賂[br]회뢰[br]わいろ || 賄賂[br]회뢰[br]hối lộ || || 腦電症[br][[뇌전증]][br]· || 癫痫[br]전간[br]diānxián || 癲癇[br]전간[br]てんかん || || == ㄷ == || [[한국어|한]] || [[중국어|중]] || [[일본어|일]] || [[베트남어|월]] || || 茶房[br][[다방]][br]· || 茶馆/咖啡馆[br]차관/가배관[* 일본에서 가배관이 체인점의 명칭으로 쓰인 적이 있다. 독음은 코-히-칸.][br]cháguǎn/kāfēiguǎn || 喫茶店[br]끽다점[br]きっさてん || 館茶[br]관차[br]quán trà || || 團束[br]단속[br]· || 管制[br]관제[br]guǎnzhì || 取締[br]취체[br]__とりしまり__ || || || 膽力試驗[br][[담력시험]][br]· || 考验胆量[br]고험담량[br]kǎoyàndǎnliàng || 肝試し[br]간시[br]__きもだめし__ || || || 撞球[br][[당구]][br]· || 台球[br]대구[br]táiqiú || 玉突き[br]옥돌[br]__たまつき__ || || || 大文字[br][[대문자]][br]·[br]小文字[br][[소문자]][br]· || 大写[br]대사[br]dàxiě[br]小写[br]소사[br]xiǎoxiě || 大文字[br]대문자[br]__おお__もじ[* だいもんじ로 음독하면 "큰 대(大)로 쓴 글자"로 뜻이 바뀐다.][br]小文字[br]소문자[br]__こ__もじ || 字花[br]자화[br]chữ hoa[br]字𡮈[br]자유[br]chữ nhỏ || || 大衆交通[br]대중교통[br]· || 公交[br]공교[br]gōngjiāo || 公共交通機関[br]공공교통기관[br]こうきょうこうつうきかん || 交通公共[br]교통공공[br]Giao thông công cộng || || 大學生[br][[대학생]][br]· || 大學生[br]대학생[br]dàxuésheng || 大学生[br]대학생[br]だいがくせい || 生員[br][[생원]][br]Sinh viên || || 大學院[br][[대학원]][br]· || 研究生院[br]연구생원[br]yánjiūshēngyuàn || 大学院[br]대학원[br]だいがくいん || 場𢖕大學[br]장수대학[br]trường sau đại học || || 塗褙[br][[도배]][br]· || 裱糊[br]표호[br]biǎohú || 上張[br]상장[br]__うわばり__ || || || 塗褙[br][[도배]](인터넷)[br]· || 刷屏[br]쇄병[br]shuā bīng || 連投[br]연투[* 연속투고(連續投稿)의 준말][br]れんとう || || || 導船士[br][[도선사]][br]· || 引水员[br]인수원[br]yǐnshuǐyuán || 水先人[br]수선인[br]__みずさき__にん || 花標[br]화표[br]hoa tiêu || || 獨逸[br][[독일]][br]· || 德国[br]덕국[br]Déguó || 獨逸[br]독일[br]ドイツ || 德[br]덕[br]Đức || || 同甲[br][[동갑]][br]· || 同歲[br]동세[br]tóngsuì || 同齢[br]동령[br]どうれい || 同年[br]동년[br]đồng niên || || 冬栢[br][[동백꽃|동백]][br]· || 山茶[br]산차[br]shānchá || 椿[br]춘[br]__[[츠바키|つばき]]__ || || || 同生[br][[동생]][br]· || 弟弟[* 남동생]/妹妹[* 여동생][br]제제/매매[br]dìdi/mèimei || 弟/妹[br]제/매[br]__おとうと__/__いもうと__ || || || 同婿[br][[동서]][br]· || 连襟/妯娌[br]연금/축리[br]liánjīn/zhóulǐ || 相婿/相嫁[br]상서/상가[br]__あいむこ__/__あいよめ__ || 同年[br]동년[br]đồng niên || || 同素體[br][[동소체]][br]· || 同素异形体[br]동소이형체[br]tóngsùyìxíngtǐ || 同素体[br]동소체[br]どうそたい || || || 動映像[br]동영상[br]· || 影片[br]영편[br]yǐngpiàn || 動画[br]동화[br]どうが || 影動[br]영동[br]ảnh động || || 同位元素[br][[동위원소]][br]· || 同位素[br]동위소[br]tóngwèisù || 同位元素[br]동위원소[br]どういげんそ || 同位[br]동위[br]Đồng vị || || 登記[br]등기[br](우편)· || 登记/挂號[br]등기/괘호[br]dēngjì/guàhào[* '등기우편'의 '등기'의 뜻으로 쓰인다.] || 書留[br]서류[br]__かきとめ__[* 우리의 등기우편을 일본에서는 書留郵便이라고 하나, 부동산 등 권리관계를 공시하는 등기는 이쪽에서도 登記(とうき)라고 한다.] || 登記[br]등기[br] Đăng ký || || 燈下不明[br]등하불명[br]· || 灯下黑[br]등하흑[br]dēngxiàhēi || 灯台下暗し[br]등대하암[br]とうだい__もとくらし__ || || == ㅁ == || [[한국어|한]] || [[중국어|중]] || [[일본어|일]] || [[베트남어|월]] || || 麻[br][[마(식물)|마]][br]· || 薯蓣[br]서여[br]shǔyù || 長芋[br]장우[br]__ながいも__ || 麻[br]마[br]mài || || 麻雀[br][[마작]][br]· || 麻将[br]마장[br]májiàng || 麻雀[br]마작[br]マージャン || 麻将[br]마장[br]Mạt chược || || 麻場[br][[마장#s-1]][br]· || 麻将馆[br]마장관[br]májiàngguǎn || 雀荘[br]작장[br]ジャンそう || || || 漫畵[br][[만화]][br]· || 漫画[br]만화[br]mànhuà || 漫画[br]만화[br][[망가|まんが]] || 傳[[幀]][br]전정[br]truyện tranh || || 梅實[br][[매실]][br]· || 梅子[br]매자[br]méizi || 梅[br][[매화꽃|매]][br]__うめ__ || 果梅[br]과매[br]Quả mai || || 賣盡[br]매진[br]· || 卖清[br]매청[br]màiqīng || 売切[br]매절[br]__うりきれ__ || 𧸝盡[br]반진[br]bán hết || || 麥酒[br][[맥주]][br]· || 啤酒[br]비주[br]píjiǔ || || || || 麥酒甁[br][[맥주병]][* 수영을 못한다는 의미로 쓰이는 경우][br]· || 旱鸭子[br]한압자[* '뭍에서만 키운 오리'][br]hànyāzi || 金鎚[br]금추('망치')[br]__かなづち__ || || || 木瓜[br][[모과]][br]· || 木瓜[br]모과[br]mùguā[* [[파파야]]를 가리키는 말이기도 하다(…)] || 花梨[br]화리[br]かりん || || || 名單[br]명단[br]· || 名单[br]명단[br]míngdān || 名簿[br]명부[br]めいぼ || 名冊[br]명책[br]Danh sách || || 名銜[br]명함[br]· || 名片[br]명편[br]míngpiàn || 名刺[br]명자[br]めいし || 名帖[br]명첩[br]Danh thiếp || || 木手[br][[목수]][br]· || 木匠[br]목장[br]mùjiàng || 大工[br]대공[br]だいく || || || 沐浴湯[br][[목욕탕]][br]· || 澡堂[br]조당[br]zǎotáng || 銭湯[br]전탕[br]せんとう || 茹浸公共[br]여침공공[br]nhà tắm công cộng || || 無勝負[br]무승부[br]· || 和局[br]화국[br]héjú[* 흔히 바둑 관련 기사에서 무승부가 될 때 나오는 '화국'이라는 말이 바로 이걸 의미한다.] || 引き分け[br]인분[br]__ひきわけ__ || 和[br]화[br]hoà || || 文魚[br][[문어]][br]· || 章鱼[br]장어[br]zhāngyú || 蛸[br]소[br]__たこ__ || || || 美國[br][[미국]][br]· || 美国[br]미국[br]měiguó || 米国[br]미국[* 주로 공문서나 [[신문]] 등에서 쓰는 표현이며, 일반적으로는 アメリカ([[아메리카]])라는 단어를 쓴다.] [br]べいこく || 花旗[br]화기[* [[성조기]]의 옛 중국어 명칭.][br]Hoa Kỳ || || 迷兒[br][[미아]][br]· || 迷路儿童[br]미로아동[br]mílùértóng || 迷子[br]미자[br]__まいご__ || || || 未婚母/非婚母[br][[미혼모]]/비혼모[br]· || 单身母亲/娃娃母亲[br]단신모친/왜왜모친[br]dānshēnmǔqīn/wáwamǔqīn || 未婚の母[br]미혼모[br]みこん__のはは__ || || || 民泊[br]민박[br]· || 民宿[br]민숙[br]minxiǔ || 民宿[br]민숙[br]みんしゅく || || == ㅂ == || [[한국어|한]] || [[중국어|중]] || [[일본어|일]] || [[베트남어|월]] || || [[바둑]] || 围棋[br]위기[br]wéiqí || 碁/囲碁[br]기/위기[br]ご/いご || 碁圍[br]기위[br]Cờ vây || || 方席[br][[방석]][br]· || 坐垫/垫子[br]좌점/점자[br]zuòdiàn/diànzi || 座布団[br]좌포단[br]ざぶとん || || || 放心[br][[방심]][br]· || 松懈[br]송해[br]sōngxiè || 油断[br]유단[br]ゆだん || 空注意[br]공주의[br]Không chú ý || || 放學[br][[방학]][br]· || 放假[br]방가[br]fàngjià || 休み[br]휴[br]__やすみ__[* 그냥 '쉼'이라는 뜻이다. 일본어에서는 방학을 휴가와 구별하여 표현하지 않는다.] || 儀學[br]의학[br]nghỉ học || || [[배영]][br]背泳[br]·[br][[평영]][br]平泳[br]· || 앙영[br]仰泳[br]yǎngyǒng[br]와영[br]蛙泳[br]wāyǒng || 배영[br]背泳(__ぎ__)[br]はいえい・__せおよぎ__[br]평영[br]平泳(__ぎ__)[br]へいえい・__ひらおよぎ__ || || || 白手[br][[백수]][br]· || 混子/二流子[br]혼자/이류자[br]hùnzi/èrliúzi || 一文無し[br]일문무[br]いちもん__なし__[* 일반적으로는 여러분들도 잘 아는 단어인(...) 니트(ニート)를 쓴다.] || || || 白堊館[br][[백악관]][br]· || 白宫[br]백궁[br]báigōng || 白亜館[br]백아관[br]はくあかん || 白宮[br]백궁[br]Bạch Cung || || 白熱燈[br][[백열등]][br]· || 白炽灯[br]백치등[br]báichìdēng || 白熱灯[br]백열등[br]はくねつとう || || || 法務士[br][[법무사]][br]· || || 司法書士[br]사법서사[br]しほうしょし || || || 法院[br][[법원]][br]· || 法院[br]법원[br]fǎyuàn || 裁判所[br]재판소[br]さいばんしょ || 坐案[br]좌안[br]tòa án || || 辯護士[br][[변호사]][br]· || 律师[br]율사[br]lǜshī || 弁護士[br]변호사[br]べんごし || || || 辨理士[br][[변리사]][br]· || 专利代理人[br]전리대리인[br]zhuānlìdàilǐrén || 弁理士[br]변리사[br]べんりし || || || 兵役非理/兵役忌避[br][[병역비리]]/병역기피[br]· || 逃避兵役[br]도피병역[br]táobìbīngyì || 兵役逃れ[br]병역도[br]へいえき__のがれ__ || || || 保溫甁[br][[보온병]][br]· || 暖壶/暖瓶[br]난호/난병[br]nuǎnhú/nuǎnpíng || 魔法瓶[br]마법병[br]まほうびん || || || 福券[br][[복권]][* [[로또]]복권 할 때 그 복권 맞다.][br]· || 彩票[br]채표[br]cǎipiào || 宝くじ/富くじ[* 籤(제비 첨)자가 일본 상용한자에 포함되어 있지 않기 때문에 대개 뒤의 くじ를 籤자로 적지 않는다. ][br]보첨/부첨[br]__たからくじ/とみくじ__ || || || 複道[br]복도[br]· || 走廊[br]주랑[br]zǒuláng || 廊下[br]낭하[br]ろうか || || || 縫製人形[br][[봉제인형]][br]· || 缝制娃娃[br]봉제왜왜[br]féngzhìwáwa || 縫い包み[br]봉포[br]__ぬいぐるみ__ || || || 封紙[br][[봉지]][br]· || 袋[br]대[br]dài || 袋[br]대[br]__ふくろ__ || || || 封套[br][[봉투]][br]· || 信封[br]신봉[br]xìnfēng || 封筒[br]봉통[br]ふうとう || || || 部[br][[부]](정부부처)[br]· || 部[br]부[br]bù || 省[br][[성]][br]しょう || 部[br]부[br]bộ || || 不動産[br][[부동산]][br]· || 房地产[br]방지산[br]fángdìchǎn || 不動産[br]부동산[br]ふどうさん || 不動産[br][[부동산]][br]Bất động sản || || 分離收去[br][[분리수거]][br]· || 垃圾分类[br]랄급분류[br]lājīfēnlèi || 分別収集[br]분별수집[br]ぶんべつしゅうしゅう || || || 粉乳[br][[분유]][br]· || 奶粉[br]내분[br]nǎifěn || 粉乳[br]분유[br]ふんにゅう || || || 弗素[br][[플루오린|불소]][br]· || 氟[br]불[br]fú || 弗素[br]불소[br]ふっそ || || || 弗酸[br][[플루오린화수소|불산]][br]· || 氢氟酸[br]경불산[br]qīngfúsuān || 弗酸[br]불산[br]ふっさん || || || 非理/瀆職[br][[부패#s-2|비리/독직]][br]· || 不正之风[br]부정지풍[br]búzhèngzhīfēng || 非理/汚職[br]비리/오직[br]ひり/おしょく || 貪冗[br]탐용[br]tham nhũng || || 秘密番號[br][[비밀번호]][br]· || 密碼[br]밀마[br]mìmǎ || 暗証番号[br]암증번호[br]あんしょうばんごう[* 보통은 パスワード(패스워드)를 쓴다.] || 碼數秘密[br]마수비밀[br]Mã số bí mật || || 碑石[br]비석[br]· || 石碑[br]석비[br]shíbēi || 石碑[br]석비[br]せきひ || 碑[br]비[br]Bia || || 砒素[br][[비소]][br]· || 砷[br]신[br]shēn || 砒素[br]비소[br]ひそ || || || 飛行機[br][[비행기]][br]· || 飞机[br]비기[br]fēijī || 飛行機[br]비행기[br]ひこうき || 飛機[br]비기[br]phi cơ || || 非行靑少年[br][[비행청소년]][br]· || 迷途羔羊/失足青年[br]미도고양/실족청년[br]mítūgāoyáng/shīzúqīngnián || 非行青少年[br]비행청소년[br]ひこうせいしょうねん || || || 氷板[br]빙판[br]· || 冰面/冰层[br]빙면/빙층[br]bīngmiàn/bīngcéng || 氷盤[br]빙반[br]ひょうばん || || == ㅅ == || [[한국어|한]] || [[중국어|중]] || [[일본어|일]] || [[베트남어|월]] || || 沙果[br][[사과]][br]· || 苹果/頻果[br]평과/빈과[br]píngguǒ || 林檎[br]임금[br][[링고|りんご]][* 한국어 [[능금]]과 연관.] || 棗[br]조[* '[[대추]] 조'다! 흠좀무. 대추의 경우 베트남어로 táo tàu(棗艚)라고 한다.][br]táo || || 史劇[br][[사극]][br]· || 历史剧[br]역사극[br]lìshǐjù || 時代劇[br]시대극[br]じだいげき[* 사실 일본에서는 사극, 역사극, 시대극이 모두 혼용되어 쓰인다. 시대극은 그 가운데에서도 일정한 틀이 잡혀 있는 경우를 총칭한다.] || || || 査證[br][[비자|사증]][br]· || 签证[br]첨증[br]qiānzhèng || 査証[br]사증[br]さしょう || || || 寺刹飮食[br]사찰음식[br]· || 素斋[br]소재[br]sùzhāi || 精進料理[br]정진요리[br]しょうじんりょうり || || || 削除[br][[삭제]][br]· || 删[br]산[br]shān || 削除[br]삭제[br]さくじょ || || || 酸素[br][[산소]][br]· || 氧[br]양[br]yǎng || 酸素[br]산소[br]さんそ || || || 産業災害/産災[br][[산업재해]]/산재[br]· || 工业灾难[br]공업재난[br]gōngyèzāinàn || 労働災害/労災[br]노동재해/노재[br]ろうどうさいがい/ろうさい || 災亂工業[br]재난공업[br]tai nạn công nghiệp || || 散策[br][[산책]][br]· || 散歩[br]산보[br]sànbù || 散歩[br]산보[br]さんぽ || 散歩[br]산보[br]tản bộ || || 殺人請付業者[br][[살인청부업자]][br]· || 杀手[br]살수[br]shāshǒu || 殺し屋[br]살옥[br]__ころしや__ || || || 床[br][[상]][br]· || 饭桌[br]반탁[br]fànzhuō || お膳[br]선[br]おぜん || || || 西紀[br][[서력기원|서기]][br]· || 西元[br]서원[br]xīyuán || 西暦[br]서력[br]せいれき || || || 書藝[br]서예[br]· || 书法[br]서법[br]shūfǎ || 書道[br]서도[br]しょどう || 書法[br]서법[br]thư pháp || || 碩士[br][[석사]][br]· || 硕士[br]석사[br]shuòshì || 修士[br]수사[br]しゅうし || 碩士[br][[석사]][br]Thạc sĩ || || 蜥形類[br]석형류[* [[파충류]]+[[조류]]][br]· || 蜥形纲[br]석형강[br]xīxínggāng || 竜弓類[br]용궁류[br]りゅうきゅうるい || || || 膳物[br][[선물]][br]· || 礼物[br]예물[br]lǐwù[* 한국어에도 예물(禮物)이라는 말은 존재한다. 다만, 한국어의 예물은 대부분 결혼 선물의 의미로 쓰인다. ] || 贈物/お土産[br]증물/토산[br]__おくりもの__/__おみやげ__[* 의미나 배경에 따라 명칭이 다르다. 그냥 プレゼント가 가장 적합] || || || 禪食[br][[선식]][br]· || 油茶面儿/炒米粉[br]유다면인/초미분[br]yóuchámiànr/chǎomǐfěn || 焦し/熬り粉[br]초/오분[br]__こがし__/__いりこ__ || || || 線型代數學[br][[선형대수학]][br]· || 线性代数[br]선성대수[br]xiànxìngdàishù || 線型代数学[br]선형대수학[br]せんけいだいすうがく || || || 泄瀉[br][[설사]][br]· || 腹泻[br]복사[br]fùxiè || 下痢[br]하리[br]げり || || || 雪糖[br][[설탕]][br]· || 糖[br]당[br]tang || 砂糖[br][[사탕]][br]さとう || 糖[br]당[br]Đường || || 性醜行[br][[성추행]][br]· || 性骚扰[br]성소우[br]xìngsāorǎo || || || || 稅關[br][[세관]][br]· || 海关(海關)[br]해관[br]hǎiguān || 税関[br]세관[br]ぜいかん || 海關[br]해관[br]Hải quan || || 世界最初[br][[세계 최초]][br]· || 世界最早[br]세계최조[br]Shìjièzuìzǎo || 世界初[br]세계초[br]せかい__はつ__ || || 稅務士[br][[세무사]][br]· || || 税理士[br]세리사[br]ぜいりし || || || 洗濯機[br][[세탁기]][br]· || 洗衣机[br]세의기[br]xǐyījī || 洗濯機[br]세탁기[br]せんたくき || || || 消息[br]소식[br]· || 信息[br]신식[br]xìnxī || 消息[br]소식[br]しょうそく || 信息[br]신식[br]Tin tức || || 逍風[br]소풍[br]· || 野游/郊游[br]야유/교유[br]yěyóu//jiāoyóu || 遠足[br]원족[br]えんそく || 𠫾蹈[br]다도[br]Đi dạo || || 俗談[br][[속담]][br]· || 常言[br]상언[br]chángyán || 諺[br]언[br]__ことわざ__ || 俗語[br]속어[br]tục ngữ || || 孫子[br][[손자]][br]·[br]孫女[br]손녀[br]· || 孙子[br]손자[br]sūnzi[br]孙女[br]손녀[br]sūnnǚ || 孫[br]손[br]__まご__[br]孫娘[br]손낭[br]__まごむすめ__ || || || 松津[br][[송진]][br]· || 松脂[br]송지[br]sōngzhī || 松脂[br]송지[br]__まつやに__ || || || 手匣[br][[수갑]][br]· || 手铐[br]수고[br]shǒukào || 手錠[br]수정[br]__て__じょう || || || 水菊[br]수국[br]· || 绣球花[br]수구화[br]xiùqiúhuā || 紫陽花[br]자양화[br]__あじさい__ || || || 手法[br]수법[br]· || 手法[br]수법[br]shǒufǎ || 手口[br]수구[br]__てぐち__ || || || 水素[br][[수소]][br]· || 氢[br]경[br]qīng || 水素[br]수소[br]すいそ || || || 輸送機[br][[수송기]][br]· || 运输机[br]운수궤[br]yùnshūjī || 輸送機[br]수송기[br]ゆそうき || 𣛠飛運載軍事[br]매비운재군사[br]Máy bay vận tải quân sự[br] || || 水泳服[br][[수영복]][br]· || 游泳衣[br]유영의[br]yóuyǒngyī || 水着[br]수착[br]__みずぎ__ || 裙[[襖]]𢴾[br]군오비[br]quần áo bơi || || 水銀[br][[수은]][br]· || 汞[br]홍[br]gǒng || 水銀[br]수은[br]すいぎん || || || 手帖[br]수첩[br]· || 手册[br]수책[br]shǒucè || 手帳[br]수장[br]__て__ちょう || || || 乘降機[br][[엘리베이터|승강기]][br]· || 电梯/[[𨋢]][* [[광동어]] 한정][br]전제/립[br]diàntī/lip1 || || || || 勝負造作[br][[승부조작]][br]· || 造馬[br]조마[br]zàomǎ || 八百長[br]팔백장[br]__やお__ちょう || || || 時計[br][[시계]][br]· || 钟表[br]종표[br]zhōngbiǎo || 時計[br]시계[br]__と__けい || || || 時勢[br]시세[* 여기서는 '시가(市價)'와 같은 뜻으로 쓰임.][br]· || 行市[br]행시[br]hángshì || 相場[br]상장[br]そう__ば__ || || || 食事[br][[식사]][br]· || 用餐[br]용찬[br]yòngcān || 食事[br]식사[br]しょくじ || || || 食醋[br][[식초]][br]· || 醋[br]초[br]cù || 酢[br]작[br]__す__ || || || 申告書[br]신고서[br]· || 报单[br]보단[br]bàodān || 届け[br]계[br]__とどけ__ || || || 新郞[br][[신랑]][br]·[br]新婦[br][[신부]][br]· || 新郎[br]신랑[br]xīnláng[br]新娘[br]신낭[br]xīnniáng || 新郎/花婿[br]신랑/화서[br]しんろう/__はなむこ__[br]新婦/花嫁[br]신부/화가[br]しんぷ/__はなよめ__ || || || 雙拳銃[br][[쌍권총]][br]· || || 二丁拳銃[br]이정권총[br]にちょうけんじゅう || || == ㅇ == ||<tablewidth=100%><width=25%> [[한국어|한]] ||<width=25%> [[중국어|중]] ||<width=25%> [[일본어|일]] ||<width=25%> [[베트남어|월]] || || 餓鬼[br][[아귀(어류)|아귀]][br]· || 鮟鱇[br]안강[br]ānkāng || 鮟鱇[br]안강[br]あんこう || || || 兒役[br][[아역 배우|아역]][br]· || 童星[br]동성[br]tóngxīng || 子役[br]자역[br]__こ__やく || || || 亞鉛[br][[아연(원소)|아연]][br]· || 锌[br]자[br]xīn || 亜鉛[br]아연[br]あえん || || || 惡魔[br][[악마]][br]· || 魔鬼[br][[마귀]][br]móguǐ || 悪魔[br]악마[br]あくま || 兇神[br]흉신[br]hung thần || || 眼濕[br][[안습]][br]· || 泪流满面[br]누류만면[br]lèiliúmǎnmiàn || 涙が漲る[br]누창[br]__なみだがみなぎる__('눈물이 넘치다.') || || || 安息香酸[br][[벤조산|안식향산]][br]· || 苯甲酸[br]분갑산[br]běnjiǎsuān || 安息香酸[br]안식향산[br]あんそくこうさん || || || 按酒[br][[술안주|안주]][br]· || 酒肴/下口[br]주효/하구[br]jiǔyáo/xiàkǒu || 肴/お摘まみ[br]효/적[br]__さかな__/__おつまみ__ || || || 暗黑[br][[암흑]][br]· || 黑暗[br]흑암[br]hēiàn || 暗闇[br]암암[br]__くらやみ__ || || || 押留[br][[압류]][br]· || 扣留[br][[구류]][br]kòuliú || 差押え[br]차압[br]__[[금제|さしおさえ]]__ || || || 野球[br][[야구]][br]· || 棒球[br]봉구[br]bàngqiú || 野球[br]야구[br]やきゅう || || || 夜食[br][[야식]][br]· || 夜宵[br]야소[br]yèxiāo || 夜食[br]야식[br]やしょく || || || 陽孔[br][[양공]][br]· || 空穴[br]공혈[br]kōngxué || 正孔[br]정공[br]せいこう || || || 洋襪[br][[양말]][br]· || 襪子[br]말자[br]wàzi || 靴下[br]화하[br]__くつした__ || || || 良民[br][[양민]][br]· || 良民[br]양민[br]liángmín || 良民[br]양민[br]りょうみん || 常民[br]상민[br]thường dân || || 洋服[br][[양복]][br]· || 西服[br]서복[br]xīfú || 洋服[br]양복[* 서양식 의류 전반을 가리키는 말이며, 우리말에서 '양복'으로 표현하는 [[정장]]을 일컬을 땐 スーツ(수트) 라는 표현을 쓴다.][br]ようふく || [[襖]][* [[아오자이]] 할 때 아오가 이거다.]西[br]오서[br]áo tây || || 两栖类[br][[양서류]][br]· || 两栖动物[br]양서동물[br]liǎngqīdòngwù || 両生類[br]양생류[br]りょうせいるい || 類兩居[br]유양거[br]loài lưỡng cư || || 陽性子[br][[양성자]][br]·[br]中性子[br][[중성자]][br]·[br]中性微子[br][[중성미자]][br]· || 质子[br]질자[br]zhìzǐ[br]中子[br]중자[br]zhōngzǐ[br]中微子[br]중미자[br]zhōngzǐ || 陽子[br]양자[br]ようし[br]中性子[br]중성자[br]ちゅうせいし[br]中性微子[br]중성미자[br]ちゅうせいびし || || || 陽數[br][[양수]][br]·[br]陰數[br][[음수]][br]· || 正数[br]정수[br]zhèngshù[* Integer의 의미인 정수는 整数로 쓴다.][br]负数[br]부수[br]fùshù || 正数[br]정수[br]せいすう[br]負数[br]부수[br]ふすう || 數陽[br]수양[br]số dương[br]數陰[br]수음[br]số âm || || 養蠶[br][[양잠]][br]· || 养蚕[br]양잠[br]yǎngcán || 蚕飼い[br]잠사[br]__こがい__ || || || 養齒[br][[양치]][br]· || 漱口[br]수구[br]shùkǒu || 嗽/歯磨き[br]삭/치마[br]__うがい__/__はみがき__ || || || 愛嬌[br][[애교]][br]· || 耍撒[br]사살[br]shuǎsǎ || 愛嬌[br]애교[br]あいきょう || || || 愛玩動物/伴侶動物[br][[애완동물]]/반려동물[br]· || 宠物[br]총물[br]chǒngwù || 愛玩動物[br]애완동물[br]あいがんどうぶつ[* 영어를 그대로 읽어 ペット (Pet)라 하기도 한다.] || || || -語[br][[언어|-어]][br]· || -语[br]-어[br]-yǔ || -語[br]-어[br]-ご || [[㗂]]-[br]생-[br]tiếng- || || 漁夫·漁父[br][[어부]][br]· || 渔夫[br]어부[br]yúfū || 漁師[br]어사[br]りょうし || || || (於音·魚驗[* 모두 '어음'의 취음자.])[br][[어음]][br]· || 期票[br]기표[br]qīpiào || 手形[br]수형[br]__てがた__ || || || 於中間[br]어중간[br]· || 差不多[br]차부다[br]chàbuduō || 中途半端[br]중도반단[br]ちゅうとはん__ぱ__ || || || [[엑스포]] || 世博[br]세박[br]shìbó || 万博[br]만박[br]ばんぱく || || || 旅券[br][[여권]][br]· || 护照(護照)[br]호조[br]hùzhào || 旅券[br]여권[br]りょけん || 護照[br]호조[br]Hộ chiếu || || 與黨[br][[여당]][br]·[br][[야당]][br]野黨[br]· || 在朝党/执政党[br]재조당/집정당[br]zàicháodǎng/zhízhèngdǎng[br]在野党[br]재야당[br]zàiyědǎng || 与党[br]여당[br]よとう[br]야당[br]野党[br]やとう || || || 輿論[br][[여론]][br]· || 民意[br]민의[br]mínyì[* 한국어에도 민의(民意)라는 말이 있다. 의미도 역시 여론과 비슷하다. ] || 世論[br]세론[br]__よ__ろん[* 원래 世論은 완전 음독으로 セイロン 또는 セロン이라고 읽는 단어였는데 輿論(ヨロン)에서 輿가 상용한자에 없었기 때문에 輿를 대체할 글자를 찾던 중 世가 훈독으로는 よ라는 점에서 착안하여 世論이라고 쓰고 輿論(よロン)이라고 읽게 되었다.] || 與論[br]여론[br]Dư luận || || 驛[br][[역(교통)|역]][br]· || 站[br]~~[[거짓짝|팜]]~~참[br]zhàn[* '역참' 할 때 참] || 駅[br]역[br]えき || || || 力道[br][[역도]][br]· || 举重[br]거중[br]jǔzhòng || 重量挙げ[br]중량거[br]じゅうりょう__あげ__[* 영어를 그대로 읽어 ウエイトリフティング(Weightlifting)이라 하기도 한다.] || || || 驛務員[br][[역무원]][br]· || 驿站差役/火车站工作人员[br]역참차역/화차참공작인원[br]yìzhànchāiyì/huǒchēzhàngōngzuòrényuán || 駅員[br]역원[br]えきいん || || || 年年生[br]연년생[br]· || 一年生一個[br]일년생일개[br]yìniánshēngyígè[* 서술형으로는 差1歲라고 한다.] || 年子[br]연자[br]__としご__ || || || 連鎖殺人[br][[연쇄살인]][br]· || 连续杀人[br]연속살인[br]liánxùshārén || 連続殺人[br]연속살인[br]れんぞくさつじん || || || 練習機/訓鍊機[br][[연습기]]/[[훈련기]][br]· || 教练机[br]교련기[br]jiàoliànjī || 練習機/訓練機[br]연습기/훈련기[br]れんしゅうき/くんれんき || 𣛠飛訓練[br]매비훈련[br]Máy bay huấn luyện || || 軟豆色[br][[연두색]][br]· || 豆绿色/淡绿色[br]두록색/담록색[br]dòulǜsè/dànlǜsè || 黄緑[br]황록[br]__きみどり__ || || || 演藝企劃社/企劃社[br][[연예 기획사]]/기획사[br]· || 经纪公司[br]경기공사[* 정확히는 중개회사/매니지먼트사 전반을 일컫는 말이다.][br]Jīngjìgōngsī || 芸能事務所/事務所[br]예능사무소/사무소[br]げいのうじむしょ/じむしょ || || || 演藝人[br][[연예인]][br]· || 艺人[br]예인[br]yìrén || 芸能人[br]예능인[br]げいのうじん || 演員[br]연원[br]diễn viên || || 鹽基[br][[염기]][br]· || 碱[br]감[br]jiǎn || 塩基[br]염기[br]えんき || || || 鹽素[br][[염소]][br]· || 氯[br]녹[br]lǜ || 塩素[br]염소[br]えんそ || || || 殮襲[br][[염습]][br]· || 装殓[br]장렴[br]zhuāngliàn || 湯潅/清拭[br]탕관/청식[br]__ゆ__かん/せいしき[* 엄밀히는 염습에서 '염'만을 의미하는 단어다. '습'에 해당하는 단어는 死装束(__しに__しょうぞく)다. '염'과 '습'을 두루 일컫는 단어는 일본어에 없다.] || 衾殮[br]금렴[br]khâm liệm || || 永訣式[br]영결식[br]· || 告别式[br]고별식[br]gàobiéshì || 告別式[br]고별식[br]こくべつしき || || || 領官[br][[영관]][br]· || 领官[br]영관[* 중화민국에서는 '교관'][br]lǐngguān || 佐官[br]좌관[br]さかん || || || 英國領香港[br]영국령 홍콩[br]· || 英屬香港[br]영속홍콩[br]yīngshǔ xiānggǎng || 香港政庁[br]홍콩정청[br]ほんこんせいちょう || || || 影幀[br][[영정]][br]· || 影像[br]영상[br]yǐngxiàng || 遺影[br]유영[br]いえい || || || 靈芝[br][[영지버섯|영지]][br]· || 灵芝[br]영지[br]língzhī || 万年茸[br]만년용[br]まんねん__だけ__ || || || 誤謬[br]오류[br]· || 谬误[br]유오[br]miùwù || 間違い[br]간위[br]__まちがい__[* 보통은 エラー(← Error)를 쓴다.] || || || 誤字[br][[오자]][br]· || 错字[br]착자[br]cuòzì || 誤字[br]오자[br]ごじ || || || [[올림픽]] || 奥林匹克运动会/奥运[br]오림필극운동회/오운[br]àolínpǐkèYùndònghuì/àoyùn || 五輪[br]오륜[br]ごりん[* 영어 단어를 그대로 옮긴 オリンピック(올림픽)이라고도 쓴다.] || || || 外界人[br][[외계인]][br]· || 外星人[br]외성인[br]waixingren || 宇宙人[br]우주인[br]うちゅうじん || 𠊛外行星[br]인외행성[br]người ngoài hành tinh || || 妖精[br][[요정]][br]· || 小仙女[br]소선녀[* 중국어에서 妖精은 [[요괴]]를 뜻한다.][br]xiǎoxiānnǚ || 妖精[br]요정[br]ようせい || || || 浴槽[br]욕조[br]· || 浴池[br]욕지[br]yùchí || 湯船[br]탕선[br]__ゆぶね__ || 盆浸[br]분침[br]bồn tắm || || 龍鬚鐵[br][[용수철]][br]· || 弹簧[br]탄황[br]tánhuáng || 発条/弾き[br]발조/탄[br]__ばね__/__はじき__ || || || 鎔鑛爐[br]용광로[br]· || 熔炉[br]용로[br]rónglú || 高炉[br]고로[br]こうろ || || || 雨雹[br][[우박]][br]· || 冰雹[br]빙박[br]bīngbáo || 雹[br]박[br]ひょう || || || 憂鬱症[br][[우울증]][br]· || 抑郁症[br]억울증[* '郁'자는 보통 '욱'으로 읽으나, '답답함, 울창함'을 의미할 때는 '울'로 읽는다.][br]yìyùzhèng || 鬱病/欝病[* 보통은 'うつ病'이라 표기하며, 간단히 'うつ'라 표기하기도 한다.][br]울병[br]うつびょう || 病沈感[br]병심감[br]bệnh trầm cảm || || 郵遞局[br][[우체국]][br]· || 郵局[br]우국[br]Yóujú || 郵便局[br]우편국[br]ゆうびんきょく || 郵電[br]우전[br]bưu điện || || 郵票[br][[우표]][br]· || 邮票[br]우표[br]yóupiào || 切手[br]절수[* 중국에서는 손을 벤다는 뜻으로 쓰인다.][br]__きって__ || || || 運動靴[br][[운동화]][br]· || 运动鞋[br]운동혜[br]yùndòngxié || 運動靴[br]운동화[br]うんどうか[* 보통은 スニーカー를 쓴다.] || || || 運轉免許[br][[운전면허]][br]· || 驾驶证/驾驶执照[br]가사증/가사집조[br]jiàshǐzhèng/jiàshǐzhízhào || 運転免許[br]운전면허[br]うんてんめんきょ || || || 怨讐[br][[원수]][br]· || 仇敌/对头[br]구활/대두[br]chóudí/duìtou || 仇敵[br]구적[br]__あたかたき__[* 혹은 단순히 仇(かたき)라고 한다.] || 仇敵[br]구적[br]cừu địch || || 原電[br]원전[* 원자력발전소의 준말][br]· || 核电站[br]핵전참[br]hédiànzhàn || 原発[br]원발[br]げんぱつ || 站發電原子[br]참발전원자 [br]trạm phát điện nguyên tử || || 越班[br]월반[br]· || 跳級[br]도급[br]tiàojí || 飛び級[br]비급[br]__とび__きゅう || || || 位[br][[위]][* (수를 나타내는 말에 붙여) 신체(神體)·유골 등을 세는 말][br]· || 位[br]위[br]wèi || 柱[br]주[br]__はしら__ || || || 僞裝[br][[위장]][br]· || 伪装[br]위장[br]wěizhuāng || 迷彩[br]미채[br]めいさい[* 소위 말하는 얼룩무늬 또는 개구리복 위장을 말한다. 진흙이나 풀 등으로 위장한 경우에는 잘 쓰지 않는다.] || || || 僞造紙幣[br][[위조지폐]][br]· || 假幣[br]가폐[br]jiǎbì || 偽札[br]위찰[br]__にせ__さつ || 錢假[br]전가[br]tiền giả || || 遺憾[br]유감[br]· || 遗憾[br]유감[br]yíhàn || 残念[br]잔념[br]ざんねん || 惜[br]석[br]tiếc || || Europe聯合[br][[유럽연합]][br]· || 欧洲联盟[br]구주연맹[br]ōuzhōuliánméng || 欧州連合[br]구주연합[br]おうしゅうれんごう || 聯盟州歐[br]연맹주구[br]Liên_minh_châu_Âu || || 油腐[br][[유부]][br]· || 油豆腐[br]유두부[br]yóudòufu || 油揚げ[br]유양[br]__あぶらあげ__ || || || 遺傳子[br][[DNA|유전자]][br]· || 基因[br]기인[br]jīyīn[* 기인(基因)이라는 단어는 한국, 일본에도 있으나 유전자라는 의미가 없다. 논리와 마찬가지로 'gene'의 취음일 가능성이 있다.] || 遺伝子[br]유전자[br]いでんし || || || 榴彈[br]유탄[br]· || 榴弹[br]유탄[br]liúdàn || 擲弾[br]척탄[br]てきだん || 榴彈[br]유탄[br]lựu đạn || || 油畵[br][[유화]][br]· || 油画[br]유화[br]yóuhuà || 油絵[br]유회[br]__あぶらえ__ || || || 醫師[br][[의사]][br]· || 医生[br]의생[br]yīshēng || 医者[br]의자[br]いしゃ || 博士[br][[박사]][br]Bác sĩ || || 醫院[br][[의원]][br]· || 诊所[br]진소[br]zhěnsuǒ || 診療所[br]진료소[br]しんりょうじょ || || || 隠退[br]은퇴[br]· || 退休[br]퇴휴[br]tuìxiū || 引退[br]인퇴[br]いんたい || 隱逸[br]은일[br]ẩn dật || || 飮酒運轉[br][[음주운전]][br]· || 酒后开车/醉酒驾车[br]주후개차/취주가차[br]jiǔhòukāichē/zuìjiǔjiàchē || 飲酒運転/酒酔い運転[br]음주운전/주취운전[br]いんしゅうんてん/__さけよい__うんてん || || || 理髮所[br][[이발소]][br] || 发廊[br]발랑[br]fàláng || 床屋[br]상옥[br]__とこや__ || || || 移徙[br][[이사]][br]· || 搬家[br]반가[br]bānjiā || 引っ越し[br]인월[br]__ひっこし__ || 轉[br]전[br]chuyển || || 理事[br]이사[br]· || 董事[br]동사[br]dǒngshì || 取締/取締役[br]취체/취체역[br]__とりしまり__/__とりしまり__やく || 副監督調行[br]부감독조행 [br]Phó giám đốc điều hành || || 異常積分[br][[적분|이상적분]][br]· || 瑕积分[br]하적분[br]xiájīfēn || 広義積分[br]광의적분[br]こうぎせきぶん || || || 理性質體[br][[이성질체]][br]· || 同分异构体[br]동분이구체[br]tóngfēnyìgòutī || 異性体[br]이성체[br]いせいたい || 同分[br]동분[br]đồng phân || || 罹災民[br][[이재민]][br]· || 灾民[br]재민[br]zāimín || 被災者[br]피재자[br]ひさいしゃ || || || 人間[br][[인간]][br]· || 人类[br][[인류]][br]rénlèi || 人間[br][[닝겐|인간]][br]にんげん || || || 印朱[br]인주[br]· || 印泥[br]인니[br]yìnní || 印肉/朱肉[br]인육/주육[br]いんにく/しゅにく || || || 一但[br]일단[br]· || 先[br]선[br]xiān || 一応[br]일응[br]いちおう || || || 溢水[br][[일수죄|일수]][br]· || || 出水[br]출수[br]しゅっすい || || || 日曜日[br][[일요일]][br]·[br]月曜日[br][[월요일]][br]·[br]火曜日[br][[화요일]][br]·[br]水曜日[br][[수요일]][br]·[br]木曜日[br][[목요일]][br]·[br]金曜日[br][[금요일]][br]·[br]土曜日[br][[토요일]][br]· || 星期天[br]성기천[br]xīngqītiān[br]星期一[br]성기일[br]xīngqīyī[br]星期二[br]성기이[br]xīngqīèr[br]星期三[br]성기삼[br]xīngqīsān[br]星期四[br]성기사[br]xīngqīsì[br]星期五[br]성기오[br]xīngqīwǔ[br]星期六[br]성기육[br]xīngqīliù || 日曜日[br]일요일[br]にちよう__び__[br]月曜日[br]월요일[br]げつよう__び__[br]火曜日[br]화요일[br]かよう__び__[br]水曜日[br]수요일[br]すいよう__び__[br]木曜日[br]목요일[br]もくよう__び__[br]金曜日[br]금요일[br]きんよう__び__[br]土曜日[br]토요일[br]どよう__び__ || 主日[br][[주일#s-2]] [br]chủ nhật[* 기독교 인구가 8%밖에 되지 않는 국가에서 이런 단어를 쓰는 게 [[흠좀무]]] [br]次2[br]차2[br]thứ hai[* 2~7의 숫자는 한자어가 아닌 고유어다.] [br]次3[br]차3[br]thứ ba[br]次4[br]차4[br]thứ tư[br]次5[br]차5[br]thứ năm[br]次6[br]차6[br]thứ sáu[br]次7[br]차7[br]thứ bảy[br] || || 日辰[br][[일진]][br]· || 日子[br]일자[br]rìzi || 日柄[br]일병[br]__ひがら__ || || || 一回用[br][[일회용]][br]· || 一次性[br]일차성[br]yícìxìng || 使い捨て[br]사사[br]__つかいすて__ || || || 入院[br]입원[br]·[br]退院[br]퇴원[br]· || 住院[br]주원[br]zhùyuàn[br]出院[br]출원[br]chūyuàn || 入院[br]입원[br]にゅういん[br]退院[br]퇴원[br]たいいん || 入院[br]입원[br]nhập viện[br]出院[br]출원[br]xuất viện || == ㅈ == || [[한국어|한]] || [[중국어|중]] || [[일본어|일]] || [[베트남어|월]] || || 自己[br]자기[br]· || 自己[br]자기[br]zìjǐ || 自分[br]자분[br]じぶん || 自己[br]자기[br]tự kỷ || || 字板[br][[키보드#s-2|자판]][br]· || 键盘[br]건반[* 한국에도 건반이라는 말이 쓰이기는 하나, 글자를 타이핑하는 도구라는 의미가 없다. 단 키보드라는 말의 유래가 건반인 건 맞다.][br]jiànpán || || || || 自販機[br][[자판기]][* 물론 일본에서 쓰는 말 처럼 "자동판매기"라는 단어를 사용해도 의미가 통하기는 하겠지만, "자판기"라는 단어가 익숙하기에 사용하는 것이다.][br]· || 自动售货机[br]자동수화기[br]zìdòngshòuhuòjī || 自動販売機[br]자동판매기[br]じどうはんばいき[* 보통은 オートマット(←Auto Mart), 혹은 한국어와 같은 표현인 自販機(じはんき)라고 한다.] || || || 自動車[br][[자동차]][br]· || 汽车/汽車[br]기차[br]qìchē || 自動車[br]자동차[br]じどうしゃ || 車-[br]차-[br]xe ô tô || || 自轉車[br][[자전거]][br]· || 自行车(自行車)/腳踏車[br]자행차/각답차[br]zìxíngchē/jiǎotàchē || 自転車[br]자전거[br]じてんしゃ || 車踏[br]차답[br]xe đạp || || 自害恐喝團[br][[자해공갈죄|자해공갈단]][br]· || || 当たり屋[br]당옥[br]__あたりや__ || || || 昨年[br]작년[br]· || 去年[br]거년[br]qùnián || 去年/昨年[br]거년/작년[br]きょねん/さくねん || 去年[br]거년[br]khứ niȇn || || 長[br][[장]][* [[종이]], [[유리]] 판 등을 세는 단위][br]· || 页[br]엽[* 보통 혈이라 읽으나 이 뜻으로 쓰일 땐 엽이라 읽는다][br]yè || 枚[br]매[br]まい || || || 掌匣[br][[장갑]][br]· || 手套[br]수투[br]shǒutào || 手袋[br]수대[br]__てぶくろ__ || || || 長官[br][[장관]][br]· || 部长[br]부장[br]bùzhǎng || 大臣[br][[대신]][* 일본어에도 '장관'이라는 단어는 있으나, 여기서의 장관은 내각부 및 각 성 산하의 청의 장을 가리키는 말이다. 한국식으로는 [[청장]].][br]だいじん || 部長[br][[부장]][br]Bộ trưởng || || 將軍[br][[장군]][* 장기에서, 상대편의 궁을 잡으려고 놓는 수. 또는 상대편의 궁을 잡으려고 말을 놓을 때 하는 말. ][br]· || 将军[br]장군[br]jiāngjūn || 王手[br]왕수[br]おう__て__ || || || 臟器寄贈[br][[장기기증]][br]· || 器官捐赠[br]기관연증[br]qìguānjuãnzèng || 臓器提供[br]장기제공[br]ぞうきていきょう || || || 葬禮[br][[장례]][br]· || 葬礼[br]장례[br]zànglǐ || 葬式[br]장식[br]そうしき || || || 欌籠[br][[장롱]][br]· || 衣箱/柜[br]의상/거[br]yīxiāng/guì || 箪笥[br]단사[br]たんす || || || 贓物[br][[장물]][br]· || 赃物[br]장물[br]zāngwù || 盜品[br]도품[br]とうひん || || || 薔薇[br][[장미]][br]· || 玫瑰[br]매괴[br]méigui || 薔薇[br]장미[br]__ばら__ || 花紅[br]화홍[br]hoa hồng || || 障礙人[br][[장애인]][br]· || 残疾人[br]잔질인[br]cánjírén[* 구체적인 장애를 나타낼 때는 '~~殘疾'이라고 한다. ex)智力殘疾(지적장애) 등] || 障害者[br]장해자[br]しょうがいしゃ || 𠊛缺疾[br]인결질[br]Người khuyết tật || || 匠人[br][[장인]][br]· || 匠人[br]장인[br]jiàngrén || 職人/工[br]직인/공[br]しょくにん/__[[타쿠미|たくみ]]__ || || || 貯金桶[br]저금통[br]· || 储蓄罐[br]저축관[br]chǔxùguàn || 貯金箱[br]저금상[br]ちょうきんばこ || 壺節儉[br]호절검[br]hũ tiết kiệm || || 貯藏[br]저장[* 컴퓨터 등 전자 기기의 저장.][br]· || 存档[br]존당[br]cúndàng || 保存[br]보존[* セーブ라고도 한다.][br]ほぞん || [[추가바람]] || || 赤外線[br][[적외선]][br]· || 红外线[br]홍외선[br]hóngwàixiàn || 赤外線[br]적외선[br]せきがいせん || || || 前[br]전[* 접두사로 쓰일 때.][br]· || 前[br]전[br]qián || 元/旧[br]원/구[br]__もと__/きゅう || 舊[br]구[br]cựu || || 煎[br][[전]][* 부침개][br]· || 煎饼/煎片[br]전병/전편[br]jiānbing/jiānpiān || 鉄板焼き[br]철판소[br]てっぱん__やき__[* 보통은 チヂミ를 쓴다.] || || || 前科[br][[전과]][br]· || 案底[br]안저[br]àndǐ || 前科[br]전과[br]ぜんか || || || 電氣壯板[br][[전기장판]][br]· || 电热炕板[br]전열항판[br]diànrèkàngbǎn || 電気寝床[br]전기침상[br]でんき__ねどこ__ || || || 前無後無[br][[전무후무]][br]· || || 空前絶後[br]공전절후[br]くうぜんぜつご || || 田畓[br][[밭|전]][[논|답]][br]· || 水旱[br]수한[br]shuǐhàn || 田畑[br]전전[br]__たはた__・__たばた__・でん__ぱた__ || || || 典當鋪[br][[전당포]][br]· || 当铺[br]당포[br]dàngpù || 質屋[br]질옥[br]しち__や__ || || || 轉學[br][[전학]][br]· || 转学[br]전학[br]zhuǎnxué || 転校[br]전교[br]てんこう || 轉場[br]전장[br]chuyển trường[* 월남어에서 場은 학교의 의미로 쓰인다.] || || 絶緣區間[br][[절연구간]][br]· || 中性区[br]중성구[br]zhōngxìngqū || 死電区間/死区間[br]사전구간/사구간[br]しでんくかん/しくかん || || || 接受[br]접수[br]· || 接受[br]접수[br]jiēshòu || 受け付け[br]수부[br]__うけつけ__ || 接認[br]접인[br]tiếp nhận || || 情報[br][[정보]][br]· || 信息[br]신식[br]xìnxī || 情報[br]정보[br]じょうほう || || || 頂上會談[br][[정상회담]][br]· || 首脑会谈[br]수뇌회의[br]shǒunǎohuìyì || 首脳会談[br]수뇌회담[br]しゅのうかいだん[* 하지만 한자 표현보다는 영어 표현인 サミット(Summit)를 쓰는 경우가 더 많은 편이다.] || 會談上頂[br]회담상정[br]Hội đàm thượng đỉnh || || 祭物[br][[제물]][br]· || 牺牲品[br]희생품[br]xīshēngpǐn || 生贄[br]생지[br]__いけにえ__ || || || 製鍊[br]제련[br]· || 冶炼[br]야련[br]yěliàn || 製錬[br]제련[br]せいれん || || || 第一[br]제일[* '최상급'을 의미하는 의존 명사로서의 의미][br]· || 最[br]최[br]zuì || 一番/-一[br]일번/-일[br]いちばん/-いち[* [[접미사]]로, 앞의 말에 붙어서 (앞의 말이 의미하는 바에서) 최고임을 의미한다. ex) 世界一, 日本一] || || || 組立 PC[br][[조립 PC]][br]· || 組裝電腦[br]조장전뇌[br]Zǔzhuāng diànnǎo || 自作パソコン[br]자작 퍼스컴[br]じさくパソコン || || || 操心[br]조심[br]· || 小心[br]소심[br]xiǎoxīn || 用心[br]용심[br]ようじん || || || 助演[br][[조연]][br]· || 配角[br]배각[br]pèijué || 脇役[br]협역[br]__わき__やく || || || 弔意金[br][[조의금]][br]· || 赙金[br]부금[br]fùjīn || 香典[br]향전[br]こうでん || || || 漕艇[br][[조정]][br]· || 划艇/赛艇[br]화정/새정[br]huátǐng/sàitǐng || 漕艇[br]조정[br]そうてい || || || 調鉉病(症)[br][[조현병]](증)[* 한국 정신의학계에서는 정신분열증이 가지고 있는 부정적인 의미를 떨쳐내기 위해 일본에서 쓰이는 단어인 통합실조증으로 바꿔 부르는 것을 검토했으나, 일본 용어를 그대로 쓰는 것에 대한 거부감 때문에 '조현병(調鉉病)'이라는 용어를 2011년 공식 채택하였다.][br]· || 精神分裂症/思覺失調症[* 홍콩][br]정신분열증/사각실조증 [br]jīngshénfēnlièzhèng [BR] || 統合失調症[br]통합실조증[br]とうごうしっちょうしょう || 病心神分裂[br]병심신분열[br]bệnh tâm thần phân liệt || || 卒業[br][[졸업]][br]· || 毕业[br]필업[br]bìyè || 卒業[br]졸업[br]そつぎょう || 卒業[br]졸업[br]tốt nghiệp || || 拙作[br][[졸작]][br]· || 拙劣的作品[br]졸렬적작품[* 서술형으로는 拙劣][br]zhuōlièdizuòpǐn || 駄作[br]태작[br]ださく || || || 腫瘍[br][[종양]][br]· || 肿瘤[br]종류[br]zhǒngliú || 腫瘍[br]종양[br]しゅよう || || || 種子[br][[씨앗|종자]][br]· || 种[br]충[br]zhǒng || 種[br]종[br]__たね__ || || || 綜合病院[br][[종합병원]][br]· || 综合医院[br]종합의원[br]zōnghéyīyuàn || 総合病院[br]총합병원[br]そうごうびょういん || || || 左回轉[br]좌회전[br]·[br]右回轉[br]우회전[br]· || 左转[br]좌전[br]zuǒzhuǎn[br]右转[br]우전[br]yòuzhuǎn || 左折[br]좌절[br]させつ, __ひだりおり__[br]右折[br]우절[br]うせつ, __みぎおり__ || || || 株式[br][[주식]][br]· || 股份/股票[br]고분/고표[br]gǔfèn/gǔpiào || 株式[br]주식[br]__かぶ__しき || 股份[br]고분[br]cổ phần || || 注油所[br][[주유소]][br]· || 加油站[br]가유참[br]jiāyóuzhàn || 給油所[br]급유소[br]きゅうゆしょ[* 실제로는 ガソリンスタンド(가솔린 스탠드)가 더 많이 사용된다.] || || || 酒煎子[br][[주전자]][br]· || 酒壶/水壶[br]주호/수호[br]jiǔhú/shuǐhú || 薬缶/湯沸し[br]약관/탕비[br]やかん/__ゆわかし__ || || || 住持[br]주지[br]· || 主持[br]주지[br]zhǔchí || 住職[br]주직[br]じゅうしょく || 住持[br]주지[br]trụ trì || || 酒店[br]주점[br]· || 酒肆/垆[br]주사/노[br]jiǔsì/lú || 酒屋/飲み屋[br]주옥/음옥[br]__さかや__/__のみや__ || 館酒[br]관주[br]quán rượu || || 駐車場[br][[주차장]][br]· || 存车处/停车场[br]존차처/정차장[br]cúnchēchù/tíngchēchǎng || 駐車場[br]주차장[br]ちゅうしゃじょう[* 보통은 モータープール(←Motor pool), パーキング(←parking)을 쓴다.] || || || 籌板/數板[br][[주판]]/수판[br]· || 算盘[br]산반[br]suànpán || 算盤/十露盤[br]산반/[[십노반2000|십로반]][br]__そろ__ばん || || || 朱黃色[br][[주황색]][br]· || 朱黄(色)[br]주황(색)[br]zhūhuáng(sè) || 橙(色)[br]등(색)[br]__だいだい__(__いろ__)__ || || 重譯[br][[중역]][br]· || 转译[br]전역[br]zhuǎnyì || 重訳[br]중역[br]じゅうやく || 譯來[br]역래[br]dịch lại || || 紙匣[br][[지갑]][br]· || 钱包[br]전포[br]qiánbāo || 財布[br]재포[br]さいふ || || || 職銜[br]직함[br]· || 职称[br]직칭[br]zhíchēng || 肩書き[br]견서[br]__かたがき__ || || || 窒酸[br][[질산]][br]· || 硝酸[br]초산[br]xiāosuān || 硝酸[br]초산[br]しょうさん || || || 窒素[br][[질소]][br]· || 氮[br]담[br]dàn || 窒素[br]질소[br]ちっそ || || || 集團思考[br][[집단사고]][br]· || 团体迷思[br]단체미사[br]tuántǐmísī || 集団思考[br]집단사고[br]しゅうだんしこう || || || 集團知性[br][[집단지성]][br]· || 集体智慧[br]집체지혜[br]jítǐzhìhuì || 集団的知性[br]집단적지성[br]しゅうだんてきちせい || || || 執行猶豫[br][[집행유예]][br]· || 缓刑/缓期执行[br]완형/완기집행[br]huǎnxíng/huǎnqīzhíxíng || 執行猶予[br]집행유여[br]しっこうゆうよ || || || 懲役[br][[징역]][br]· || 徒刑[br]도형[* 그렇다. [[오형]] 가운데 하나인 바로 그 '도형'이다.][br]túxíng || 懲役[br]징역[br]ちょうえき || 囚[br]수[br]tù || == ㅊ == || [[한국어|한]] || [[중국어|중]] || [[일본어|일]] || [[베트남어|월]] || || 着工[br]착공[br]· || 开工[br]개공[br]kāigōng || 着工[br]착공[br]ちゃっこう || 起工[br]기공[br]khởi công || || 搾取[br][[착취]][br]· || 剥削[br]박삭[br]bōxuē || 搾取[br]착취[br]さくしゅ || || || 冊[br][[책]][br]· || 书[br]서[br]shū || 本[br]본[br]ほん || 冊[br]책[br]sách || || 冊床[br][[책상]][br]· || 书桌[br]서탁[br]shūzhuō || 机[br]궤[br]__つくえ__ || 盤冊[br]반책[br]sách || || 撤去[br]철거[br]· || 拆除/拆迁[br]탁제/탁천[br]chāichú/chāiqiān || 撤去[br]철거[br]てっきょ || || || 添附[br]첨부[br]· || 附加/附上[br]부가/부상[br]fùjiā/fùshàng || 添付[br]첨부[br]てんぷ || || || 淸掃[br]청소[br]· || 清扫[br]청소[br]qīngsǎo || 掃除[br]소제[br]そうじ || 衛生[br]위생[br]vệ sinh || || 初等學校[br][[초등학교]][br]· || 小学校[br]소학교[br]xiǎoxuéxiào || 小学校[br]소학교[br]しょうがっこう || 場小學[br]장소학[br]Trường tiểu học || || 招人鐘[br][[초인종]][br]· || 门铃/电铃[br]문령/전령[br]ménlíng/diànlíng || 呼び鈴[br]호령[br]__よび__りん || || || 醋醬[br][[초장]][br]· || 醋辣酱[br]초랄장[br]cùlàjiàng || 唐辛子酢味噌[br]당신자초미쟁[br]とう__がら__し__す__みそ || || || 觸媒[br][[촉매]][br]· || 催化剂[br]최화제[br]cuīhuàjì || 触媒[br]촉매[br]しょくばい || 質觸作[br]질촉작[br]chất xúc tác || || 寸數[br]촌수[br]· || 辈分/辈数[br]배분/배수[br]bèifen/bèishù || 親等[br]친등[br]しんとう || || || 追憶[br][[추억]][br]· || 回忆[br]회억[br]huíyì || 思い出[br]사출[br]__おもいで__ || || || 出入禁止[br]출입금지[br]· || 禁止出入[br]금지출입[br]jìnzhǐchūrù[* 한국어와는 다르게 '금지'(禁止)가 앞에, '출입'(禁止)이 뒤에 오는데, 이는 한자어의 문법이 원래 목적어와 서술어가 있으면 서술어 다음에 목적어를 놓는 술목관계가 성립하기 때문이다. (예: 讀書 = 책(書)을 읽다(讀)) 한국에서 쓰이는 한자어 중 '출입금지'의 경우처럼 어순이 한국어식으로 바뀐 한자어를 한국에서는 '국어식 한자어'라고 부른다. ] || 立入禁止[br]입입금지[br]__たちいり__きんし || || || 推測[br]추측[br]· || 推测[br]추측[br]tuīcè || 推測[br]추측[br]すいそく || 豫斷[br]예단 [br]dự đoán || || 蹴球[br][[축구]][br]· || 足球[br]족구[* 한국어의 [[족구]]는 [[축구]]와는 다른 운동이다. ][br]zúqiú || 蹴球[br]축구[br]しゅうきゅう[* フットボール, サッカー 라고 표기하기도 한다.] || 䏾跢[br]봉다[br]bóng đá || || 出缺[br]출결[br]· || 出缺席/出缺勤[br]출결석/출결근[br]chūquēxí/chūquēqín || 出欠[br]출흠[br]しゅっけつ || || || 蟲齒[br][[충치]][br]· || 龋齿[br]우치[br]qǔchǐ || 虫歯[br]충치[br]__むしば__ || || || 層[br]층[* Floor, 건물의 층][br]· || 楼[br]누[br]lóu || 階[br]계[br]かい || 層[br]층[br]tằng || || -癡[br]-치[* [[요리치]], [[기계치]] 등 해당 분야의 일을 유난히 못 하는 사람][br]· || -痴[br]-치[br]-chī || -音痴[br]-음치[br]-おんち[* 노래를 못하는 것과는 관계없는 것에도 음치라고 한다.] || || || 齒藥[br][[치약]][br]· || 牙膏[br]아고[br]yágāo || 歯磨き粉[br]치마분[br]__はみがきこ__[* 치약이 찐득찐득한 반고체임에도 가루 분(粉)이 들어가 있는데, 옛날에는 양치질 용도로 [[소금]]을 사용했기 때문.] || || || 親舊[br][[친구]][br]· || 朋友[br]붕우[br]péngyou || 友[br]우[br]__とも__ || 伴[br]반[br]bạn || || 親庭[br][[친정]][br]· || 娘家[br]양가[br]niángjia || 実家[br]실가[* 다만 일본어의 '実家'는 '친정' 외에, '생가(친가)'도 포괄하는 단어이다.][br]じっか || || || 七面鳥[br][[칠면조]][br]· || 火鸡/吐绶鸡[br]화계/토수계[br]huǒjī/tǔshòujī || 七面鳥[br]칠면조[br]しちめんちょう || || || 漆板[br][[칠판]][br]· || 黑板[br]흑판[br]hēibǎn || 黒板[br]흑판[br]こくばん || || || 寢囊[br]침낭[br]· || 睡袋[br]수대[br]shuìdài || 寝袋[br]침대[br]__ねぶくろ__ || || || 寢臺[br][[침대]][br]· || 床[br]상[br]chuáng || 寝台[br]침대[br]しんだい || 床[br]상[br]giường || == ㅋ == || [[한국어|한]] || [[중국어|중]] || [[일본어|일]] || [[베트남어|월]] || || [[12월 24일|크리스마스 이브]] || 平安夜[br]평안야[br]píng'ānyè || 聖夜[br]성야[br]せいや || 𡖵望禮降生[br]점망예강생[br]Đêm vọng Lễ Giáng Sinh || == ㅌ == || [[한국어|한]] || [[중국어|중]] || [[일본어|일]] || [[베트남어|월]] || || 卓球[br][[탁구]][br]· || 乒乓球[br]병병구[br]pīngpāngqiú || || || || 炭素[br][[탄소]][br]· || 碳[br]탄[br]tàn || 炭素[br]탄소[br]たんそ || || || 脫線[br][[탈선]][* 전동차가 선로에서 빠져나가는 것][br]· || 脱轨/出轨[br]탈궤/출궤[br]chūguǐ || 脱線[br]탈선[br]だっせん || || || 脫線[br][[탈선]][* 하지 말아야 할 것을 하는 것][br]· || 误入歧途/不轨[br]오입기도/불궤[br]wùrùqítú/bùguǐ || 脱線[br]탈선[br]だっせん || || || 脫稅[br][[탈세]][br]· || 逃税[br]도세[br]táoshuì || 脱税[br]탈세[br]だつぜい || 遁稅[br]둔세[br]Trốn thuế || || 脫獄[br][[탈옥]][br]· || 越狱[br]월옥[br]yuèyù || 脱獄/牢破り[br]탈옥/뇌파[br]だつごく/ろう__やぶり__ || 越獄[br]월옥[br]vượt ngục || || 蕩減[br]탕감[br]· || 全免/冲销[br]전면/충소[br]quánmiǎn/chōngxiāo || 棒引き[br]봉인[br]ぼう__びき__ || 免減[br]면감[br]miễn giảm || || 胎葉[br]태엽[br]· || 发条[br]발조[br]fātiáo || 発条[br]발조[br]__ぜんまい__ || || || 宅配[br][[택배]][br]· || 宅急便[br]택급편[br]zháijíbiàn || 宅配[br]택배[br]たくはい || || || 通[br]통[* 전화 통화의 수를 세는 단위.][br]· || 次[br]차[br]cì || 本[br]본[br]ほん || || || 通知表[br][[통지표]][br]· || 报告卡[br]보고가[br]baogaoka || 通信簿[br]통신부[br]つうしんぼ || || || 特許[br][[특허]][br]· || 专利[br]전리[br]zhuānlì || 特許[br]특허[br]とっきょ || || == ㅍ == || [[한국어|한]] || [[중국어|중]] || [[일본어|일]] || [[베트남어|월]] || || 罷業[br][[파업]][br]· || 罢工[br]파공[br]bàgōng || 罷業[br]파업[br]ひぎょう[* 일반적으로는 ストライキ라는 영어식 표현을 더 많이 쓴다.] || 停工[br]정공[br]đình công || || 派出所[br]파출소[* 2010년 이후 즈음부터 '치안센터'라는 표현으로 대체하고 있다.][br]· || 派出所[br]파출소[br]pàichūsuǒ || 交番[br]교번[br]こうばん || 屯警察[br]둔경찰[br]Đồn cảnh sát || || 瓣膜[br][[판막]][br]· || 瓣膜[br]판막[br]bànmó || 弁膜[br]변막[br]べんまく || || || 八不出[br][[팔불출]][br]· || 窝囊废/大孱头[br]와낭폐/대잔두[br]wōnangfèi/dàcàntóu || 愚か者/馬鹿者[br]우자/마록자[br]__おろかもの__/ば__かもの__ || || || 篇[br]편[* 영화의 수를 세는 단위.][br]· || 集[br]집[br]jì || 本[br]본[br]ほん || || || 便紙[br][[편지]][br]· || 書翰[br]서한[br]shū hàn || 手紙[br]수지[br]__てがみ__ || 書[br]서[br]thư || || 平生敎育[br]평생교육[br]· || 终身学习[br]종신학습[br]zhōngshēnxuéxí || 生涯学習[br]생애학습[br]しょうがいがくしゅう || || || 包莖手術[br][[포경수술]][br]· || 包皮环切术(包皮環切術), 割包皮 [br]포피환절술/할포피[br]bāopíhuánqiēshù, gēbāopí || 包茎手術[br]포경수술[br]ほうけいしゅじゅつ || 割包龜頭[br]할포귀두[br]cắt bao quy đầu || || 抛物線[br]포물선[br]· || 抛物线[br]포물선[br]pāowùxiàn || 放物線[br]방물선[br]ほうぶつせん || || || 布帳馬車[br][[포장마차]][* 주로 밤에 길가나 공터에서, 이동식 주점][br]· || 大排档[br]대배당[br]dàpáidàng || 屋台[br]옥대[br]__や__たい || || || 爆擊[br][[폭격]][br]· || 轰炸[br]굉작[br]hōngzhà || 空爆[br]공폭[br]くうばく[* 한국어의 폭격이 폭격 자체에 공중에서 가하는 공격이란 뜻을 담고 있는데 반해 일본의 폭격에는 공중이란 의미가 없다. [[직스]]가 하는 일도 일본으로 가면 폭격이 된다. (!)] || 進攻[br]진공[br]tấn công || || 爆擊機[br][[폭격기]][br]· || 轰炸机[br]굉작기[br]hōngzhàjī[* 수레모는소리 굉 / 터질 작 / 틀 기] || 爆撃機[br]폭격기[br]ばくげきき || || || 暴雪[br][[폭설]][br]· || 暴雪[br]폭설[br]bàoxuě || 豪雪/大雪[br]호설/대설[br]ごうせつ/__おおゆき__ || || || 暴風[br][[폭풍]][br]· || 风暴[br]풍폭[br]fēngbào || 嵐[br]남[br]__[[아라시|あらし]]__ || 暴[br]폭[br]Bão || || 標[br]표[* 상표 뒤에 붙어서 '○○표'임을 나타내는 접미사.][br]· || 牌[br]패[br]pái || 印[br]인[br]__しるし__ || || || 風船[br][[풍선]][br]· || 气球[br]기구[* 한국어에서는 기구라고 하면 풍선을 제외하지만 중국어에서는 풍선도 포함한다. ][br]qìqiú || 風船[br]풍선[br]ふうせん || || || [[프로그램]] || 节目[br]절목[br]jiémù || 番組[br]번조[br]ばん__ぐみ__ || || || 避球[br][[피구]][br]· || 躲避球[br]타피구[br]duǒbìqiú || || || || 避姙[br][[피임]][br]· || 避孕[br]피잉[br]bìyùn || 避妊[br]피임[br]ひにん || || || 必勝[br][[필승]][br]· || 必胜[br]필승[br]bìshèng || 必勝[br]필승[br]ひっしょう || 決勝[br]결승[br]Quyết thắng || == ㅎ == || [[한국어|한]] || [[중국어|중]] || [[일본어|일]] || [[베트남어|월]] || || 海兵隊[br][[해병대]][br]· || 海军陆战队(海軍陸戰隊)[br]해군육전대[br]hǎijūnlùzhànduì || 海兵隊、海軍陸戦隊[br]해병대, 해군육전대[br]かいへいたい、かいぐんりくせんたい || 水軍陸戰[br]수군육전[br]thủy quân lục chiến || || 虐殺[br][[학살]][br]· || 残杀/屠杀[br]잔살/도살[br]cánshā/túshā || 虐殺[br]학살[br]ぎゃくさつ || 殘殺/慘殺[br]잔살/참살[br]tàn sát/thảm sát || || 韓國戰爭/六二五戰爭[br][[한국전쟁]]/육이오전쟁[br]· || 朝鲜战争[br]조선전쟁[br] cháoxiānzhànzhēng || 朝鮮戦争[br]조선전쟁[br]ちょうせんせんそう || 戰爭朝鮮[br]전쟁조선[br]Chiến tranh Triều Tiên || || 漢拏峰[br][[한라봉]][* 한'''나'''봉이 아님에 주의.][br]· || 丑柑/不知火[br]축감/부지화[br]chǒugān/bùzhīhuǒ || 不知火[br]부지화[br]__しらぬい__ || || || 函數[br][[함수]][br]· || 函数[br]함수[br]hánshù || 関数[br]관수[br]かんすう || 函數[br]함수[br]hàm số || || 陷井搜査[br][[함정수사]][br]· || 钓鱼执法[br]조어집법[br]diàoyúzhífǎ || 囮捜査[br]와수사[br]__おとり__そうさ || || || 咸興差使[br][[함흥차사]][br]· || 石沉大海[br]석침대해[br]shíchéndàhǎi || 鉄砲玉[br]철포옥[br]てっぽう__だま__ || || || 行列[br][[항렬]][br]· || 辈份[br]배분[br]bèifen || 世数[br]세수[br]せすう || || || 航母[br]항모[br]· || 航母[br]항모[br]hángmǔ || 空母[br]공모[br]くうぼう || || || 海溢[br][[해일]][br]· || 海啸[br]해소[br]hǎixiào || 津波[br]진파[br]__[[쓰나미|つなみ]]__ || 潮[br]조[br]Triều || || 垓子/垓字[br][[해자]][br]· || 壕/护城河[br]호/호성하[br]háo/hùchénghé || 堀[br]굴[br]__ほり__ || || || 行列[br][[행렬]][* [[선형대수학]]에서 수를 격자 형태로 묶어 놓은 것][br]· || 矩阵[br]구진[br]jǔzhèn || 行列[br]행렬[br] ぎょうれつ || || || 行星[br][[행성]][br]· || 行星[br]행성[br]xíngxīng || 惑星[br][[혹성]][br]わくせい || 行星[br][[행성]][br]hành tinh || || 行進曲[br][[행진곡]][br]· || 进行曲[br]진행곡[br]jìnxíngqǔ || 行進曲[br][[행진곡]][br]こうしんきょく[* 일본에선 행진곡을 마치(マーチ, march의 일본식 표기)라고 부르기도 한다.] || 行曲[br]행곡[br]hành khúc[* 군대 행진곡은 곡군행(khúc quân hành, 曲軍行)이라고도 한다.] || || 兄嫂[br]형수[br]·[br]弟嫂/季嫂[br]제수/계수[br]· || 嫂子[br]수자[br]sǎozi[br]弟媳[br]제식[br]dìxí || 兄嫁[br]형가[br]__あによめ__[br]弟嫁[br]제가[br]__おとうとよめ__ || || || 互角[br]호각[br]· || 势均力敌[br]핵균력활[br]shìjūnlìdí || 互角[br]호각[br]ごかく || || || 號角[br][[호루라기|호각]][br]· || 哨子[br]초자[br]shàozi || 呼び子[br]호자[br]__よびこ__ || || || 弘報[br]홍보[br]· || 宣传[br]선전[br]xuānchuán || 広報[br]광보[br]こうほう || || || 洪魚[br][[홍어]][br]· || 鳐鱼[br]요어[br]yáoyú[* 가오리류 전반을 통칭] || 雁木鱝[br]안목분[br]がん__ぎえい__ || || || 紅焰[br][[홍염]][br]· || 日珥[br]일이[br]rìěr || 紅炎[br]홍염[br]こうえん[* 보통은 영어 단어를 빌린 プロミネンス를 쓴다.] || || || -標[br]화살표[br]· || 箭头[br]전두[br]jiàntóu || 矢印[br]시인[br]__やじるし__ || || 畫素[br][[픽셀|화소]][br]· || 象素[br]상소[br]xiàngsù || 画素[br]화소[br]がそ || || || 化粧室[br][[화장실]][br]· || 洗手間[br]세수간[br]xishoujian || お手洗い[br]수세[br]__おてあらい__[* 보통은 영어 유래 단어인 おトイレ(←Toilet)를 사용한다.] || 房衛生[br]방위생[br]phòng vệ sinh || || 還甲[br][[환갑]][br]· || 花甲[br]화갑[br]huājiǎ || 還暦[br]환력[br]かんれき || || || 還生[br]환생[br]· || 輪回[br]윤회[br]lúnhuí || 転生[br]전생[br]てんせい || 回生[br]회생[br]hồi sinh || || 還拂[br]환불[br]· || 退还/退钱[br]퇴환/퇴전[br]tuìhuán/tuìqián || 払い戻し[br]불려[br]__はらいもどし__ || || || 換乘[br][[환승]][br]· || 转乘/中转[br]전승/중전[br]zhuǎnchéng/zhōngzhuǎn || 乗り換え[br]승환[br]__のりかえ__ || || || 換錢[br]환전[br]· || 兑换[br]태환[br]duìhuàn || 両替[br]양체[br]りょう__がえ__ || 𢷮錢[br]대전[br]đổi tiền || || 黃[br][[황(원소)|황]][br]· || 硫[br]류[br]liú || 硫黃[br]유황[br]いおう || || || 黃酸[br][[황산]][br]· || 硫酸[br]유산[br]liúsuān || 硫酸[br]유산[br]りゅうさん || || || 會社[br]회사[br]· || 公司[br]공사[br]gōngsī[* 한국어의 공사는 이게 아니라 公'''社'''이며, [[공기업]]을 달리 일컫는 말이다. 예) 한국수자원공사, LH공사] || 会社[br]회사[br]かいしゃ || 公司[br]공사[br]công ty || || 酵素[br][[효소]][br]· || 酶[br]매[br]méi || 酵素[br]효소[br]こうそ || || || 會食[br][[회식]][br]· || 会餐/饭局[br]회찬/반국[br]huìcān/fànjú || 会食[br]회식[br]かいしょく || || || ~回初[br]~회초(야구)[br]·[br]~回末[br]~회말[br]· || ~局上[br]~국상[br]~júshàng[br]~局下[br]~국하[br]~júxià || ~回表[br]~회표[br]~かい__おもて__[br]~回裏[br]~회리[br]~かい__うら__ || || || 回春[br][[회춘]][br]· || 返老还童[br][[반로환동]][br]fǎnlǎohuántóng || 若返り[br]약반[br]__わかがえり__ || || || 後食[br][[후식]][br]· || 饭后甜点[br]반후첨점[br]fànhòutiándiǎn || || || || 休憩所[br][[휴게소]][br]· || 服务区(服務區)[br]복무구[br]fúwùqū || || || || 携帶電話[br][[휴대전화]][* 요즘에는 '폰(←Phone)'으로 부른다.][br]· || 手机[br]수기[br]shǒujī || 携帯電話[br]휴대전화[br]けいたいでんわ[* 줄여서 ケータイ라고 한다.] || 電話移動[br]전화이동[br]điện thoại di dộng || || 揮發油[br][[휘발유]][br]· || 汽油[br]기유[br]qìyóu || 揮発油[br]휘발유[br]きはつゆ || || || 希望拷問[br][[희망고문]][br]· || 虚假的希望[br]허가적희망[br]Xūjiǎ de xīwàng || 空頼み[br]공뢰[br]__そらだのみ__ || || [[분류:한자어]] 나라별로 글자가 다른 같은 의미의 한자어 문서로 돌아갑니다.