문서 편집 권한이 없습니다. 다음 이유를 확인해주세요: 요청한 명령은 다음 권한을 가진 사용자에게 제한됩니다: 사용자. 문서의 원본을 보거나 복사할 수 있습니다. 2004년에 [[일본]]에서 제작된 한 [[플래시]]의 삽입곡을 가리키며, 플래시가 퍼져 당시 인터넷을 강타한 중독성 있는 노래. [[http://dagobah.net/flash/kimishine.swf|보러가기]]. ||1절 ( ´_ゝ`)[* 노래를 부르는 사람의 표정을 나타낸다.] 누누네네누누네노 누누네네누누네노 누누네네누누네노 누누네네누누네노 ( ´_ゝ`) 누누네네누누네노 누누네네누누네노 누누네네누누네노 누누네네누누네노 ('A`) 음~ 음~ 으으으으음~ 음~음~ 음음음~ 테~케 테~케 테케테케텐 테~케 테~케 텟텟텟[* 기타를 치는 소리를 나타낸 의성어.] (゚∀゚) 라비!! 2절 ( ´_ゝ`) 누누네네누누네노 누누네네누누네노 누누네네누누네노 누누네네누누네노 (゚3゚) 삐~삐로리~삐로리~로리~로리레리~[* 휘파람을 부는 소리를 나타낸 의성어.] ( ´_ゝ`) 누누네네누누네노 누누네네누누네노 누누네네누누네노 누누네네누누네노 (゚3゚) 삐~삐로리~삐로리~로리~로레루라로~ ('A`) 음~ 음~ 으으으으음~ 음~음~ 음음음~ 테~케 테~케 테케테케텐 테~케 테~케 텟텟텟 (゚∀゚) 라비!! (이하 무한반복)|| 본래 이 노래는 일본의 게임업체인 [[SEGA]]가 만든 [[DS]]용의 게임 소프트 "'''[[너를 위해서라면 죽을 수도 있어]](君のためなら死ねる)'''"의 [[http://www.youtube.com/watch?v=7ZGPOIUonxw|메인 테마송]] 중 일부이며, 당시 게임 공식 사이트에 접속해면 이 노래가 흘러나오기도 했다. 풀버전 가사는 해당 게임 항목 참고. 이 노래는 게임 발표시부터 [[2ch]]를 중심으로 급속히 퍼졌고, 이후 일본 웹상에서 이 노래가 들어간 다양한 버전의 플래시가 제작되는 등 상당한 유행을 타게 되었다. 그리고 당시 본격적으로 확장되기 시작한 한국의 인터넷계에도 전파되어 [[블로그]]를 중심으로 인기를 얻었다. 이 노래가 인기를 얻자 일본에서는 직접 이 노래를 라이브로 부르는 공연도 진행되었을 정도. 한국에서는 이 노래를 가사의 앞부분을 딴 '''누누네네송'''으로 부르는 반면 일본에서는 후렴구인 "(゚∀゚)라비!!((゚∀゚)ラヴィ!!)"에서 딴 '''라비송'''으로 불리고 있다. 참고로 "라비"라고 불리는 부분의 원래 가사는 영어 "Rub it"으로, 일종의 [[몬데그린]]. 2000년대 중반부에 인터넷에서 상당한 반향을 일으켰으나 2000년대 후반부에 들어 잊혀진 노래가 되었다. 다만 일본에서는 20098년--2009년 7월 1일 도대체 저 년도는 언제야...--에 발매된 [[니코니코 동화]] 공식 CD 앨범 "니코니코동화셀렉션 ~재능의 쓸데없는사용~"(ニコニコ動画せれくちょん~才能の無駄遣い~)에 [[에어맨을 쓰러뜨릴 수 없어]], [[미쿠미쿠하게 해줄게♪]], [[마리사는 엄청난 것을 훔쳐갔습니다]], [[true my heart]] 등과 함께 수록되는 등 나름 한 시대를 풍미(?)한 노래 중 하나로 인정받고 있다. [[http://game.jr.naver.com/game/genre/view.nhn?contentsNo=4423&bottomPath=true&sort=new&page=3|코난 버전]]이 한때 야후꾸러기 같은 곳에 수록되어 있었고 지금은 쥬니어네이버에도 있다. 효과음을 다 목소리로 처리해서(...) 약간 괴기하게 들인다. [[분류:인터넷 밈]] [[분류:니코니코 동화]] 누누네네송 문서로 돌아갑니다.