2004년에 일본에서 제작된 한 플래시의 삽입곡을 가리키며, 플래시가 퍼져 당시 인터넷을 강타한 중독성 있는 노래. 보러가기.
1절 ( ´_ゝ`)[1] 누누네네누누네노 누누네네누누네노 누누네네누누네노 누누네네누누네노 ( ´_ゝ`) 누누네네누누네노 누누네네누누네노 누누네네누누네노 누누네네누누네노 ('A`) 음~ 음~ 으으으으음~ 음~음~ 음음음~ 테~케 테~케 테케테케텐 테~케 테~케 텟텟텟[2] (゚∀゚) 라비!! 2절 ( ´_ゝ`) 누누네네누누네노 누누네네누누네노 누누네네누누네노 누누네네누누네노 (゚3゚) 삐~삐로리~삐로리~로리~로리레리~[3] ( ´_ゝ`) 누누네네누누네노 누누네네누누네노 누누네네누누네노 누누네네누누네노 (゚3゚) 삐~삐로리~삐로리~로리~로레루라로~ ('A`) 음~ 음~ 으으으으음~ 음~음~ 음음음~ 테~케 테~케 테케테케텐 테~케 테~케 텟텟텟 (゚∀゚) 라비!! (이하 무한반복) |
본래 이 노래는 일본의 게임업체인 SEGA가 만든 DS용의 게임 소프트 "너를 위해서라면 죽을 수도 있어(君のためなら死ねる)"의 메인 테마송 중 일부이며, 당시 게임 공식 사이트에 접속해면 이 노래가 흘러나오기도 했다. 풀버전 가사는 해당 게임 항목 참고.
이 노래는 게임 발표시부터 2ch를 중심으로 급속히 퍼졌고, 이후 일본 웹상에서 이 노래가 들어간 다양한 버전의 플래시가 제작되는 등 상당한 유행을 타게 되었다. 그리고 당시 본격적으로 확장되기 시작한 한국의 인터넷계에도 전파되어 블로그를 중심으로 인기를 얻었다. 이 노래가 인기를 얻자 일본에서는 직접 이 노래를 라이브로 부르는 공연도 진행되었을 정도.
한국에서는 이 노래를 가사의 앞부분을 딴 누누네네송으로 부르는 반면 일본에서는 후렴구인 "(゚∀゚)라비!!((゚∀゚)ラヴィ!!)"에서 딴 라비송으로 불리고 있다. 참고로 "라비"라고 불리는 부분의 원래 가사는 영어 "Rub it"으로, 일종의 몬데그린.
2000년대 중반부에 인터넷에서 상당한 반향을 일으켰으나 2000년대 후반부에 들어 잊혀진 노래가 되었다. 다만 일본에서는 20098년2009년 7월 1일 도대체 저 년도는 언제야...에 발매된 니코니코 동화 공식 CD 앨범 "니코니코동화셀렉션 ~재능의 쓸데없는사용~"(ニコニコ動画せれくちょん~才能の無駄遣い~)에 에어맨을 쓰러뜨릴 수 없어, 미쿠미쿠하게 해줄게♪, 마리사는 엄청난 것을 훔쳐갔습니다, true my heart 등과 함께 수록되는 등 나름 한 시대를 풍미(?)한 노래 중 하나로 인정받고 있다.