문서 편집 권한이 없습니다. 다음 이유를 확인해주세요: 요청한 명령은 다음 권한을 가진 사용자에게 제한됩니다: 사용자. 문서의 원본을 보거나 복사할 수 있습니다. ラバウル小唄 [목차] == 개요 == 일제의 [[군가]]/전시가요. 소화 19(1944)년에 발표 되었다. 원래는 닛타 하치로(新田八郎)가 부른 남양항로(南洋航路)라는 노래였다. 시마구치 코마오(島口駒夫)가 곡을 만들었으며, 와카스기 유자부로(若杉雄三郎)가 가사를 붙여, 소화 15(1940)년 9월에 빅타레코드(현 빅터 엔터테인먼트)에서 발매되었다. 일제는 제 1차 세계대전 이후 [[국제 연맹]]에 의해 구 동맹국(주로 카이저 독일)의 식민지였던 태평양의 내남양 지역(미국령 괌을 제외한 마리아나, 트럭, 팔라우 제도)에 대한 신탁 통치를 실행하고 있었다. 내남양지역의 위임통치는 국책 사업으로 진행되었으며, 태정 9(1920)년에는 내남양 신탁통치령의 통치를 위해 [[남양청]]이 신설되었다. 전전 일제에게 있어 남양 진출은 중요한 사업이였으며, 일본우선[* 닛폰유센. [[미쓰비시]] 그룹의 자회사로 출발한 회사이며, 현 일본 유수의 해운회사중 하나인 NYK Lines로 이어지고 있다.]을 위시한 해운업체의 태평양 진출, [[대일본항공]]의 적도항로 개척 등의 남양 진출 사업들이 일제의 적극적인 지원 아래 활발히 진행되고 있었다. 이런 남양 붐(南洋ブ-ム)은 개전 직전까지 이어졌으며, 남양항로 역시 이런 분위기에서 만들어졌다. 당 항목에서 소개하는 라바울 속요는 대략 소화 19(1944)년~소화 20(1945)년 경에 처음 불려진 것으로 짐작된다. 남양항로의 음을 따서 개사되어 불러진 것이 시초였으며, 속요(小唄 Kouta)라는 제목에서 알 수 있듯이 원래는 정형화된 가사 없이 사람들의 사이에서 구전되어 전해져오는 노래였다. 이후 [[제2차 세계대전]]이 끝난 후 음반으로 정식 취입되었다. 해당 곡의 개사 시기와 주체에 관해서는 대전 말기 [[파푸아뉴기니]] 전역 [[라바울]]에서 후퇴한 병사들로 짐작된다. [[군가]]보다는 전시가요의 성격이 짙으며, 또한 전시가요임에도 전쟁과 관련된 가사는 없다. 주로 남양지에 주둔한 병사들이 느꼈던 이국적인 느낌과 추억을 노래하고 있다. 전후 발매된 음반에서는 본 곡의 제목인 라바울 속요(ラバウル小唄) 이외에도 ‘라바울 속요 (남양항로)’(ラバウル小唄 (南洋航路)) 라는 제목으로 소개되기도 하였다. 라바울 속요 (남양항로)로 소개된 경우 2~3절 이후의 노랫말로 남양항로의 노래가사가 들어가기도 하였으며, 일부 음반에서는 작사자가 若杉雄三郎로 소개되기도 하였다. {{{#!html <object width="480" height="360"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/B_YWPf7LGhM?version=3&hl=ko_KR&rel=0"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/B_YWPf7LGhM?version=3&hl=ko_KR&rel=0" type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="360" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object> }}} 여담이지만, [[김정일|북녘 왕국의 핵종 뽀그리우스 황제]] 가 즐겨 불렀다고 알려져있다.[* [[후지모토 겐지|김정일의 요리사]]에서 언급되었다.]그리고 [[1.4 후퇴]]때 [[흥남]]에서 피난하던 [[실향민]]들이 '[[함흥]]'으로 [[가사]]를 바꿔 부르면서 [[실향]]에 대한 아픔을 달랬다 한다. == 노래의 가사 == '''* 원곡 남양항로(南洋航路)의 가사.''' || 赤い夕陽が 波間に沈む 붉은 석양이 파도속에 저물고 果は何処ぞ 水平線よ 물가는 어디인가 수평선이여 今日も遥々 南洋航路 오늘도 머나먼곳 남양항로 男船乗り かまめ鳥 남자는 배타는자 갈매기새 流石男と あの娘が言うた 역시나 남자라고 그 여자는 말했지 燃ゆる想を マストにまかせ 불타는 추억들을 마스트에 걸고서 揺れる心は 憧れ遥か 흔들리는 마음속에 그리움이 저 멀리 今日は赤道 椰子の下 오늘은 적도 야자수 아래 || '''* 라바울 속요(ラバウル小唄)의 가사.''' || さらばラバウルよ又來るまでは 안녕히 라바울이여 다시 올 때 까지는 しばし別れの涙がにじむ 잠시간의 이별속에 눈물이 맺히네 戀しなつかしあの島見れば 사랑스런 그리운 저 섬 보고 있자면 椰子の葉かげに十字星 야자의 잎 그늘 속 남십자성 波のしぶきで眠れぬ夜は 파도의 물보라로 잠못드는 밤에는 語りあかそよデッキの上で 갑판 위에서 밝아질때까지 이야기해요 星がまたたくあの星見れば 별들이 반짝이네 저 별 보고있자니 くわえ煙草もほろにがい 입에 문 담배마저 씁쓸하구나 || 라바울 속요 문서로 돌아갑니다.