문서 편집 권한이 없습니다. 다음 이유를 확인해주세요: 요청한 명령은 다음 권한을 가진 사용자에게 제한됩니다: 사용자. 문서의 원본을 보거나 복사할 수 있습니다. http://staticassets1e.eurostar.com/sites/default/files/styles/article_a1/public/458x228_Rail_team_2.jpg?itok=vHS0SM5K --[[코레일|Ko]]--Railteam [[유럽]]의 [[고속철도]] 사업자들이 모여 만든 전무후무한 [[철도]] 동맹체. 딱히 [[스카이팀]]을 의식하고 저런 이름을 지은 것 같지는 않지만, 항공산업의 발달로 철도업계가 말라죽을 수도 있다는 위기감에 모인 것은 맞다. 홈페이지는 [[http://www.railteam.eu|여기]]. [[프랑스국철]]([[TGV]], TGV Lyria, [[Thalys]])과 [[독일철도]]([[ICE]], [[Thalys]])가 주도하였으며, 여기에 [[유로스타]], [[NS|네덜란드철도]](NS Hispeed), [[오스트리아국철]]([[레일젯]]), [[벨기에국철]](ICE, [[Thalys]], Fyra), [[스위스 연방철도]](TGV Lyria)가 참여하였다. 회원사가 되려면 일단 고속철도 동맹체이기 때문에 200km/h 이상의 고속주행이 가능해야 하고, 차량과 역무 시스템 등등의 조건을 갖추어야 가입이 가능하다. 일단 유럽에는 200km/h 이상 고속주행이 가능한 차량을 운영하는 철도 회사들이 몇 군데 더 있지만, 레일팀에 관심이 없는건지 아니면 다른 조건을 채우지 못하는지 하여간 가입하고 있지 않다. 대표적으로 [[유로스타 이탈리아]]라든가 High Speed 1이라든가 [[AVE]] 등. 최종적인 목표는 각 회원사의 고속열차 예매 및 관리를 하나의 홈페이지로 통합하는 것이다. 현재는 여러 기술상의 난점 또는 [[어른의 사정]]으로 창구에서의 공동발매만 시행하고 있다. 특기할 점으로는 항공업계에서 사용하는 [[허브]]의 개념을 도입하여, 각 허브 역에서는 회원사 국가의 언어들로 의사소통이 가능한 스태프가 상주하며 열차 지연 처리라든가 여행안내 등을 해 주고 있다. 열차에 탑승하면 안내방송도 [[영어]], [[프랑스어]], [[독일어]], [[네덜란드어]]로 모두 해 준다. 승무원들도 모국어와 영어로 의사소통이 원활하고, 다른 나라 언어라도 접객에 큰 문제가 없을 정도로 구사. 웬만한 항공사 승무원보다 낫다. 허브는 각 회원사들의 열차들이 둘 이상 만나는 지점에 정해져 있으며 2010년 현재 [[브뤼셀 남역]]과 북역(벨기에) [[릴]]-유럽역(프랑스), [[쾰른 중앙역]], [[프랑크푸르트 중앙역]], [[슈투트가르트 중앙역]]. (이상 독일) [[분류:유럽의 철도]] 레일팀 문서로 돌아갑니다.