문서 편집 권한이 없습니다. 다음 이유를 확인해주세요: 요청한 명령은 다음 권한을 가진 사용자에게 제한됩니다: 사용자. 문서의 원본을 보거나 복사할 수 있습니다. [[VOCALOID]] [[하츠네 미쿠]](어펜드:vivid) [[VOCALOID 오리지널 곡|오리지널 곡]]. [목차] == 업로더 코멘트 == ||안녕하세요, 마라시입니다. 새해 복 많이 받으세요! 올해도 잘 부탁합니다. 미쿠씨 오리지널 4번째 곡입니다. 평소와는 분위기를 바꾸어 라틴풍 느낌의 고양이 곡을 썼습니다. 미쿠씨는 vivid로 불러주었습니다. \아모레 미오/ · 도와 주신 분들 illustration : 킨타로(金たロウ) http://twitter.com/kintarouno movie : Parmy (mylist/21863759) mix : katmax 감사합니다! 가사와 오케스트라 음원 블로그에 올렸습니다 blog.marasy8.com/?eid=1033535 보카로 전작 sm14894816 생방송 커뮤니티 co160061 마이리스트 mylist/8208046 twitterID : marasy8 2월 8일에 발매되는 슈퍼 소니코쨩의 앨범에 수록될 것입니다. 소니코쨩 노래해주었습니다 ^ ω ^ sm16645743|| == 설명 == 작사 및 작곡자는 [[니코니코 동화]]에서 피아노 연주 영상으로 유명한 [[마라시]](まらしぃ). 2012년 1월 2일에 업로드 된 곡으로, 4일 후인 2012년 1월 6일 VOCALOID 전당 입성을 달성했다. 2013년 8월 기준 재생수 약 51만, 코멘트 약 1만 5천, 마이리스트 약 3만 정도로 그가 투고한 보컬로이드 곡 중에는 가장 높은 수치를 기록, 유지하고 있다. 일러스트는 킨타로(金たロウ)[[http://www.pixiv.net/member.php?id=991707|픽시브]], 영상은 Parmy, 믹스는 katmax가 담당했다. 피아노 연주로 유명한 마라시답게 피아노를 사용한 라틴풍의 경쾌한 멜로디가 특징이다. 도입부의 멜로디는 다들 [[한 번쯤 들어 본 음악|한 번쯤은 들어 보았을]] [[고양이 춤]]. 일부 --[[가치무치 팬티 레슬링|붕탁러]]--팬들은 배경에 깔리는 비트가 [[스팽킹|엉덩이 드럼]]을 연상시킨다고 --고양이니까 [[궁디팡팡]]-- 곡명의 cat's를 케츠(ケツ,엉덩이)로 읽기도 한다. --[[카라/음반 목록#s-1.7|엉덩이춤?]]-- 곡의 시작부분과 끝부분에 [[고양이]] 울음소리가 들어가 있는데, [[MR]]에는 이 소리가 빠져 있어서 불러보았다 영상에서는 이 울음소리까지 우타이테들이 직접 흉내내서 부른다. 내용은 [[츤데레]] 고양이(미쿠)와 그 [[집사#s-2|주인]] 사이의 일상을 그리고 있으며, 가사는 둘 사이의 대화 형식으로 되어 있다. --[[조교#s-2.1|조교]]물이나 [[키잡]]물이 아니다-- PV의 미쿠가 [[금빛 어둠|이 캐릭터]]를 닮았다는 평이 많다. 마지막에 나오는 컬러 일러스트 장면은 가사가 [[카와이#s-3|かわいい]]のよ(귀여워)라서 니코동 영상에는 [[탄막#s-2.2|탄막]]이 쏟아진다. --[[벅베어드|이 로리콘 놈들!]]-- 여담으로, 후렴구의 멜로디는 마라시 본인이 고등학생 시절에 만든 것이라고 한다.[[https://m.youtube.com/watch?v=BF9KaMMfoCc|설명 참고]] == 영상 == [youtube(BF9KaMMfoCc,width=100%)] == 가사 == ||にゃー 냐- にゃいやー やー あー 냐이야- 야- 아- にゃいやいやー にゃいやいあー 냐이야이야- 냐이야이아- にゃいやー やー あー 냐이야- 야- 아- にゃいやいやー あー やいやー 냐이야이야- 아- 야이야- 冷めた紅茶はテーブルに残されたまま 사메타 코-챠와 테-부루니 노코사레타마마 식은 홍차는 테이블에 남긴 채로 憂鬱な夕暮れ 持て余す時間 유-우츠나 유-구레 모테아마스 지칸 우울한 해 질 녘 남아도는 시간 いつまでここに置いておくのかしら? 이츠마데 코코니 오이테오쿠노카시라 언제까지 이곳에 기다리게 두는 걸까? いらない そんなのいらない 이라나이 손나노 이라나이 필요 없어 그런 건 필요 없는걸 何回言わせればわかるのかしら 난카이 이와세레바 와카루노카시라 몇 번이나 말하면 알아줄까 まるで足りない 全然足りない 마루데 타리나이 젠젠 타리나이 정말 부족해 완전 부족해 待つのがキライと言ったはずでしょ? 마츠노가 키라이토 잇타하즈데쇼 기다리는 게 싫다고 말했을텐데? いいから お仕置きしてあげる 이이카라 오시오키시테아게루 알겠으니까 벌을 줄게 そんな目で私を 見つめないで頂戴 손나 메데 와타시오 미츠메나이데쵸-다이 그런 눈으로 날 바라보지 말아줄래 ご褒美はいつだってあげてるでしょう 고호-비와 이츠닷테 아게테루데쇼- 상은 언제라도 주고있잖아 わかったら今すぐ kissをして頂戴 와캇타라 이마스구 kiss오시테쵸-다이 알았으면 지금 당장 kiss를 해줘 捨て猫になりたくないなら わかるでしょう?イイ猫(こね) 스테네코니 나리타쿠나이나라 와카루데쇼- 이이코네[* '네코'(ねこ → 猫, 고양이)가 뒤집어지면서 '코네'(こね → 子ね, 아이구나)로 읽힌다.] 버려진 고양이가 되고싶지 않다면 알겠지? 착한 아이구나 歌え踊れ アモーレミーオ シッポを揺らして 우타에 오도레 아모-레미-오 싯포오 유라시테 노래해 춤을 춰 Amore mio[* 이탈리아어로 '내 사랑'] 꼬리를 흔들며 この麗しい花に包まれたいのなら 코노 우루와시- 하나니 츠츠마레타이노나라 이 아름다운 꽃에 감싸이고 싶다면 もっと強く アモーレミーオ 鈴を鳴らして 못토 츠요쿠 아모-레미-오 스즈오 나라시테 좀 더 세게 Amore mio 방울을 흔들며 さあ 踊りなさい 사아 오도리나사이 자아 춤을 추렴 にゃいやー やー あー 냐이야- 야- 아- にゃいやいやー にゃいやいあー 냐이야이야- 냐이야이아- にゃいやー やー あー 냐이야- 야- 아- にゃいやいやー あー やいやー 냐이야이야- 아- 야이야- アンタはせいぜい気楽でいいわね 안타와 세이제이 키라쿠데 이이와네 너는 정말 맘 편해서 좋겠네 寝転んでゴロにゃん 子猫のよう 네코론데 고로냔 코네코노요- 누워서 뒹굴뒹굴 아기고양이 같아 いつの間にボトルは空になっちゃって 이츠노마니 보토루와 카라니낫챳테 어느새 술병이 비어버렸네 おかわり早く持ってきて 오카와리 하야쿠 못테키테 한 병 더 빨리 가져와 素っ気ないフリして 焦らさないで頂戴 솟케나이후리시테 지라사나이데쵸-다이 시치미 떼는 척을 하며 약 올리지 말아줘 代わりの相手なら困ってないの 카와리노 아이테나라 코맛테나이노 대신할 상대라면 곤란하지 않아 わかったら今すぐ HUGをして頂戴 와캇타라 이마스구 HUG오시테쵸-다이 알았으면 지금 당장 HUG를 해줘 メロメロに酔わせて今夜は わかるでしょう?イイ猫(こね) 메로메로니 요와세테 콘야와 와카루데쇼- 이이코네 오늘 밤은 완전히 취하게 해줘 알았지? 착한 아이구나 歌え踊れ アモーレミーオ シッポを揺らして 우타에 오도레 아모-레미-오 싯포오 유라시테 노래해 춤을 춰 Amore mio 꼬리를 흔들며 私の王子様になりたいのなら 와타시노 오-지사마니 나리타이노나라 나의 왕자님이 되고 싶다면 もっと切なく アモーレミーオ 喉を鳴らして 못토 세츠나쿠 아모-레미-오 노도오 나라시테 좀 더 애절하게 Amore mio 소리를 울리며 さあ 甘えなさい 사- 아마에나사이 자아 어리광 부려보렴 昨日から鳴き声がしない 키노우카라 나키고에가시나이 어제부터 울음소리가 나질 않아 また明日も独りボッチなの? 마타 아시타모 히토리봇치나노 또 내일도 외톨이인 거야? だからねぇ鳴き声を聴かせて 다카라네- 나키고에오 키카세테 그러니 울음소리를 들려줘 寂しくなんかないの… 嘘なのに… 사비시쿠난카나이노 우소나노니 외롭지 않다는 건… 거짓말인걸… いつの間にか夢に 落ちてしまったようね 이츠노마니카 유메니 오치테시맛타요-네 어느새 꿈 속에 빠지고 만 것 같네 琥珀の瞳に優しく見つめられ 코하쿠노히토미니 야사시쿠 미츠메라레 호박빛 눈동자에 다정하게 바라봐져서 思えばアンタだけ いつも居てくれた 오보에바 안타다케 이츠모 이테쿠레타 생각해보니 너만이 언제나 곁에 있어줬어 空っぽなアタシに愛が 温もりが イイ猫(こね) 카랏포나 아타시니 아이가 누쿠모리가 이이코네 텅 빈 나에게 사랑이 온기가 착한 아이구나 歌え踊れ アモーレミーオ シッポを揺らして 우타에 오도레 아모-레미-오 싯포오 유라시테 노래해 춤을 춰 Amore mio 꼬리를 흔들며 この麗しい花に包まれたいのなら 코노 우루와시- 하나니 츠츠마레타이노나라 이 아름다운 꽃에 감싸이고 싶다면 もっと強く アモーレミーオ 鈴を鳴らして 못토 츠요쿠 아모-레미-오 스즈오 나라시테 좀 더 세게 Amore mio 방울을 흔들며 さあ 踊りなさい 사- 오도리나사이 자아 춤을 추렴 今宵踊る踊る cat's danceを 코요이 오도루 오도루 cat's dance오 오늘 밤 춤추네 춤추네 cat's dance를 凛として軽やかに ステップを踏んで 린토시테 카로야카니 스텟푸오 훈데 늠름하고 가볍게 스텝을 밟으며 アンタ本当に踊りがヘタね 안타 혼토-니 오도리가 헤타네 당신 정말로 춤을 못 추는구나 そんなとこも かわいいのよ 손나토코모 카와이이노요 그런 점도 귀엽다니까 にゃいやー やー あー 냐이야- 야- 아- にゃいやいやー にゃいやいあー 냐이야이야- 냐이야이아- にゃいやー やー あー 냐이야- 야- 아- にゃいやいやー あー やいやー 냐이야이야- 아- 야이야- にゃぁーぉ・・・ 냐-오...|| == 우타이테 불러보았다 == [youtube(hkGzRzTTAHY,width=100%)] [[슈퍼 소니코]]가 부른 버전. --아쉽게도 '부를 수 없었다' 버전은 없다-- [youtube(ThDCYP8CmZU,width=100%)] [[노부나가(우타이테)|노부나가]]가 부른 버전. 니코동에는 노부냐가(のぶにゃが)라는 태그가 달려 있다. [youtube(5NjuJj0G9qU,width=100%)] [[하나땅]]이 부른 버전. == 연주해 보았다 == [youtube(AK9raCaSQQU,width=100%)] 업로드 1주년 기념으로 마라시 본인이 연주한 피아노 버전. 본체라고 불리는 원숭이 인형이 고양이 울음소리를 낸다! [youtube(n7q2b4yo5ew,width=100%)] MIZ가 연주한 바이올린 버전. [[분류:VOCALOID 오리지널 곡]] Cat's dance 문서로 돌아갑니다.