문서 편집 권한이 없습니다. 다음 이유를 확인해주세요: 요청한 명령은 다음 권한을 가진 사용자에게 제한됩니다: 사용자. 문서의 원본을 보거나 복사할 수 있습니다. [목차] ~~[[마츠다]]가 이 문서를 좋아합니다~~ ~~[[야가미 라이토]]가 이 문서를 싫어합니다~~ ~~[[달렉]]이 이 문서를 '''무척''' 좋아합니다~~ == [[영어]] 단어 == '말살시키다', '몰살시키다' 등으로 번역되는 전부 없애 버린다는 뜻의 [[동사]]. 명사형은 [[익스터미네이션]]. 같은 어근을 가진 단어로 [[Exterminatus]]가 있다. == [[닥터후]] == [[닥터후]]에 등장하는 [[달렉]]들의 주된 대사. 달렉 문서를 보면 알겠지만 달렉들은 삶의 목적이 다른 종족 말살이기 때문에 '''"Exterminate!(말살하라!)"'''는 말을 아주 입에 달고 산다.[* 올드 시즌에서는 "Annihilate!(전멸시켜라!)", "Destroy!(파괴하라!)"도 많이 사용했지만 뉴 시즌에서는 "Exterminate!(말살하라!)"만 쓴다. ~~같은 대사 반복하는 게 훨씬 쉬워서인 듯.~~] 한 번 싸움이 났다 하면 "EXTERMINATE!"를 외치며 싸운다. [[https://www.youtube.com/watch?v=YQLbwOGT8eM|모든걸 모았다.]] 발음은 'EX-TER-MINATE' 하는 식으로 좀 끊어준다. --엨스-터어-미네잌트!-- [[더빙]]판에서는 뉴 시즌 1~3의 경우 "말살시켜라" 또는 "말살하라"로 번역되었다. 그러다 웬일인지 뉴 시즌 4에서 "전멸시켜라"로 변형되었다. 그런데 뉴 시즌 5에서는 "전멸시켜라"에 "처치하라"와 "소멸시켜라"가 추가되었다. ~~같은 대사를 세 가지로 번역하는 [[한국방송공사|KBS]]의 위엄~~ 그러다가 뉴 시즌 7에서는 "모조리 없애라"라고 심심하게(…) 번역되었다. BBC PRIME(BBC Entertaintment)판에서는 "처단하라"로 번역되었다가, 시즌 8부터 "말살하라"로 번역되었다. ~~제발 하나로 좀 통일해라~~ --새 컴페니언인 [[빌]]이 왜 그냥 kill이라고 짧게 말하지 않는거냐고 깠다.-- === 타 매체에서의 [[패러디]] === [[리그 오브 레전드]]의 챔피언 중 하나인 [[블리츠크랭크]] 역시 [[게임]] 내 보이스로 Exterminate! Exterminate!를 지원한다. 한국어 더빙으로는 제거하라! 제거하라! 라고 외치고 다닌다. ~~[[달렉/계보|달렉의 계보]]는 계속됩니다.~~ 어떠한 외계 종족을 만들어서 진화 시키는 게임인 [[스포어]] 에서는 '그록스' 라는 우주에서 가장 힘 쎈 종족이 빡치면 EXTERMINATE! EXTERMINATE! 라고 한다. 아마도 이거에 대한 패러디인 듯. [[공허의 유산]]의 [[용기병(스타크래프트 시리즈)#s-3.1|용기병]]의 대사에도 등장했다. [[니나노머신]] 작가의 개그 웹툰 [[올망동은 평화롭습니다]]의 등장 가사 도우미 로봇 아그네스는 본래 인류 말살용 로봇이었다는 설정으로 가슴팍에 한글로 '익스터미네이트'가 적혀 있다. [[분류:닥터후]][[분류:영어 단어]] EXTERMINATE 문서로 돌아갑니다.