문서 편집 권한이 없습니다. 다음 이유를 확인해주세요: 요청한 명령은 다음 권한을 가진 사용자에게 제한됩니다: 사용자. 문서의 원본을 보거나 복사할 수 있습니다. [youtube(OkvVr6n1cGk)] [[http://freebirdgames.bandcamp.com/track/everythings-alright|고음질 버전]] [목차] == 소개 == [[To the Moon]]의 [[게임 음악]], Kan R. Gao가 작곡했으며 [[로라 시기하라]]가 불렀다. 1절은 존의 시점으로 시작한다. 리버가 슬퍼하는 이유와 그녀의 진심을 헤아리지 못하는 안타까움, 그리고 이유를 알 수 없는 달 여행에 대한 갈망과 리버와 함께라면 모든 게 괜찮다(Everything's Alright)라는 존의 마음을 말한다. 2절은 리버의 시점으로 바뀐다. 리버의 [[자폐증|특수한 상황]] 때문에 자신의 본심을 제대로 전하지 못하는 답답함과 그런 리버의 마음을 이해하지 못해 힘들어 하는 존을 보고 어쩔 줄 몰라하는 그녀의 마음을 표현한다. 하지만 역시 리버도 존만 있으면 모든 게 괜찮다(Everything's Alright)고 생각한다. [[To the Moon]] 엔딩을 보고 다시 한 번 들어보면 차마 눈물을 흘리지 않을 수 없는 명곡. == 가사 == ||Short steps, deep breath, everything is alright 천천히 걸어요, 깊게 숨을 내쉬어요, 모두 다 괜찮을 거예요 Chin up, I can't step into the spotlight 고개를 들어요, 나는 밝은 곳으로 걸어갈 수 없죠 She said, "I'm sad," somehow without any words 그녀는 말했죠, "난 슬퍼"라고, 어떤 단어도 쓰지 않고 말이죠 I just stood there, searching for an answer 난 그저 그 곳에 서서 해답을 찾고 있었죠 When this world is no more 세상이 모두 끝나버리면 The moon is all we'll see 저 달이 우리가 보는 모든 것이겠죠 I'll ask you to fly away with me 난 당신에게 함께 날아가자고 부탁할래요 Until the stars all fall down 별들이 모두 떨어져 버리고 They empty from the sky 하늘에서 사라져버린다 해도 But I don't mind 나는 상관없어요 If you're with me, then everything's alright 당신이 함께 있다면, 모든 게 다 괜찮아요 Why do my words always lose their meaning 왜 내가 하는 말들은 항상 그 의미를 잃어버리는 걸까요? What I feel, what I say, there's such a rift between them 내가 느끼는 것과 내가 말하는 것, 그 사이엔 큰 틈이 있어요 He said, "I can't really seem to read you" 그는 말했죠, "난 너의 속을 제대로 읽지 못하는것 같아" I just stood there, never know what I should do 난 그저 그 곳에 서 있었죠, 무엇을 해야 하는지 알지 못 한 채 When this world is no more 이 세상이 끝나버리면 The moon is all we'll see 저 달이 우리가 보는 모든 것이겠죠 I'll ask you to fly away with me 난 당신에게 함께 날아가자고 부탁할래요 Until the stars all fall down 별들이 모두 떨어져버리고 They empty from the sky 하늘에서 사라져버린다 해도 But I don't mind 나는 난 상관없어요 If you're with me, then everything's alright 당신이 함께 있다면, 모든 게 다 괜찮아요 If you're with me, then everything's alright 당신이 함께 있다면, 모든 게 다 괜찮아요|| [[분류:게임 음악]] Everything's Alright 문서로 돌아갑니다.