문서 편집 권한이 없습니다. 다음 이유를 확인해주세요: 요청한 명령은 다음 권한을 가진 사용자에게 제한됩니다: 사용자. 문서의 원본을 보거나 복사할 수 있습니다. --'''[[왈도체|불 안에 구멍!]]'''-- --'''[[콜 오브 듀티 4|구멍 안에 쏴!]]'''-- 번역하면 "폭발한다, 피해!" "수류탄 투척(폭발) 주의!" 정도가 된다. 직역하면 '구멍 속의 불'이라는 뜻인데, 이뜻은 도화선 안으로 불, 즉 구멍안으로 불이 들어가 터진다고 알리는 것 정도로도 해석이 가능하다. 한국군에서는 "호 안에 수류탄"이라는 용어를 쓴다. [[https://www.youtube.com/watch?v=fBjskQH4vig&html5=1|군필자만 웃을 수 있는 영상]] 이 영문 어구는 영미권 문화에서 폭발물에 사용에 대한 경고의 의미로 쓰이는 어구로, 특히 한정된 공간에서 폭발물을 폭발시킬 때 폭발이 임박했음을 지시할 때 사용된다. 어구의 기원에 대해서는 여러 다른 추측들이 존재하는데, 일설에서는 광부들이 작업현장에서 동료들에게 폭약이 설치되었음을 경고하기 위한 의미에서 비롯되었다고 한다.*([[http://www.word-detective.com/2008/10/10/fire-in-the-hole/|바로가기]]) 그러니까 [[뻥튀기]] 터지기 전에 [[http://youtu.be/P2zndyTxcvs|"뻥이요!" 하는 느낌으로.]] 즉, '굴 안에 불 들어간다!' 는 말. 또 다른 이야기로는 초기 대포 발명시절 생겨난 말이라는 추측이 있다. 대포가 처음으로 발명되어 쓰이기 시작할 때, 대포의 발사는 주 발사 화약(main powder charge)으로 연결되는, 화약으로 가득찬 작은 구멍에 횃불을 놓는 방법으로 이루어졌다. 이는 장전된 화약을 폭발시켜 포탄을 적에게 나아가게 하기도 했지만 종종 대포 자체와 그 주변을 [[날려버리기]]도 했다.[* 대포 폭발 사고로 죽은 왕도 있다.] 때문에, "파이어 인 더 홀"이란 이 어구는 횃불을 붙이는 사람에게 발사를 지시하는 명령인 동시에, 그 주변의 모두에게 대한 경고의 의미이기도 했다. 정확한 어원이 무엇이건 이 어구를 현대 미 육군과 해병대가 사용하면서, 인접한 벙커나 참호 등에 수류탄을 까넣을 때, 또는 비교적 근거리에서 폭발물을 터트릴 때 아군에게 경고 의미로 외치는 말이 되었다. 물론 열린 개활지에서 멀리 투척할 때는 이런 말 쓰지 않는다. 보통은 그냥 말 없이 투척한다. 문제는 이걸 게임에서 베끼면서 수류탄 던지는 장면에서 무조건 "Fire in the hole!"이라고 외치게 된 것인데... 개활지에서 인접한 아군도 없는데 수류탄 투척하면서 무조건 외치는 것은 명백히 오류. 비슷한 용어로 Frag out이 있다. 이건 다른 폭발물에는 쓰지 않는, 수류탄 전용 투척 경고. [[콜 오브 듀티 시리즈]]에서 "구멍에 불!"이나 "[[질내사정|구멍 안에 발사!]]"~~어째서 링크가 이런건지]]~~라는 [[오역]]이 유명해지면서 한국에도 잘 알려졌다. 가장 대중적으로 잘 알려진 [[왈도체]]일 듯? 밀리터리 번역서 등에서도 잘못 번역될 때가 있어서 실소를 자아내게 한다. [[카운터 스트라이크]] 시리즈나 [[서든어택]]을 하는 사람이라면 질리도록 들을 수 있다. '''[[https://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%A0%84%EB%B0%A9_%EC%88%98%EB%A5%98%ED%83%84|전방 수류탄]]'''으로 번역한 경우도 볼 수 있다. 다만 [[카운터 스트라이크: 글로벌 오펜시브]]에서는 각 진영별로 대사가 다양화되서 "Grenade!"나 "Grenade out!"를 더 자주 외쳐서 "Fire in the hole"를 듣는일은 드물게 되었다. 게다가 파편탄 던질때만 가끔 외치지 [[섬광탄]]이나 [[연막탄]]은 각 수류탄의 이름을 외친다. [[홈프론트]]에서는 적 북한군이 수류탄을 던질때 '''수류탄이다 피해!''' 라는 대사를 한다~~우리 중에 스파이가 있는거 같애~~. Frag out을 말하고 싶었던 거 같은데 공격받는 아군이 도망치며 말하는 게 아니라 공격하는 적이 하는 대사라 [[츤데레|뭔가 배려받는 느낌이 든다(...)]] [[브라운 아이드 걸스]]의 6집 수록곡 웜홀(WARM HOLE)~~뭐? worm이 아니라 warm?~~ 가사 중에 Fire in the hole 구절이 여러번 나오는데.... 판단은 각자 알아서. [[오버워치]]에 등장하는 [[정크랫]]의 궁극기 대사이기도 하다.[* 한국판에서는 "폭탄 받아라!"로 번역됐다.] 특이하게 수류탄이 아닌 [[타이어]](...)를 날린다. Fire in the hole 문서로 돌아갑니다.