문서 편집 권한이 없습니다. 다음 이유를 확인해주세요: 요청한 명령은 다음 권한을 가진 사용자에게 제한됩니다: 사용자. 문서의 원본을 보거나 복사할 수 있습니다. * [[팝송]] [목차] == 소개 == [youtube(1wc-AQJ2MYo)] 1979년에 발매된 [[Village People]]의 노래다. 노래의 제목인 Go West는 19세기의 미국 서부 개척 붐 속에서 호레이스 그릴리가 말했던 '서쪽으로 가라, 젊은 그대여 Go West, young man' 에서 따온 것. 참고로 이 노래는 동성애 코드가 들어가 있는데 빌리지 피플이라는 밴드가 반이 넘는 구성원이 [[게이]]이기도 했고, 가사를 보면 "우리 모두 [[샌프란시스코]]로 떠나자"는 내용이 담겨져 있는데 [[샌프란시스코]]는 1970년대 게이 해방 운동을 펼치던 곳으로 [[덴버]]와 함께 미국 게이들의 마음의 고향이다. === 가사 === GO WEST >(Together) we will go our way. >다함께우린 우리의 길을 가자. > >(Together) we will leave some day. >다함께 우린 언젠간 떠날거야. > >(Together) your hand in my hand. >다함께 너의 손을 잡고. > >(Together) we will make the plans. >다함께 우린 계획을 짤꺼야. > >(Together) we will fly so high. >다함께 우린 하늘 높이 날꺼야. > >(Together) tell our friends goodbye. >다함께 우린 친구들에게 작별인사를 하고. > >(Together) we will start life new. >다함께우린 새로운 인생을 살아갈꺼야. > >(Together) this is what we'll do. >다함께 그것이우리가 할 일이지. > >(Go west) life is peaceful there. >서쪽으로그곳엔 평화로운 삶이 있어. > >(Go west) lots of open air. >서쪽으로 그곳엔 넓게 열린 하늘이 있고, > >(Go west) to begin life new. >서쪽으로 그곳에선 새 삶을 시작할 수 있어. > >(Go west) this is what we'll do. >서쪽으로 그것이 우리가 할 일이야. > >(Go west) sun in winter time. >서쪽으로 겨울에 태양이 빛나도 > >(Go west) we will do just fine. >서쪽으로 우리는 정말 괜찮을 곳 > >(Go west) where the skies are blue . >서쪽으로 하늘은 푸르고 > >(Go west) this and more we'll do. >서쪽으로 이것보다 더한 것들을 우린 누릴 수 있지 > >(Together) we will love the beach. >다함께 우린 해변을 사랑해 > >(Together) we will learn and teach. >다함께 우린 배우고 또 가르쳐야지 > >(Together) change our pace of life >다함께 우리의 삶의 흐름을 바꿀꺼야. > >(Together) we will work and strive. >다함께 우리 일하고 도전하자. > >(I love you) I know you love me. >사랑해 그리고 난 너가 날 사랑하는 것을 알아. > >(I want you) happy and carefree. >난 행복과 걱정할것 없는 것을 원해. > >(So that's why) I have no protest. >그것이 내가 항의하지 않는 이유야. > >(When you say) you want to go west. >너가 말한하면 너는 서쪽으로 가야만해 > >(Go west) life is peaceful there. >서쪽으로 그곳엔 평화로운 삶이 있어. > >(Go west) lots of open air. >서쪽으로 그곳엔 넓게 열린 하늘이 있고, > >(Go west) to begin life new. >서쪽으로 그곳에선 새 삶을 시작할 수 있어. > >(Go west) this is what we'll do. >서쪽으로 그것이 우리가 할 일이야. > >(Go west) sun in winter time. >서쪽으로 겨울에도 태양이 빛나도 > >(Go west) we will do just fine. >서쪽으로 우리는 정말 괜찮을 곳 > >(Go west) where the skies are blue . >서쪽으로 하늘은 푸르고 > >(Go west) this and more we'll do. >서쪽으로 이것보다 더한 것들을 우린 누릴 수 있지 > >(I know that) there are many ways. >난 알아 그곳에 많은 길이 있다는 것을 > >(To live there) in the sun or shade. >그곳에 산다는 것은 음지와 양지라는 것을 > >(Together) we will find a place. >다함께 우리 그곳을 찾아 나가자 > >(To settle) down and live with the space. >이동해 우리는 그곳에서 살아나가자 > >(Without) the busy pace back east. >동쪽의 바쁨이 없는곳으로 > >(The hustling) rustling of the feet. >허슬링이 발길에 부스럭 거리는 > >(I know I'm) ready to leave too. >나는 날 알아 이미 떠날 준비가 되어 있다는 것을 > >(so this is) what we're going to do. >그리고 이것이 우리가 떠나야 하는 이유야 > >(Go west) life is peaceful there. >서쪽으로그곳엔 평화로운 삶이 있어. > >(Go west) lots of open air. >서쪽으로 그곳엔 넓게 열린 하늘이 있고, > >(Go west) to begin life new. >서쪽으로 그곳에선 새 삶을 시작할 수 있어. > >(Go west) this is what we'll do. >서쪽으로 그것이 우리가 할 일이야. > >(Go west) sun in winter time. >서쪽으로 겨울에도 태양이 빛나도 > >(Go west) we will do just fine. >서쪽으로 우리는 정말 괜찮을 곳 > >(Go west) where the skies are blue . >서쪽으로 하늘은 푸르고 > >(Go west) this and more we'll do. >서쪽으로 이것보다 더한 것들을 우린 누릴 수 있지 == 리메이크 == [youtube(ACf5ZYxPqes)] [youtube(7NZ04BG7TfA)] 1993년 [[Pet Shop Boys]]가 이 노래를 리메이크 했는데 폭발적인 반응으로 인기를 끌었다. 특히나 당시 공산권 붕괴의 시기에 "서쪽(미국)으로 가자"라는 제목 덕에 냉전붕괴의 상징곡처럼 불려지며 인기를 끌었으며[* 뮤직비디오를 보면 알겠지만 공산주의자들 및 소련 국민들에게 "자유"를 느끼러 미국으로 오세요라는 분위기이다.] 이후 1990년대 중순 유럽 리그에서 응원가로 쓰이며 세계적인 이름세를 떨쳤다. 이 영향 때문인지 Go West라는 노래하면 위의 원곡보다 이 노래를 아는 사람이 더 많다. === 가사 === >Come on, come on, come on, come on > >(Together) We will go our way >우리는 우리의 길을 갈것이다 > >(Together) We will leave someday >우리는 언젠가 떠날 것이다 > >(Together) Your hand in my hands >나와 너의 손을 잡고서 > >(Together) We will make our plans >우리는 우리의 계획을 만들어 갈 것이다 > >(Together) We will fly so high >우리는 아주 높게 날아오를것이 > >(Together) Tell all our friends goodbye >우리의 친구들에게 안녕이라고 말하자 > >(Together) We will start life new >우리의 새로운 삶을 시작할 것이다 > >(Together) This is what we'll do >이것이 우리가 하려는 것이다 > >(Go West) Life is peaceful there >평화로운 삶이 있다 > >(Go West) In the open air >열려있는 창공속으로 > >(Go West) Where the skies are blue >모든 창공은 푸르다 > >(Go West) This is what we're gonna do >이것이 우리가 하려는 것이다. > >(Together) We will love the beach >우리는 해변을 사랑 할 것이다 > >(Together) We will learn and teach >우리는 배우고 가르칠 것이다. > >(Together) Change our pace of life >삶의 페이스를 바꾸자 > >(Together) We will work and strive >우리 일하고 노력하자 > >(I love you) I know you love me >네가 사랑하는걸 안다 > >(I want you) How could I disagree? >어찌 내가 거절 할 수 있나? > >(So that's why) I make no protest >나는 항의 할 수 없다 > >(When you say) You will do the rest >네가 그밖의 것들을 할 것이다. > >(Go West) Life is peaceful there >평화로운 삶이 있다 > >(Go West) In the open air >열려있는 창공속으로 > >(Go West) Baby you and me >너와 나 연인이여 > >(Go West) This is our destiny (Aah) >이곳이 우리의 종착지이다 > >(Go West) Sun in wintertime >한겨울 태양처럼 > >(Go West) We will do just fine >우리는 잘 할 것이다 > >(Go West) Where the skies are blue >모든 창공이 푸르다 > >(Go West, this is what we're gonna do) >가자 서쪽으로, 이것이 우리가 하려던 바다 > >There where the air is free >창공에서 자유롭듯이 > >We'll be (We'll be) what we want to be (Aah aah >aah aah) >우리는 할 것이다. 우리가 되길 원하는 것이 > >Now if we make a stand (Aah) >지금 우리가 견딘다면 > >We'll find (We'll find) our promised land (Aah) >우리는 찾게 될 것이다. 우리의 약속된 땅을 > >(I know that) There are many ways >(나는 안다)많은 방법들이 있다 > >(To live there) In the sun or shade >(거기서 사는 것은)음지 또는 양지에서 > >(Together) We will find a place >(함께)우리의 장소를 찾게 될 것이다 > >(To settle) Where there's so much space >(자리를 잡게 되는것)많은 공간이 있다. > >(Without rush) And the pace back east >동쪽으로 되돌아올땐 > >(The hustling) Rustling just to feed >주먹으로 덤벼 > >(I know I'm) Ready to leave too >떠날 채비가 되어있다는 것을 > >(So that's what) We are gonna do >우리가 원하던 것은 서쪽으로 가는것 > >(What we're gonna do is Go West) Life is peaceful >there >평화로운 삶이 있다 > >(Go West) There in the open air >열려있는 창공속으로 > >(Go West) Where the skies are blue >모든 창공이 푸르다 > >(Go West) This is what we're gonna do >이것이 우리가 하려던 바다 > >(Life is peaceful there) >평화로운 삶이 있다 > >Go West (In the open air) >열려있는 창공속으로 > >Go West (Baby, you and me) >너와 나 연인이여 > >Go West (This is our destiny) >이곳이 우리의 종착지이다 > >(Go West) Sun in wintertime >한겨울 태양처럼 > >(Go West) We will feel just fine >우리는 잘 할 것이다 > >(Go West) Where the skies are blue >모든 창공은 푸르다 > >(Go West) This is what we're gonna do >이것이 우리가 하려던 바다 == 트리비아 == * 2000년대 초반, 한 시대를 풍미했던 국민 게임이었던 [[포트리스2]]에서 최고의 BGM으로 이름 높았던 곡인 'There's Something about Supertank'가 이 노래와 굉장히 유사하다. 두 노래를 다 들어보면 느낄 수 있겠지만 원곡을 그냥 [[미디]]음으로 바꾸고 코드에 변화 좀 주고 종소리 몇 개 넣어주면 포트리스의 브금으로 바뀐다(...). 물론 원곡의 기본 코드 자체가 워낙 흔히 쓰이는 코드이기는 하지만 그래도 심하게 비슷한 건 사실. * 대한민국의 월드컵 응원가중에 하나인 누구나 들었을 "한국~오오오오오" 이 가사의 노래가 바로 이 곡이 원조이다. 또한 이탈리아의 축구리그인 [[세리에 A]]의 팀중 하나인 [[SSC 나폴리]]의 응원가 역시 이곡이다. * 연세대학교 응원단에서 이 노래를 바탕으로 [[연대 응원가]]를 만들어서 지금도 사용되고 있다. 제목은 '서곡'. 제목답게 [[아카라카]]와 [[연고전]] 등의 행사에서 응원의 시작을 알리는 노래이기도 하다. 멜로디는 원판의 가벼운 고음에 비해 응원가답게 낮고 웅장하게 바뀐 것이 특징. * 동성애 코드가 들어가있는 데다 리메이크 곡의 경우 온통 빨간색으로 덮혀있어 [[지만원]]은 [[빨갱이]] 및 [[동성애]] 노래라고 비난한 바 있다.~~이 인간은 자기 맘에 안들면 다 빨갱이 동성애자 그러면서 공격한다. 그러니 이 노래가 지만원 취향이 아니었다고 생각하자~~ 근데 동성애가 나쁜 것도 아니고, 비난 받아야 할 문제도 아니다. 또한 이 노래는 공산주의자 찬양 노래가 아니라 오히려 공산주의자들에게 "자유를 느끼러 서쪽(미국, 민주주의를 상징)으로 오세요"라는 회유의 가사가 담겨있다. Go West 문서로 돌아갑니다.