문서 편집 권한이 없습니다. 다음 이유를 확인해주세요: 요청한 명령은 다음 권한을 가진 사용자에게 제한됩니다: 사용자. 문서의 원본을 보거나 복사할 수 있습니다. [목차] == 뜻 == 발음 그대로 읽어서 [[고수]]. [[한영전환을 잘못하여 생긴 신조어|한/영 변환해서 입력]]하면 [[해녀]]가 된다. 말 그대로 무엇인가를 잘 하는 사람을 뜻하는 고수를 그대로 [[로마]]자로 옮긴 것이다. 이 정도라면 굳이 이 문서가 작성될 이유가 없겠지만. == 해외에서 == '''중요한 것은 이 단어가 [[한국]] 밖에서도 쓰이고 있다는 것.''' [[http://en.wikipedia.org/wiki/Gosu|영어 위키피디어에도 등재되어 있다.]] 심지어 프랑스어, 스페인어, 러시아어, 폴란드어로도 등재되어 있다. [[흠좀무]] 1990~2000년대 초기의 많은 인터넷 대전 가능한 게임들이 한글이 지원되지 않거나 혹은 외국인 유저와 함께 플레이해야 했는데, 이때 많은 [[한국인]]들이 날린 [[콩글리쉬]]가 기원이 된 것으로 보인다. 의미 역시 위의 위키백과 항목처럼 한국어에서 1g도 변하지 않은 그대로다! 'a highly skilled person'. 고로 이 말은 많은 게임, 특히 [[RTS]]에서 '''세계공용어구'''로 통용되고 있다.(...) 이와 반대 되는 의미인 [[하수]] 또한 hasu로 쓰이고 있다.~~chobo가 아니라...?~~ chobo도 쓰기도 한다. 비슷한 예로는 zzzzzz가 있다. 이쪽은 [[ㅋㅋㅋ]]를 그대로 영자 자판으로 쓴 것으로, 한국의 무수한 [[초딩]]들이 상대방이 알아듣지 못할 것을 감안하지 않고 조롱으로 사용한 것(...)이 중국인에게 퍼진 것으로 추정된다. 다만 사용하는 중국인도 소수고, 한국인과의 대화에서만 사용하는 말로 보인다.(우리가 서구 사람과 대화할때 [[lol]]을 사용하는 것처럼 말이다.) 2010년 즈음해서 gosu의 레벨업 버전 (...) 인 '''Chogosu'''나 그를 그대로 한글로 옮긴 '''쵀해녀''' 라는 말도 간혹 보이는데 이쪽은 국내에서만 쓰이는 것 같다. [[리그 오브 레전드]]의 프로게이머 [[에두아르트 아브가랸]]의 전 아이디 '''Gosu''' Pepper도 이 고수에서 따온 것이다. 해외의 게임포럼사이트인 [[http://www.gosugamers.net/|gosugamers]]의 Gosu도 이 고수에서 왔다. [[분류:게임 용어]] Gosu 문서로 돌아갑니다.