もしこの壁の中が一軒の家だとしたら

もしこの壁の中が一軒の家だとしたら 만일 이 벽안이 한채의 집이였다면.

1 설명

자유로의 진격앨범중 마지막 노래. (노래: 링크드 호라이즌 작사·작곡·편곡: Revo)
진격의 거인중에서는 이 노래가 나오지는 않는다.

2 가사

다른 두곡처럼 A라고 쓰고 B라고 읽는다 식이 존재한다.
다른곡에 비해 효과음이 많다.

もし この壁の中が 一軒の家だとしたら
모시 코노카베노나카가 잇켄노이에다토시타라
만일 이 벽안이 한채의 집이였다면

君は 玄関の≪扉≫(ドア)には 手を掛けるだろうか?
키미와 켄칸노도아니와 테오카케루다로오가
너는 현관의 문(도어)에 손을 걸것인가?[1] [2]

眠る為の寝具(ベッド)も 暖をとる為の暖炉も
네무루타메노벳도모 단오토루타메노단로모
자기위해 있는 침대(베드)도 몸을 녹이기 위한 벽난로도 [3]

食事を摂る為の台所に 料理があっても?
쇼쿠지오토루타메노다이도코로니 요리가앗테모
식사를 하기 위한 부엌에 요리가 있어도? [4]

優しい父親と 少し心配性な母親
야사시이치치오야토 스코시심파이세이나하하오야
상냥한 아버지와 조금 걱정하는 어머니 [5]

やんちゃな奴や 口うるさい奴や 臆病な奴 沢山の兄弟がいても?
양챠나야츠야 쿠치우루사이야츠야 오쿠뵤우나야츠 타쿠산노쿄다이가이테모?
난폭한 놈과 시끄러운 놈 비겁한 놈 많은 형제가 있어도? [6]

強い風が吹いても 一晩中雨が降っても
츠요이카제가후루이테모 히토반쥬우아메가훗테모
강한 바람이 불어도 밤새 비가 내려도 [7]

平気だけど 詰まらないだろう?
헤이키다케도 츠마라나이다로오?
평범하지만 시시하지 않아?

太陽も月も星も虹も 全てが偽物なんだぜ!
타이요오모츠키모호시모니지모 스베테가니세모노난다제!
태양도 달도 별도 무지개도 모든것이 가짜란말이야!

俺達は いつの日か 絶対に 壁の外 広がる世界へと 旅立つ冒険者
오레타치와 이츠노히카 젯타이니 카베노소토 히로가루세카이헤토 타비다츠보오켄샤
우리들은 언젠가 절대로 벽밖에 퍼지는 세상에 떠나는 모험자.

危険だと 無謀だと 諦めて 安穏に 飼い馴らされはしない 孤高の旅人
키켄다토 무보오다토 아키라메테 안논니 카이나라사레와시나이 코코오노타비비토
위험하다고 무모하다고 포기하라고 안온히 온순하지않은 고고의 여행자

炎の水や 氷の大地 砂の雪原が広がっている
호노오노미즈야 코오리이노다이치 스나노세츠겐가히로갓테이루
불의물과 얼음의 대지 모래의 설원이 펼쳐져 있다고

本当の「自由」(せかい)が 俺達を待ってる……
혼토노 세카이가 오레타치오맛테루……
진정한「자유」(세상)이 우리들을 기다리고 있어……

──ねぇ...
──네에...
──저기...

もし この壁の中が 一軒の家だとしたら
모시 코노카베노나카가 잇켄노이에다토시타라
만일 이 벽안이 한채의 집이였다면

君は 玄関の≪扉≫(ドア)には 手を掛けるだろうか?
키미와 켄칸노도아니와 테오카케루다로오가
너는 현관의 문(도어)에 손을 걸것인가?

Seid ihr das Essen? [8]
자이트 이어 다스 에센?
너희는 먹잇감이냐?

Nein, wir sind die Jäger!
나인, 뷔어 진트 디 예거!
아니, 우리는 사냥꾼이다!
  1. 손을 대고 문을 열것인가.
  2. 문을 여는 소리가 들린다.
  3. 약간 침대소리와, 불타는 소리가 들린다.
  4. 이때 부엌소리가 들린다.
  5. 책넘기는 소리와 도마소리가 난다.
  6. 누가 달려가는 소리, 떠드는 소리가 들린다.
  7. 바람 부는소리와 비가 내리는 소리가 들린다.
  8. 시계소리가 끝나자 마자 홍련의 화살 처음 부분이 재생된다.