1 개요
스트리밍 하트(ストリーミングハート, Streaming Heart)는 하츠네 미쿠가 부른 VOCALOID 오리지널 곡이다. 2014년 3월 21일 니코니코 동화에 투고되었다. 작곡가는 DECO*27
사실 3년만에 망상세를 투고하며 복귀후, 엄청난 작곡 스피드를 보여주며 이것저것 많이 투고되었지만 반응이 그리 시원치않았다. 그러나 이 곡만큼은 폭발적인 인기를 끌며 2014년에 투고해서 2014년에 밀리언을 달성한 유일한곡.
2014년 12월 3일에 니코니코 동화 업로드 동영상이 재생수 100만을 달성해 VOCALOID 전설입성에 성공했다.
그리고 2016년 10월 2일에 더블 밀리언을 달성했다
2 영상
- 원본
- 한글 자막
3 가사
あれやこれや⾔いますが 아레야 고레야 이이마스가 저거나 이거나 말하지만 どうか探してみせて 도-카 사가시테 미세테 어떻게든 찾아주세요 ウソと本⾳の間 우소토 혼네노 아이다 거짓말과 진심 사이에 上手く隠しといたんで 우마쿠 카쿠시토 이탄데 잘 숨겨뒀으니까 一⼈じゃダメな同⼠で 히토리쟈 다메나 도-시데 혼자선 안되는 사람들끼리 ⼆人になればハッピー 후타리니 나레바 핫피- 둘이 된다면 해피(Happy) そのうち⼆人が嫌で 소노 우치 후타리가 이야데 곧 둘인 게 싫어져서 「⼀人がいい」とか言って 히토리가 이이토카 잇테 "혼자가 좋아"라고 말하고 固定のしようもない感情の 코테이노 시요-모 나이 칸죠-노 고정할 방법도 없는 감정의 ⾏き着く先はどこでしょう 이키츠쿠 사키와 도코데쇼- 도착지는 어디인가요 溺れそうになった代償に 오보레 소-니 낫타 타이쇼-니 빠져버릴 뻔했던 보상으로 また酸素を見つけちゃうんだ 마타 산소오 미츠케챠운다 또 산소를 찾아버린다고 弱虫だね 요와무시다네 겁쟁이네 堕ちることが 오치루 코토가 떨어지는 것이 心地良くてさ 코코치 요쿠테사 기분 좋다니 말야 アイマイにしたいのさ 아이마이니 시타이노사 애매하게 되고 싶어서 好きでいたって 스키데 이탓테 좋아하고 있다고 歪んでく内声 유간데쿠 나이쇼- 비뚤어지는 내 목소리 アイマイにしたいのさ 아이마이니 시타이노사 애매하게 되고싶어서 嫌いになってしまえたら 키라이니 낫테 시마에타라 싫어져 버린다면 大成功 다이세이코- 대성공 一⼈じゃダメな同⼠で 히토리쟈 다메나 도-시데 혼자선 안되는 사람들끼리 ⼆人になればハッピー 후타리니 나레바 핫피- 둘이 된다면 해피(Happy) そのうち⼆人が嫌で 소노 우치 후타리가 이야데 곧 둘인 게 싫어져서 「⼀人がいい」とか言って 히토리가 이이토카 잇테 "혼자가 좋아"라고 말하고 どうせなら僕がもう⼀人 도-세나라 보쿠가 모- 히토리 이왕이면 내가 한명 더 いたならそれはそれでハッピーだ 이타나라 소레와 소레데 핫피-다 있었다면 그건 그것대로 해피(Happy) 今⽇は僕が⼥の⼦ 쿄-와 보쿠가 온나노 코 오늘은 내가 여자아이 演じ合ってバカみたいにさ 엔지 앗테 바카 미타이니사 연기하면서 바보처럼 말야 エゴママだと知りながらも 에고마마다토 시리나가라모 자존심대로 행동한다고 알면서도 ヤメラレナイのさ 야메라레나이노사 그만둘 수 없어 アイマイにしたいのさ 아이마이니 시타이노사 애매하게 되고싶어서 好きでいたって 스키데 이탓테 좋아하고 있다고 歪んでく内声 유간데쿠 나이쇼- 비뚤어지는 내 목소리 アイマイにしたいのさ 아이마이니 시타이노사 애매하게 되고싶어서 嫌いになってしまえたら成功 키라이니 낫테 시마에타라 세이코- 싫어져 버린다면 성공 バイバイをしたいのさ 바이바이오 시타이노사 잘 가(Byebye)를 하고 싶어서 僕でいたって 보쿠데 이탓테 나로 있었다고 楽しくないんだ 타노시쿠 나인다 즐겁지 않아 大概にしたいのさ 타이가이니 시타이노사 적당히 하고 싶어 もう… 모- 이젠... あれやこれや⾔いました 아레야 고레야 이이마시타 저거나 이거나 말했습니다 どうか探してみせて 도-카 사가시테 미세테 어떻게든 찾아주세요 ウソと本⾳の間 우소토 혼네노 아이다 거짓말과 진심 사이에 上手く隠しといたんで 우마쿠 카쿠시토 이탄데 잘 숨겨뒀으니까 |