규원가


閨怨歌

조선시대의 시인인 허난설헌이 지은 작품. 남편이 집에 돌아오지 않는 것 사실 바람피우고 있었겠지 을 한탄하고 있는 작품이다.

내용

엇그제 젊었더니 어찌 벌써 이렇게 다 늙어 버렸는가?
어릴 적 즐겁게 지내던 일을 생각하니 말해야 헛되구나.
이렇게 늙은 뒤에 설운 사연 말하자니 목이 멘다.
부모님이 낳아 기르며 몹시 고생하여 이 내 몸 길러낼 때,
높은 벼슬아치의 배필을 바라지 못할지라도 군자의 좋은 짝이 되기를 바랐었는데(바랬더니), 전생에 지은 원망스러운 업보(業報)요
부부의 인연으로 장안의 호탕하면서도(장안의 놀기 좋아하는) 경박한 사람을 꿈같이 만나,
시집간 뒤에 남편 시중하면서 조심하기를 마치 살얼음 디디는 듯하였다.
15살 16살을 겨우 지나 타고난 아름다운 모습 저절로 나타나니,
이 얼굴 이 태도로 평생을 약속하였더니,
세월이 빨리 지나고 조물주마저 시기하여 봄바람 가을 물(곧 세월)이 베틀의 베올 사이에 북이 지나가듯 빨리 지나가 버려 꽃같이 아름다운 얼굴 어디 두고 모습이 밉게도 되었구나.
내 얼굴을 내가 보고 알거니와 어느 임이 나를 사랑할 것인가? 스스로 부끄러워 하니 누구를 원망할 것인가

여러 사람이 떼를 지어 다니는 술집에 새 기생이 나타났다는 말인가?
꽃 피고 날 저물 때 정처없이 나가서 호사로운 행장을 하고 어디어디 머물러 노는고?
멀리 있는지 가까이 있는지 모르는 데, (임의) 소식이야 더욱 알 수 있으랴.
인연을 끊었지마는 (임에 대한) 생각이야 없을 것인가?
임의 얼굴을 못 보거니 그립기나 말았으면 좋으련만, 하루가 길기도 길구나. 1달(곧 서른 날)이 지루하기만 하다.
규방 앞에 심은 매화 몇 번이나 피었다 졌는고?
겨울밤 차고 찬 때 자국 눈 섞여 내리고, 여름날 길고 긴 때 궂은비는 무슨 일인가?
봄날 온갖 꽃 피고 버들잎이 돋아나는 좋은 시절에 아름다운 경치를 보아도 아무 생각이 없다
가을 달이 방에 들이비추고 귀뚜라미 침상에서 울 때 긴 한숨 흘리는 눈물, 헛되이 생각만 많다.
아마도 모진 목숨 죽기도 어렵구나

돌이켜 여러 가지 생각을 하니 이렇게 살아서 어찌할 것인가?
청사초롱을 둘러 놓고 거문고를 비스듬히 안고서 벽련화 한곡을 시름에 잠겨 타니(연주하니), 소상강 밤비에 댓잎 소리가 섞여 들리는 듯
망주석에 천 년만에 찾아온 특별한 학이 울고 있는 듯하고, 고운(아름다운) 손으로 타는 솜씨는 옛 가락이 아직 남아 있지마는
연꽃 무늬가 있는 휘장을 친 방안이 텅 비어 있으니 누구의 귀에 들리겠는가? 마음속이 굽이굽이 끊어졌도다.

차라리 잠이 들어 꿈에나 (임을) 보려 하니 바람에 떨어지는 나뭇잎과 풀 속에서 우는 짐승(벌레)은 무슨 원수가 져서 잠마저 깨우는고?
하늘의 견우성과 직녀성은 은하수가 막혔을지라도 칠월 칠석에 매 년에 한 번씩은 때를 놓치지(어기지)않고 만나는데,
우리 임 가신 뒤에는 무슨 건너지 못할 강(장애물)이 놓여 있기에(가리었기에)오고 가는 소식마저 끊어졌는가(그쳤는고)?
난간에 기대어 서서 임 가신 곳을 바라보니, 풀에 이슬은 맺혀 있고 저녁 구름이 지나갈 때, 대나무 숲 우거진 곳에 새 소리가 더욱 서럽게 들린다.
세상에 서러운 사람이 수없이 많다고 하지만, 기구한 운명을 가진 여자의 신세야 나 같은 이가 또 있을까?
아마도 이 임의 탓으로 살듯 말듯 하구나.

원문이 있으신 분은 추가 바람.