흉내흉내 사이코트로픽

이 항목은 마네마네 사이코트로픽, 흉내내기 사이코트로픽으로도 들어올 수 있다.

1 개요

흉내흉내 사이코트로픽(マネマネサイコトロピック)은 GUMIVOCALOID 오리지널 곡이다. 작곡가는 카이리키 베어(かいりきベア). 일러스트는 시오미즈(しおみづ), 영상 제작은 Not-116가 맡았다. 2013년 8월 23일 니코니코 동화에 업로드되었다.

2 영상

3 가사

焦燥(しょうそう)キリキリ舞い参って
시요오소오 키리키리 마이마잇테
초조 빙글빙글 춤추다 죽고

四六時堂々巡っちゃって
시로쿠지 도오도오 메굿차테
항상 당당하게 돌아다니고

脳髄(のうずい)クルクルっと一周したって
노우즈이 쿠루쿠룻토 잇슈우 시탓테
뇌수 뱅글뱅글하고 일주해서

どうにもこうにも なんないないや
도오니모 코오니모 난나이 나이야
여기도 저기도 무엇도 없어

猫の手たくさん集めたって
네코노테 타쿠산 아츠메탓테
고양이의 손을 많이 모았다며

針も回れば目も回って
하리모 마와레바 메모마왓테
바늘이 돌면 눈도 돌아가고

絶賛心を亡くして毎日
젯산코코오 나쿠시테마이니치
절찬심을 잃어버린 매일

棒に振っちゃっております
보오니 훗차테오리마스
죽어 휘둘러졌습니다

「ああ・・・ 自分がもう一人いればいいのにな・・・」
「아아… 지분가 모오 히토리이레바이이노니나..」
「아아… 내가 한 명 더 있었다면 좋을 텐데…」

って聞き捨てならないジレンマ解消(なく)してあげましょ?
테 키키즈테나라나이 지렌마나쿠 시테아게마쇼?
라는 흘려들을 수 없는 딜레마 없애드릴까요?

マネマネのイミテーション
마네 마네노 이미테에숀
흉내 흉내의 이미테이션

ってちょっと待ってって あれあれ ほら
테 초토 맛텟테 아레 아레 호라
이라니 잠깐 기다려 저거 저거 봐봐

革命的シチュエーション
카쿠메에테키 시추에에숀
혁명적인 시추에이션

もう ユカイ ユカイ ユカイ 止まんないや
모오 유카이 유카이 유카이 토만나이야
이제 유쾌 유쾌 유쾌 멈추지 않아

マネマネのイミテーション
마네 마네노 이미테에숀
흉내 흉내의 이미테이션

さあ キミに代わって振舞(ふるま)います
사아 키미니 카왓테 후루마이마스
자 당신 대신에 행동하겠습니다

衝動的センセーション
쇼오도오테키 센세에숀
충동적인 센세이션

あぁ (笑) (笑) (笑) 止まんないや
아 (와라이) 와라이) 와라이) 토만나이야
아 (웃음) (웃음) (웃음) 멈추지 않아

神様ズルしてゴメンナサイ!
카미사마 즈루시테 고멘나사이!
신님 정말로 죄송합니다!

常勝無敗のヤリタイ放題
조오쇼오무하이노 야리타이호오다이
상승 무패의 하고 싶은 것 정도는

年中無休のバケーション
넨주우 무큐우노 바케에숀
연중무휴의 배케이션

煩(わずら)い事情はおまかせ全自動
와즈라이 지조오와 오마카세 젠지도오
고민했던 일들은 알아서 전자동

嗚呼 本日「モ」晴天ナリ
아아 혼지츠 「모」 세에텐나리
아아 오늘도 「언제나」 맑은 하늘

仲間を増やして立ち向かえ
나카마오 후야시테 타치무카에
동료를 늘려서 대항하고

アナタの手となり足となり
아나타노 테토 나리 아시토 나리
당신의 손이 되고 발이 되고

華めく将来 受け入れ大前提
하나메쿠 쇼오라이 우케이레 다이젠테이
꽃과 같은 장래 받아들인 대전제

ちょっぴりベタすぎ?ナンセンス
초피리 베타스기? 난센스
약간 끈적거리네? 넌센스

誰もが羨(うらや)む名声と煌(きらめ)き輝く栄光で
다레모가 우라야 무메이세이토 키라메키 카가야쿠 에에코오데
누구나 부러워하는 명성과 반짝이며 빛나는 영광도

クラスで人気の的は
쿠라스데 닌키노 마토와
같은 반 인기의 대상은

ねぇ? わたしのはずじゃ・・・
네에? 와타시노 하즈자…
저기? 나의 것인데…

マネマネのイミテーション
마네 마네노 이미테에숀
흉내 흉내의 이미테이션

ってちょっと待ってって あれあれ ほら
테 초토 맛텟테 아레 아레 호라
이라니 잠깐 기다려 저거 저거 봐봐

偽物はどっちでしょう?
니세모노와 돗치데쇼오?
가짜는 어느 쪽이지?

もう イナイ イナイ イナイ わかんないや
모오 이나이 이나이 이나이 와칸나이야
이젠 없어 없어 없어 알 수 없어

マネマネのイミテーション
마네 마네노 이미테에숀
흉내 흉내의 이미테이션

ねえ 居場所そっくり奪(うば)われちゃって
네에 이 바쇼 솟쿠리 우바와레차테
저기 내 자리를 그대로 빼앗겨버려서

化けの皮の戯(たわ)れ事象
바케노카와노 타와레지쇼오
가면의 장난이 일으킨 사건

あぁ 違イ 違イ 違イ わかんないや
아아 치가이 치가이 치가이 와칸나이야
아아 차이 차이 차이 알 수 없어

神様ズルしてゴメンナサイ
카미사마 즈루시테 고멘나사이
신님 정말로 죄송합니다

偽り仕掛けの代償が
이츠와리시카케노 다이쇼오가
거짓된 시작의 대가가

ミライ ミライ ミライ 塗り潰して
미라이 미라이 미라이 누리츠부시테
미래 미래 미래 남김없이 뒤덮고

何が「ホント」か気付いてって
나니가 「혼토」 카 키즈이텟테
무엇이 「진실」인지를 알아채고는

わたしはここにいるよ
와타시와 코코니 이루요
나는 여기에 있어

マネマネのイミテーション
마네 마네노 이미테에숀
흉내 흉내의 이미테이션

ってちょっと待ってって あれあれ ほら
테 초토 맛텟테 아레 아레 호라
이라니 잠깐 기다려 저거 저거 봐봐

引き裂かれた理性重傷
히키사카레타 리세에주우쇼오
찢겨나간 이성 중상

まあ コワイ コワイ コワイ 止まんないや
마아 코와이 코와이 코와이 토만나이야
그저 무서워 무서워 무서워 멈추지 않아

マネマネのイミテーション
마네 마네노 이미테에숀
흉내 흉내의 이미테이션

14番目のワタシが嘲(わら)う
주우욘반메노 와타시가 와라우
14번째 내가 비웃고 있어

ホンモノなんていないんでしょう?
혼모노난테 이나이데쇼오?
진실이라는 건 없는 걸까?

あぁ 報イ 報イ 報イ わかんないや
아아 무쿠이 무쿠이 무쿠이 와칸나이야
아아 응보 응보 응보 알 수 없어

マネマネ 転んで 踠(もが)いて
마네 마네 코론데 모가이테
흉내 흉내 쓰러지고 불안해서

マネマネ 歪(ゆが)んで 足掻(あが)いて
마네마네 유간데 아가이테
흉내 흉내 왜곡되고 버둥대고

神様ズルしてゴメンナサイ!
카미사마 즈루시테 고멘나사이!
신님 정말로 죄송합니다!

4 리듬게임 수록

4.1 사운드 볼텍스 II -인피니트 인펙션-

4.2 GITADORA

4.3 BeatStream