스트리밍 하트

1 개요

스트리밍 하트(ストリーミングハート, Streaming Heart)는 하츠네 미쿠가 부른 VOCALOID 오리지널 곡이다. 2014년 3월 21일 니코니코 동화에 투고되었다. 작곡가는 DECO*27

사실 3년만에 망상세를 투고하며 복귀후, 엄청난 작곡 스피드를 보여주며 이것저것 많이 투고되었지만 반응이 그리 시원치않았다. 그러나 이 곡만큼은 폭발적인 인기를 끌며 2014년에 투고해서 2014년에 밀리언을 달성한 유일한곡.

2014년 12월 3일니코니코 동화 업로드 동영상이 재생수 100만을 달성해 VOCALOID 전설입성에 성공했다.
그리고 2016년 10월 2일에 더블 밀리언을 달성했다

2 영상

  • 원본
  • 한글 자막

3 가사

あれやこれや⾔いますが
아레야 고레야 이이마스가
저거나 이거나 말하지만

どうか探してみせて
도-카 사가시테 미세테
어떻게든 찾아주세요

ウソと本⾳の間
우소토 혼네노 아이다
거짓말과 진심 사이에

上手く隠しといたんで
우마쿠 카쿠시토 이탄데
잘 숨겨뒀으니까

一⼈じゃダメな同⼠で
히토리쟈 다메나 도-시데
혼자선 안되는 사람들끼리

⼆人になればハッピー
후타리니 나레바 핫피-
둘이 된다면 해피(Happy)

そのうち⼆人が嫌で
소노 우치 후타리가 이야데
곧 둘인 게 싫어져서

「⼀人がいい」とか言って
히토리가 이이토카 잇테
"혼자가 좋아"라고 말하고

固定のしようもない感情の
코테이노 시요-모 나이 칸죠-노
고정할 방법도 없는 감정의

⾏き着く先はどこでしょう
이키츠쿠 사키와 도코데쇼-
도착지는 어디인가요

溺れそうになった代償に
오보레 소-니 낫타 타이쇼-니
빠져버릴 뻔했던 보상으로

また酸素を見つけちゃうんだ
마타 산소오 미츠케챠운다
또 산소를 찾아버린다고

弱虫だね
요와무시다네
겁쟁이네

堕ちることが
오치루 코토가
떨어지는 것이

心地良くてさ
코코치 요쿠테사
기분 좋다니 말야

アイマイにしたいのさ
아이마이니 시타이노사
애매하게 되고 싶어서

好きでいたって
스키데 이탓테
좋아하고 있다고

歪んでく内声
유간데쿠 나이쇼-
비뚤어지는 내 목소리

アイマイにしたいのさ
아이마이니 시타이노사
애매하게 되고싶어서

嫌いになってしまえたら
키라이니 낫테 시마에타라
싫어져 버린다면

大成功
다이세이코-
대성공

一⼈じゃダメな同⼠で
히토리쟈 다메나 도-시데
혼자선 안되는 사람들끼리

⼆人になればハッピー
후타리니 나레바 핫피-
둘이 된다면 해피(Happy)

そのうち⼆人が嫌で
소노 우치 후타리가 이야데
곧 둘인 게 싫어져서

「⼀人がいい」とか言って
히토리가 이이토카 잇테
"혼자가 좋아"라고 말하고

どうせなら僕がもう⼀人
도-세나라 보쿠가 모- 히토리
이왕이면 내가 한명 더

いたならそれはそれでハッピーだ
이타나라 소레와 소레데 핫피-다
있었다면 그건 그것대로 해피(Happy)

今⽇は僕が⼥の⼦
쿄-와 보쿠가 온나노 코
오늘은 내가 여자아이

演じ合ってバカみたいにさ
엔지 앗테 바카 미타이니사
연기하면서 바보처럼 말야

エゴママだと知りながらも
에고마마다토 시리나가라모
자존심대로 행동한다고 알면서도

ヤメラレナイのさ
야메라레나이노사
그만둘 수 없어

アイマイにしたいのさ
아이마이니 시타이노사
애매하게 되고싶어서

好きでいたって
스키데 이탓테
좋아하고 있다고

歪んでく内声
유간데쿠 나이쇼-
비뚤어지는 내 목소리

アイマイにしたいのさ
아이마이니 시타이노사
애매하게 되고싶어서

嫌いになってしまえたら成功
키라이니 낫테 시마에타라 세이코-
싫어져 버린다면 성공

バイバイをしたいのさ
바이바이오 시타이노사
잘 가(Byebye)를 하고 싶어서

僕でいたって
보쿠데 이탓테
나로 있었다고

楽しくないんだ
타노시쿠 나인다
즐겁지 않아

大概にしたいのさ
타이가이니 시타이노사
적당히 하고 싶어

もう…
모-
이젠...

あれやこれや⾔いました
아레야 고레야 이이마시타
저거나 이거나 말했습니다

どうか探してみせて
도-카 사가시테 미세테
어떻게든 찾아주세요

ウソと本⾳の間
우소토 혼네노 아이다
거짓말과 진심 사이에

上手く隠しといたんで
우마쿠 카쿠시토 이탄데
잘 숨겨뒀으니까