애니멀☆스테이션!
애니멀 스테이션로도 이 항목에 들어올 수 있습니다. |
- 상위항목 : 아이돌 마스터 밀리언 라이브!/음반
1 개요
THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 08에 수록된 나카타니 이쿠의 솔로곡.
2 가사
いこうよみんな!(いこうよみんな!) 가자 얘들아! (가자 얘들아!) ゆめのくにへ!(ゆめのくにへ!) 꿈의 나라로! (꿈의 나라로!) いろんな声が (きこえてくる) 다양한 목소리가 (들려와) アニマル☆ステイション LET'S GO! (わぁい!) 애니멀☆스테이션 LET'S GO! (와아!) ねがったことがきっとあるよ お話にもあるもんね 바라던 것이 분명 있어 동화에서도 나오잖아 いろんな動物とおしゃべりしてみたいって! 다양한 동물과 얘기하고 싶다고 말야! たぶん向こうもそう思って、聞き耳を立ててるよ 아마 상대방도 그렇게 생각하며 귀를 기울이고 있어 だからだよね、あんなにもピンと耳を立ててるんだ♪ 그러니까 저렇게 귀를 쫑긋 세우고 있는 거야♪ 出発しよう“マホウ”をかけて (トゥインクル) 출발하자 “마법”을 걸고서 (트윙클) そこへいけばね クマ!コアラ!ライオンと! (ガオ!) 그곳으로 가면 곰! 코알라! 사자도! (어흥!) しゃべってみちゃえるふしぎな動物園! 말을 할 수 있는 신비한 동물원! 「ワン!ニャン!ブー!でワンダフール!ほらね!」 [멍! 야용! 꿀꿀! 원더풀! 봐!] アニマル☆ステイションあつまって、声がひびきあって 애니멀☆스테이션 모두모여, 목소리가 어우러져 ステキなパレード LET'S GO! LET'S GO! いっしょにね 멋진 퍼레이드 LET'S GO! LET'S GO! 함께 하자 ZOOっと!ZOOっと!こうやって遊んでみたかった ZOO와! ZOO와! 이렇게 놀아보고 싶었어 パンダやラッコやトナカイ、シマウマ、ウォンバット 팬더도 해달도 순록, 얼룩말, 웜뱃 ともだちになっておでかけしちゃおう 친구가 되어 나들이 가자 パオーン、メェメェ、ニャアニャア、ワンッ 뿌우, 음메, 냥냥, 멍 だれの声か知ってるけど…なんて言ってるの? 누구의 목소리인지 알고 있지만... 뭐라고 하는 걸까? 知りたい、知りたい、そうだよね! 알고 싶어, 알고 싶어, 그렇잖아! お芝居したり踊ったり、ときどき歌ってみたり 연극도 하고 춤추고, 때론 노래도 하고 ちゃんと、ちゃんととどいてる わたしたちの言ってること! 분명, 분명 전해지고 있어 우리들의 말이! ホントなんだよ“マホウ”みたいだね (トゥインクル) 정말이라구 “마법”같아 (트윙클) だれかコッソリ トラ!キリン!ペンギンと! (ワーッ!) 누군가가 몰래 호랑이! 기린! 펭귄과! (와-!) しゃべってみちゃっているんだよ、ぜったい! 대화해보고 있는 거야, 분명! 「こころがつうじあうってステキだよね!」 [마음이 통한다는 건 멋진 일이잖아!] ファンタジック☆サーカスはじまって、声がひびきあって 판타스틱☆서커스가 시작되어, 목소리가 어우러져 かわいいパレードPOP UP! POP UP! いっしょにね 귀여운 퍼레이드 POP UP! POP UP! 함께 하자 ZOOっと!ZOOっと!こんなふうにたのしいショータイム ZOO와! ZOO와! 이렇게 즐거운 쇼타임 ラクダやキツネやウサギに、アルパカ、ミーアキャット 낙타에 여우에 토끼에, 알파카, 미어캣 ともだちになってコンサートしよう! 친구가 되어 콘서트를 열자! 「みんな、あつまって〜!いっしょにあそぼ〜!」 [모두, 모여라~! 함께 놀자~!] ZOOっと!ZOOっと!…こうやって! ZOO와! ZOO와! ...이렇게! アニマル☆ステイションあつまった声はひびきあって 애니멀☆스테이션 한데 모인 목소리가 어우러져 パレードみたいに地球を一周ね 퍼레이드처럼 지구를 한바퀴 ZOOっと!ZOOっと!こんなふうに遊んでほしいんだ ZOO와! ZOO와! 이렇게 놀고 싶어 だいじな、だいじな、だいじな、だいじなおともだち 소중한, 소중한, 소중한, 소중한 친구들 みんなといっしょにまわってく 모두와 함께 둘러보자 青くておっきなステイション…ZOOっと! 파랗고 커다란 스테이션... 계속! SAY HALLO! |