1 개요
천년의 독주가(千年の独奏歌)는 KAITO의 VOCALOID 오리지널 곡이다. 작곡가는 yanagiP. 2008년 4월 27일 니코니코 동화에 업로드되었다.
KAITO의 초창기 명곡 중 하나다. KAITO의 곡 중에는 전례가 없던 개성적이고 매력적인 목소리로 사실상 KAITO의 노래에 대한 재조명의 계기가 된 곡들 중 하나. KAITO 오리지널 곡 중에서는 처음으로 VOCALOID 전당입성에 성공한 곡이며 주간 VOCALOID 랭킹에서 처음으로 1위를 한 곡이다.
앨범으로도 발매되었는데, 노래는 KAITO의 목소리 라이브러리를 맡았던 후우가 나오토가 직접 불렀다.
프로젝트 디바에서는 익스텐드와 F 2nd에 수록되었으며 시리즈 내에서 최초로 수록된 카이토 솔로 곡이다. F 2nd에서는 찬스 타임에 성공시 하늘에서 내려오는 제비꽃잎의 수가 많아진다.
2 영상
- 원본
- 사사키(ササキ)가 제작한 팬 PV
3 가사
ひとり灰色の丘 乾いた枯草踏みしめて 히토리 하이이로노 오카 카와이타 카레쿠사 후미 시메테 혼자서 회색의 언덕의 말라버린 고초를 밟고 思い巡らせる 空の彼方に 오모이 메라세루 소라노 카나타니 마음이 돌아다니는 하늘의 저편으로 風に揺れる花びら 柔らかなあなたの微笑み 카제니 유레루 하나비라 야와라카나 아나타노 호호에미 바람에 흔들리는 꽃잎 부드러운 당신의 미소 淡い記憶のかけら セピア色の向こうの幻 아와이 키오쿠노 카케라 세피아이로노 무코우노 마보로시 희미한 기억의 조각 세피아색의 저 편의 환상 誰も知らない歌を奏でよう 다레모 시라나이 우타오 카나데요우 아무도 모르는 노래를 연주하자 この身が錆びて止まろうとも 코노 미가 사비테 토마로우토모 이 몸이 녹슬어서 멈출지라도 崩れかけた墓標に歌い続けよう 쿠즈레카케타 보효우니 우타이 츠즈케요우 무너져 버린 묘표에서 노래해 나가자 あなたの残した歌を 아나타노 노코시타 우타오 당신이 남긴 노래를 この体は全て 作り物でしかないけど 코노 카라다와 스베테 츠쿠리 모노데 시카나이케도 이 몸은 전부 모조품에 지나지 않지만 この心はせめて 歌に捧げていよう 코노 코코로와 세메테 우타니 사사게테이요우 이 마음은 적어도 노래에 바치자 沈む夕陽に向かう 色あせたギターを片手に 시즈무 유우히니 무카우 이로아세타 기타오 카타테니 가라앉은 석양을 향해서 색이 바랜 기타를 한 손에 響くこだまに踊る 影法師 히비쿠 코다마니 오도루 카케보우시 울려 퍼지는 메아리에 춤추는 그림자 擦り切れた指先は 光を鈍く照り返して 스리 키레타 유비사키와 히카리오 니부쿠 테리카에시테 닳아 버린 손가락 끝은 빛을 무디게 반사해서 口ずさむメロディは 風に乗って空の向こうまで 쿠치즈사무 메로디와 카제니 노셋테 소라노 무코우마데 흥얼거리는 멜로디는 바람을 타고 하늘의 저 편까지 かすかに軋む銀の歯車 카스카니 키시무 긴노 하구루마 미미하게 삐걱이는 은색의 톱니바퀴 響いてゆく鈍色の鼓動 히비이테 유쿠 니비이로노 코도우 울려 퍼지는 먹물 빛의 고동 ガラスの瞳に映るこの空は 가라스노 히토미니 우츠루 코노 소라와 유리의 눈동자에 비치는 이 하늘은 どんなまやかしだろう 돈나 마야카시다로우 어떤 속임수 이겠지 この月の下で もうめぐり逢うこともないけど 코노 츠키노 시타데 모우 메구리 아우 코토모 나이케도 이 달의 아래서 더 이상 우연히 만날수는 없지만 この空に向かって 歌い続けていよう 코노 소라니 무캇테 우타이 츠즈케테이요우 이 하늘로 향해 노래를 계속해 나가자 あなたと出逢ったすみれの丘も 아나타노 데앗타 스미레노 오카모 당신과 만났던 제비꽃의 언덕도 幾千の夜に灰色の亡骸 이쿠센노 요루니 하이이로노 나키가라 몇 천의 밤으로 회색의 시체로 この体は全て 作り物でしかないけど 코노 카라다와 스베테 츠쿠리 모노데 시카나이케도 이 몸은 전부 모조품에 지나지 않지만 この心はせめて 歌に捧げていよう 코노 코코로와 세메테 우타니 사사게테이요우 이 마음은 적어도 노래에 바치자 この月の下で もうめぐり逢うこともないけど 코노 츠키노 시타데 모우 메구리 아우 코토모 나이케도 이 달의 아래서 더 이상 우연히 만날수는 없지만 この空に向かって 歌い続けていよう 코노 소라니 무캇테 우타이 츠즈케테이요우 이 하늘로 향해 노래를 계속해 나가자[1] |