爆弾三勇士の歌
1932년 나온 일본군 육군의 군가로 이 노래의 배경은 1932년 2월 22일. 한창 1차상해사변이 진행중일 때이다.
묘행진은 상하이 교외에 있는 지역으로 여기에 중국군이 진지를 구축하고 철조망을 쳐 놓아서 감히 돌격할 수가 없었다,
이에 육군 독립공병 제 18대대의 세 일등병 에시타 타케지 江下武二, 키타가와 스스무 北川丞, 사쿠에 이노스케 作江伊之助 셋이 폭탄통을 들고 달려가 강행돌파, 폭사하였다.
이 이야기는 미담으로서 일본 전역에 반향을 불러일으켰으며 각 신문의 보도를 통하여 용사로 떠받들어지고 2계급 특진으로 육군 오장이 되었다. 하지만 이에 대해서는 이견도 있어, 충분히 살아 돌아올 수 있었을 것이나 폭탄통의 기술문제로 인해 일찍 폭발하여 폭사했다는 의견도 있다.
여튼, 당시에는 언론통제로 인해 정확한 실상이 알려질 리 없었기에 동상도 세워졌으며 영화도 만들어졌고 육군 최초로 조의금이 모였다.
파일:/20150419 215/kchwoo9 1429401364630EMjpQ JPEG/Bronze Statue of the Three Human Bullets.jpg
폭탄삼용사의 동상.
또한, 폭탄삼용사는 순식간에 국민영웅이 되어 온갖 만화, 이야기, 광고 등에 주인공으로 등장하였다.
[[파일:/20150419_159/kchwoo9_1429401568087eC5Q2_PNG/%EB%BF%DF%B2%E9%B8%DE%CD%CD%B1.png]]
폭탄삼용사가 등장한 맥주광고 특고가 끌고가지 않았을까
이 군가도 역시 이러한 분위기 속에서 만들어졌는데 오사카매일신문과 동경일일신문의 공모로 만들어졌다.
작사는 요사노 텟칸 与謝野寛 작곡은 츠지 쥰지 辻順治
一
廟行鎮(びょうこうちん)の敵の陣
我の友隊(ゆうたい)すでに攻む
折から凍る如月(きさらぎ)の
二十二日の午前五時
묘행진의 적진
우리 부대는 이미 공격중
때는 얼어붙는 2월의
22일 오전 5시
二
命令下る正面に
開け歩兵の突撃路
待ちかねたりと工兵の
誰か後(おくれ)をとるべきや
내려온 명령은 정면에
열어라 보병의 돌파로
기다렸다는듯 공병의
누가 뒤쳐지겠냐는 (외침)
三
中にも進む一組の
江下 北川 作江たち
凛たる心かねてより
思うことこそ一つなれ
그 중 앞서 나아가는 한 조
에시타, 키타가와, 사쿠에
늠름한 마음 처음부터
생각하는 바 하나 되었다
四
我等が上に戴(いただく)くは
天皇陛下の大御稜威
後に負うは国民の
意志に代われる重き任(にん)
우리들이 하사받은 것은
천황폐하의 대위광
뒤에 짊어진 것은 국민들의
의지를 대신한 무서운 임무
五
いざ此の時ぞ堂々と
父祖の歴史に鍛えたる
鉄より剛(かた)き「忠勇」の
日本男子を顕(あらわ)すは
자 이 때야말로 당당히
조상의 역사에 단련된
철보다 단단한 '충용'의
일본 남아의 나타내야 한다
六
大地を蹴りて走り行く
顔に決死の微笑あり
他の戦友に遺(のこ)せるも
軽(かろ)く「さらば」と唯一語
대지를 박차며 달려나가는
얼굴에 결사의 미소 띄고
다른 전우들에게 남기는 것도
가벼운 "안녕" 오직 한마디
七
時なきままに点火して
抱(いだ)き合いたる破壊筒(はかいとう)
鉄条網に到り着き
我が身もろとも前に投ぐ
시간이 부족한 채로 점화하고
함께 안아든 파괴통
철조망에 다다라
내 몸과 함께 앞으로 던진다
八
轟然おこる爆音に
やがて開ける突撃路
今わが隊は荒海の
潮(うしお)の如く踊り入る
요란히 울리는 폭음에
드디어 열리는 돌파로
지금 우리 부대는 거친 바다의
파도와 같이 뛰어들어간다
九
ああ江南の梅ならで
裂けて散る身を花と成し
仁義の軍に捧げたる
国の精華の三勇士
아아 강남의 매실이라면
찢어지는 몸을 꽃으로 이루어
인의의 군에 바치는
나라의 정수 삼용사
十
忠魂清き香を伝え
長く天下を励ましむ
壮烈無比の三勇士
光る名誉の三勇士
충혼 맑은 향기를 전하며
길이 천하를 격려하는
장렬 비견될 데 없는 삼용사
빛나는 명예의 삼용사