프라이드 혁명

1 개요

파일:51693003 p0 (1).png

프라이드 혁명(プライド革命)은 은혼 3기 2쿨 오프닝으로 삽입된 노래이며 아티스트CHiCO with HoneyWorks이다. 곡의 제작은 HoneyWorks가 했고 노래는 소니뮤직 우타카츠에서 그랑프리를 달성한 CHiCO가 불렀다.
곡에 대한 반응은 상당히 좋은 편이다. 니코동에 7월 29일에 투고됐는데 한 달 만에 밀리언을 달성했다. 2016년 1월엔 더블밀리언을 넘어섰으며 2016년 4월엔 트리플밀리언에 달성하였다!

애니메이션의 오프닝이나 엔딩을 만들 때 그 애니에서 모티프를 따 와서 PV를 만드는 HoneyWorks답게 프라이드 혁명의 PV는 배경이 막부 시대다. 스토리가 원작과 잘 이어지고 아예 PV의 캐릭터와 스토리로 새 애니를 만들어 달라는 말도 있다.

오프닝 영상은 영혼 교체편, 쾌원대 과거편, 사신편, 쇼군vs카츠라편 등 여러 장편 에피소드의 떡밥을 뿌리고 있다. 이토록 주요 에피소드를 암시하는 오프닝은 드문 편.

금영노래방에는 43944번으로, TJ미디어에는 27767으로 수록되었다.

2 영상

  • 유튜브

3 가사

理想だけを口にしてた過去
리소-다케오 쿠치니 시테타 카코
이상만을 입에 담았던 과거

​壁はどこにだって立ち塞いで
카베와 도코니닷테 타치후사이데
벽은 어디든지 가로 막혀 있어서

​手探りで生きてく
테사구리데 이키테쿠
더듬어가며 살아가


​紅い空が影を伸ばす
아카이 소라가 카게오 노바스
붉은 하늘이 그림자를 늘여

​まだそれは頼りなくて自分勝手
마다 소레와 타요리나쿠테 지분캇테
아직 그건 미덥지 못해서 제멋대로

​ため息をこぼす
타메이키오 코보스
한숨을 쉬어

​違う歩幅合わない呼吸でも
치가우 호하바 아와나이 코큐-데모
다른 보폭, 맞지 않는 호흡이지만

​君はまっすぐにぶつかって側にいてくれる
키미와 맛스구니 부츠캇테 소바니 이테쿠레루
너는 똑바로 부딪쳐서 곁에 있어줘


​すれ違い見渡せばそう取り残されていた
스레치가이 미와타세바 소오 토리노코사레테이타
엇갈려서 둘러보면 그래 뒤처져 있었어

​「明日は見えてますか」
「아스와 미에테마스카」
「내일은 보이고 있나요?」

​暗闇かき消す君の声が聞こえたんだ
쿠라야미 카키케스 키미노 코에가 키코에탄다
어둠을 지우는 너의 목소리가 들렸어


​弱くたって立ち向かうんだ
요와쿠탓테 타치무카운다
약하다 해도 맞서 싸울 거야

​理由なら君にもらった
리유-나라 키미니 모랏타
이유라면 너에게 받았어

​解ってる だから行くんだよ。
와캇테루 다카라 이쿤다요
알고 있어, 그래서 가는 거야

​今も苦しくって胸が痛いよ
이마모 쿠루시쿳테 무네가 이타이요
지금도 괴로워서 가슴이 아파

​力なら君にもらった
치카라나라 키미니 모랏타
힘이라면 너에게 받았어

守り抜く為に行くんだよ
마모리누쿠 타메니 이쿤다요
끝까지 지키기 위해 가는 거야


負けてばかり守るものもない
마케테 바카리 마모루 모노모 나이
지기만 하고 지킬 것도 없어

​そんな自信なくて試合放棄
손나 지신 나쿠테 시아이 호-키
그렇게 자신 없어서 시합 포기

​言い訳をこぼす
이-와케오 코보스
변명을 늘어놔

​どこからとなく耳を刺した声
도코카라토나쿠 미미오 사시타 코에
어디선가 울린 귀를 찌르는 목소리

​君は「まっすぐにぶつかれ」って
키미와 맛스구니 부츠카렛테
너는「똑바로 부딪쳐」라며

​悔しそうに嘆く
쿠야시소-니 나게쿠
분한 듯이 한탄해


​触れ合えば胸の奥に土足で踏み込んで
후레아에바 무네노 오쿠니 도소쿠데 후미콘데
맞닿으면 가슴 속에 흙 묻은 발로 내딛고

​「明日は君が決めろ」
「아스와 키미가 키메로」
「내일은 네가 정해」

​暗闇かき消す君の声は
쿠라야미 카키케스 키미노 코에와
어둠을 지우는 너의 목소리는

​泣いていた
나이테이타
울고 있었어


涙なんて振り払うんだ
나미다난테 후리하라운다
눈물 따윈 뿌리쳐

​理由なら僕が作った
리유-나라 보쿠가 츠쿳타
이유라면 내가 만들었어

​解ってるだから行くんだよ。
와캇테루 다카라 이쿤다요
알고 있어, 그래서 가는 거야

​今も怖くなって足がすくんで
이마모 코와쿠낫테 아시가 스쿤데
지금도 무섭고 다리가 얼어서

​本当は震えてるんだ
혼토와 후루에테룬다
사실은 떨고 있어

​取り戻す為に闘うよ
토리모도스 타메니 타타카우요
되찾기 위해서 싸우는 거야


「立ち向かう」 「怖くない」
「타치무카우」 「코와쿠나이」
「맞서 싸워」 「무섭지 않아」

​「君がいる」 「ここにいる」
「키미가 이루」 「코코니이루」
「네가 있어」 「여기에 있어」

​「待っていて」 「大丈夫」
「맛테이테」 「다이죠-부」
「기다려줘」 「괜찮아」

​「負けないよ」 「認めてる」
「마케나이요」 「미토메테루」
「지지 않아」 「인정할게」

​さあ踏み込んで進むんだ
사아 후미콘데 스스문다
자, 발을 내딛어서 나아가는 거야

​届くまで笑え
토도쿠마데 와라에
닿을 때까지 웃어


声に鳴らない叫び声が
코에니 나라나이 사케비 코에가
목소리로 울리지 않는 울부짖음이

​胸の中震えてるんだ
무네노 나카 후루에테룬다
가슴 속에서 떨고 있어

​解ってる だから闘うよ。
와캇테루 다카라 타타카우요
알고 있어, 그래서 싸울 거야


​今は 一人じゃない
이마와 히토리쟈나이
지금은 혼자가 아니야

​胸が熱いよ
무네가 아츠이요
가슴이 뜨거워

​力なら君にまらった
치카라나라 키미니 모랏타
힘이라면 너에게 받았어

​守り抜く爲に闘うよ
마모리누쿠 타메니타타카우요
끝까지 지키기 위해서 싸울 거야


​君とまた笑ってる
키미토 마타 와랏테루
너와 다시 웃고 있어