1 일반적 의미
"기념", "기념일"을 뜻하는 영단어.
2 일본의 가수 나카모리 아키나의 앨범
- 관련 항목 : 나카모리 아키나/음반 목록
나카모리 아키나의 역대 정규 앨범 | |||||
NEW AKINA 에트랑제 | → | ANNIVERSARY | → | POSSIBILITY |
《ANNIVERSARY》는 일본의 여가수 나카모리 아키나가 1984년, 전작으로부터 약 9개월 후에 발매한 다섯 번째 정규 앨범이다.
발매일 : 1984년 5월 1일 레이블 : 워너 파이오니아 판매량 : 476,170장 최고 순위 : 1위 |
2.1 비고
- 정규앨범으로는 다섯번째 작품. 그러나 표지에는 6th ALBUM, 즉 6번째 앨범이라고 되어 있는데, 이것은 앨범 순번에 전년도 12월에 발매한 첫 베스트 앨범 <BEST AKINA メモワール(메무아르)>를 포함시켰기 때문이다.
- 데뷔 3년째에 접어든 것을 기념한 앨범. 그래서 발매일도 데뷔일인 5월 1일(첫 싱글 <슬로우 모션>의 발매일)에 맞추었고, 제목도 "기념"을 뜻하는 영단어, 'Anniversary'로 결정되었다. 특전으로는 포스터가 있다.
- 오리콘 주간차트에는 2위로 첫등장, 다음주에 1위를 기록하게 된다. 이후 2주간 더 순위를 유지해, 총 3주연속 1위를 기록. 카세트차트에서도 1위를 차지. 연간 기록은 13위였다.
- 주로 남국 풍의, 여름색깔이 묻어있는 곡들과 발라드곡을 중심으로 구성되었다. 앨범 분위기 상 <서던 윈드>가 더 어울릴 것 같으나, 수록된 싱글곡은 같은 해 1월에 선발매된 <북쪽 날개>. <서던 윈드>는 후속 앨범인 <POSSIBILITY>에 수록되어 있다.
- 수록곡 중에서 <アサイラム>의 경우에는 90년대, 00년대 등 후일의 콘서트 등에서 이따금 볼 수 있다. 아키나가 좋아하는 곡인 듯. 그녀의 첫 작사곡도 수록되어 있는데, 바로 4번 트랙의 <夢を見させて…>.(아래를 참고) 훗날 86년의 <집시 퀸>의 작곡가 '쿠니야스 와타루'도 이 앨범에서 처음 만났다. 그 외에 싱어송라이터로 이름높은 '오자키 아미'(尾崎亜美)도 처음으로 참여. 그동안 그녀에게 <슬로우 모션>, <세컨드 러브>, <트와일라이트> 등 많은 곡을 주었던 '키스기 에츠코/타카오' 남매도 상당수의 곡을 작업했다.
- 84년 7월, 콘서트 투어 <逢いたい菜 逢えるか菜 中森明菜音楽鑑賞会> (만나고 싶니, 만날 까나, 나카모리 아키나 음악감상회)를 개최. 원문을 보면 알겠지만, 아키나(明菜)의 나(菜)를 이용한 말장난이다. 그래서 '만나고 싶은 (아키)나, 만날 수 있는 (아키)나, (후략)'의 해석도 가능하다.
2.2 트랙리스트
순번 | 제목 | 작사 | 작곡 | 비고 |
1 | アサイラム (어사일럼) | 미우라 요시코 | 타마키 코지 | |
2 | まぶしい二人で (눈부신 두 사람으로) | 키스기 에츠코 | 키스기 타카오 | |
3 | Easy | 오자키 아미 | 오자키 아미 | |
4 | 夢を見させて… (꿈을 꾸게 해줘...) | 나카모리 아키나 | J.Smith | |
5 | 北ウイング (북쪽 날개) | 강진화 | 하야시 츠요시 | 7번째 싱글. |
6 | 100゜Cバカンス (100゜C 바캉스) | 우리노 마사오 | 호소노 하루오미 | |
7 | 夏はざま (여름사이) | 키스기 에츠코 | 키스기 타카오 | |
8 | メランコリー・フェスタ (멜랑콜리 페스타) | 키스기 에츠코 | 키스기 타카오 | |
9 | バレリーナ (발레리나) | 오자키 아미 | 오자키 아미 | |
10 | シャット・アウト (셧 아웃) | 아리카와 마사코 | 쿠니야스 와타루 |
2.2.1 夢を見させて…
夢を見させて下さい 꿈을 꾸게 해줘요 夢を教えて下さい 꿈을 가르쳐주세요 臆病な私は 夢を見ることを知りません 겁쟁이인 나는 꿈을 꾸는 방법을 몰라요 ガラス細工のように こわれることばかり恐れ 유리를 다룰 때처럼 깨지는 것만 무서워해서 ただ 今だけを みつめて歩いてます 그저 지금만을 보고 걸어갑니다 心から笑うことを知りません 진심으로 웃는 방법을 몰라요 心を打ち明けることを知りません 마음을 털어놓은 방법을 몰라요 夢を知らないから 꿈을 모르니까 夢と話せないから 꿈과 이야기할 수 없으니까 臆病な私は 素直な心を知りません 겁쟁이인 나는 솔직한 마음을 모릅니다 迷路のような 人の心の裏がわかるから 미로같은 사람의 마음 속을 모르니까 ただ 今だけに うなずいて歩いてます 그저 지금만 고개를 끄덕이며 걸어갑니다 恐れずに今の愛を信じたい 두려움 없이 지금의 사랑을 믿고 싶어요 心を閉ざしたあの日を忘れたい 마음을 닫았던 그날을 잊고 싶어요 素直になりたいから… 솔직해지고 싶으니까... 自分が悲しいから… 나 자신이 슬프니까... 夢を見させて下さい 꿈을 꾸게 해줘요 夢を教えて下さい 꿈을 가르쳐주세요 |