일본의 작곡가에 대해서는 黒魔 문서를 참조하십시오.
1 사전적 의미
Chroma. 크로마 : 명사로서, 색의 채도를 의미하는 용어. 출처:네이버사전
2 Sta의 곡
#!HTML<iframe width="50%" height="450" scrolling="no" frameborder="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/228327810&auto_play=false&hide_related=false&show_comments=true&show_user=true&show_reposts=false&visual=true"></iframe>
2.1 가사
All around me 내 주위엔 赤い太陽とシアンの影 (There's the fiery sun and shadow of cyan) 붉은 태양과 청록색 그림자가 있어. You got to see 너도 봤지? 黄色いブランコと煉瓦 (A yellow trapeze and the brick) 저 노란색 그네와 벽돌을. 鮮やかな明度 (What a vibrant lux) 빛이 정말 강렬해! 戸惑いグラグラ (Uneasy and waggly) 불안하고 구불거리는 夢はあおざめ (The blue rushes into the dream) 저 푸른 빛이 꿈 속으로 뛰어들어 闇 ひとつないカンバス (A canvas whistle clean no gloom) 우울함 없이 깨끗한 캔버스 바람 Well behind there 저 뒤편도 Still in a stark white 삭막하리만치 하얘. Paint it, don't leave it dry 색칠해, 마르도록 두지 말고 And from one day you'll be gone, I know 네가 떠나버린 그 날 부터, 그래. But don't know what it feels, lonely or only? 근데 무슨 느낌인지 모르겠어, 외로울까 아니면 에로울까?[1] 白黒のつかないニジ (Rainbows neither B nor W) 무지개는 까만색도, 흰색도 아니잖아. Grab it, don't ask me the way 그걸 잡아, 어떻게 하는지는 묻지 말고 'Cause you should know what is wrong now -지금 너도 뭐가 잘못됐는지 알아야 하잖니? I know you are not so far away 너가 멀리 떠나지 않은거 알거든. 明暗 ぼかし 反射する (Contrasts, blurs, reflects) 명암-, 선염-,[2], 반사-, A thousand of chroma 천 개의 크로마! Color me light and dark 날 연필로 칠해줘 I'm gonna turn your voice 네 목소리에 더이상 귀기울이지 않을테니 Up to twelve[3] 더 이상 필요가 없어질 때 까지, But we are just little bit shy 그치만 우린 조금 소심하잖아? I'm on the edge 난 저 모서리 끝에 서있어. I need a little courage 용기가 조금 있어야겠어. To draw your eyes 네 눈을 그리려면 말야 I'll paint you clear 널 깨끗하게 색칠할거야 Cautious and safe 조심스럽고 신중하게 Leaving no void 빈칸 없이 색칠하면서, I know you have it in your mind 맘속에 담아두고 있는거 알아. Hear me 들어봐 We can dance 이제 춤추자, Let the light drive our feelings 저 빛이 우리의 감정으로 밀어줄거야. Color me light and dark 날 연필로 칠해줘 I'm gonna turn your voice 네 목소리에 더이상 귀 기울이지 않을테니 Up to twelve 더 이상 필요가 없어질 때 까지, But we are just little bit shy 그치만 우린 조금 소심하잖아? I'm on the edge 난 저 모서리 끝에 서있어. I need a little courage 용기가 조금 있어야겠어. To draw your eyes 네 눈을 그리려면 말야 I'll paint you clear 널 깨끗하게 색칠할거야 Cautious and safe 조심스럽고 조심스럽게 Leaving no void 빈칸 없이 색칠하면서, I know you have it in your mind 맘속에 담아두고 있는거 알아. Leave the birds and the sky 저 새들과 하늘을 놔두고 For a rainy day 비오는 날에는, You'll give them new chroma 새로운 색을 입힐 수 있겠지. Life is a colorful dream 삶은 다채로운 꿈이야. We are running through the sun and moon 우린 해와 달을 지나고 Life is a colorful dream 삶은 다사다난한 꿈이야. Our heart is broken without limelight[4] 우리의 마음은 관심없이 부서지고 말았어 Life is a colorful dream 삶은 다채로운 꿈이야 We are running through the sun and moon 우린 해와 달을 지나고 Life is a colorful dream 삶은 다사다난한 꿈이야 Our world is broken without grim dark 우리의 세계는 우울함 없이 부서지고 말았어 |
2.2 Tone Sphere
Chroma | ||||||
작곡 | sta | |||||
앨범아트 | sta | |||||
Easy | Normal | Hard | Expert | |||
레벨 | 4 | 5 | 8 | 10 | ||
노트 수 | 306 | 809 | 438 | 660 | ||
최대 콤보 | 442 | 422 | 1004 | 1073 | ||
특이사항 | [5][6] |
2.2.1 Hard
2.2.2 Expert
#!HTML<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/kiNc-8Zb48Y" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
Expert채보 ★6영상
- ↑ lo-와 or-on발음을 이용한 일종의 언어유희.
가사해석도 바꿔놓았다. - ↑ 두 색이 만나는 부분을 점차적으로 엷게 하는 그라데이션 기법 중 하나.
- ↑ 열 둘, 12시, (신조어로서) 쓸모 없는 페인트를 벗겨낸다, 쓸모 없는-이라는 의미가 있다. 가사의 맥락을 보아 마지막 의미로 번역,
- ↑ 라임라이트. 강한 백색광이라는 의미. 무대 위의 배우가 받는 조명을 칭한다.
- ↑ AM/PM 9시, PM12~12:30 - 커버이미지 변경(평일과 주말이 다름)
- ↑ 단말 언어설정을 일본어로 변경시 일본어로 표시. 천의 크로마는 여기서 나온 말이다.