Oh…Yes!!
1 개요
츠키우타에 등장하는 아이돌 미나즈키 루이의 솔로곡
작사/작곡은 츠키우타 6월 담당인 유요윳페
2015년 6월 26일에 발매된 음반 Duty에 수록되어 있다.
2 가사
Hey, chick lit girls 어이! 귀여운 아가씨들 Oh...Yes!! Oh...Yes!! 아...그래!! 君の声を 君の声をもっと 키미노 코에오 키미노 코에오 못-토 너의 목소리를, 너의 목소리를 좀 더 「もっと!」 「못-토!」 「좀 더!」 聞かせてほしい 키카세테 호시이 들려주었으면 해 君の心 君の心をもっと 키미노 코코로 키미노 코코로오 못-토 너의 마음을, 너의 마음을 좀 더 「もっと!」 「못-토!」 「좀 더!」 感じさせてよ 칸-지사세테요 느끼게 해줘요 知らないトコでうごめいてる 시라나이 토코데 우고메이테루 모르는 곳에서 꿈틀거리고 있어 ココロの奥の奥の方で 코코로노 오쿠노 오쿠노 호우데 마음의 깊고 깊은 곳에서 押さえつけてもしょうがない 오사에츠케테모 쇼우가나이 억눌러도 소용없어 I wanna feel! feel! feel! your sweet sweet heart☆ I wanna feel! feel! feel! your sweet sweet heart☆ 나는 느끼고 싶어! 너의 달콤한 마음을☆ 仕方がないよね 시카타가나이요네 어쩔 수가 없네 僕たちの心が今も 보쿠타치노 코코로가 이마모 우리들의 마음이 지금도 求め合っているのさ 모토메앗-테이루노사 서로 원하고 있는 거야 Oh...Yes!! Oh...Yes!! 아...그래!! 君の声を 君の声をもっと 키미노 코에오 키미노 코에오 못-토 너의 목소리를, 너의 목소리를 좀 더 「もっと!」 「못-토!」 「좀 더!」 聞かせてほしい 키카세테 호시이 들려주었으면 해 君の心 君の心をもっと 키미노 코코로 키미노 코코로오 못-토 너의 마음을, 너의 마음을 좀 더 「もっと!」 「못-토!」 「좀 더!」 感じさせて 칸-지사세테 느끼게 해줘 だった一つ願うならば 닷-타 히토츠 네가우나라봐 단 한 가지 소원을 빈다면 Take me Take me 날 데려가 「Take me!」 「Take me!」 「날 데려가!」 僕をさらって 보쿠오 사랏-테 나를 데려가 そして君と そして君とずっと 소시테 키미토 소시테 키미토 즛-토 그리고 너와, 너와 계속 「ずっと!」 「즛-토!」 「계속!」 傍に居たいよ 소바니 이타이요 곁에 있고 싶어 キミに会えた一つのキセキ 키미니 아에타 히토츠노 키세키 너와 만난 하나의 기적 恥ずかしがっちゃもったいない 하즈카시갓-챠 못-타이나이 부끄러워하기에는 아까워 キミをトコトン感じたい 키미오 토코통- 칸-지타이 너를 철저하게 느끼고 싶어 I wanna feel! feel! feel! your sweet sweet heart☆ I wanna feel! feel! feel! your sweet sweet heart☆ 나는 느끼고 싶어! 너의 달콤한 마음을☆ 仕方がないよね 시카타가나이요네 어쩔 수가 없네 僕たちのキモチが今も 보쿠타치노 키모치가 이마모 우리들의 마음이 지금도 磁石みたいに引き寄せられてるのさ 지샤쿠미타이니 히키요세라레테루노사 자석처럼 끌어당기고 있는 거야 もうこれ以上は 모우 코레 이죠우와 이제 이 이상은 ガマンできないよ 가망-데키나이요 참을 수 없어 君の心ごと 키미노 코코로고토 너의 마음채로 奪ってしまいたい... 우밧-테시마이타이... 빼앗아 버리고 싶어... Oh...Yes!! Oh...Yes!! 아...그래!! 君の声を 君の声をもっと 키미노 코에오 키미노 코에오 못-토 너의 목소리를, 너의 목소리를 좀 더 「もっと!」 「못-토!」 「좀 더!」 聞かせてほしい 키카세테 호시이 들려주었으면 해 君の心 君の心をもっと 키미노 코코로 키미노 코코로오 못-토 너의 마음을, 너의 마음을 좀 더 「もっと!」 「못-토!」 「좀 더!」 感じさせて 칸-지사세테 느끼게 해줘 だった一つ願うならば 닷-타 히토츠 네가우나라봐 단 한 가지 소원을 빈다면 Take me Take me 날 데려가 「Take me!」 「Take me!」 「날 데려가!」 僕をさらって 보쿠오 사랏-테 나를 데려가 だから君と だから君とずっと 다카라 키미토 다카라 키미토 즛-토 그러니까 너와, 너와 계속 「ずっと!」 「즛-토!」 「계속!」 傍に居たいよ 소바니 이타이요 곁에 있고 싶어 |