Rock'n Rouge

파일:Attachment/n Rouge.jpg
<Rock'n Rouge>는 1984년 2월에 발매된 마츠다 세이코의 16번째 싱글.
본인이 출연한 가네보 화장품 84년 봄의 이미지 송으로 채택되었다. 발매되고 2주 뒤 오리콘 1위로 첫등장하며 역대 판매량 5위에 이른 인기를 얻은 곡이다.
B면은 <ボン・ボヤージュ(Bon Voyage)>.

수록 앨범: Tinker Bell
발매일: 1984년 2월1일
레이블: cbs소니
작사/작곡: 마츠모토 타카시, 쿠레타 카루호


グッと渋い SPORTS CARで 待たせたねとカッコつける
잘 빠진 스포츠카로 "기다렸지?"하며 멋있는 척 해
髪にグリース光らせて決めてるけど絵にならない
머리엔 선글라스를 빛내며 폼 잡고있지만 보기가 좋지않네

海へ行こうぜって指を鳴らすけれど
바다에 가자고 손을 까딱이지만
動機が不純だわ
동기가 불순하다니까

1ダースもいる GIRL FRIEND 話ほどはもてないのよ
한 트럭이나 되는 여자 친구들 하지만 얘기만큼 인기는 없어
100万ドル賭けていいアドレスには私きりね
100만달러를 걸어도 좋아 주소록엔 나뿐이지

肩にまわした手が少し慣れ慣れしい
어깨에 두른 손이 치근덕거려서
軽くつねったらちょっとブルーに目を伏せた
가볍게 꼬집었더니 조금 우울하게 눈을 감았어

PURE PURE LIPS 気持ちはYES
PURE PURE LIPS 마음은 YES
KISSはいやと言っても反対の意味よ
KISS는 싫다고 해도 그건 반대의 의미야
PURE PURE LIPS 待っててPLEASE
PURE PURE LIPS 기다려줘 PLEASE
花びら色の春に I WILL FALL IN LOVE
꽃잎 색 봄에 I WILL FALL IN LOVE

防波堤を歩くとき ジョーク並べて笑わせたの
방파제를 걸을 때 농담을 늘어놓으며 날 웃겼어
黙りこむともりあがるムードの波避けるように
가만히 있으니 더욱 더 들떠있어 무드의 파도를 피하는 듯이

君がス・ス・スキだと急にもつれないで
네가 조,조,좋다고 갑자기 엉키지마
時は逃げないわもっとスローにささやいて
시간은 도망치지않아 좀 더 천천히 속삭여줘

PURE PURE LIPS 気持ちはYES
PURE PURE LIPS 마음은 YES
横断舗道 白いストライプの上
횡단보도 하얀 스트라이프 위에서
PURE PURE LIPS 待っててPLEASE
PURE PURE LIPS 기다려줘 PLEASE
シグナル変わるまでに I WILL FALL IN LOVE
신호가 바뀔 때까지 I WILL FALL IN LOVE

PURE PURE LIPS 待っててPLEASE
PURE PURE LIPS 기다려줘 PLEASE
花びら色の春に I WILL FALL IN LOVE
꽃잎 색 봄에 I WILL FALL IN LOVE