South North Story

1 개요

어느 장소. 어느 사거리. 만남의 노래. 이별의 노래.

South North Story는 악의P와 유니메모P가 2008년 11월 28일에 카가미네 린을 사용해 투고한 합작곡이다.
악의P에 비해 유니메모P는 주로 밝고 경쾌한 일상을 주제로 한 노래를 주로 만들며, 둘다 똑같이 린을 사용했지만 서로 조교방식이 다르기 때문에 북쪽 린과 남쪽 린의 노랫소리가 미묘하게 다르다.
내용을 설명하자면, 북쪽에서 온 린과 남쪽에서 온 린이 만났다가 헤어지는 곡이다.
북쪽에서 온 린은 멸망한 나라에서 왔으며, 남쪽에서 온 린은 편안하고 즐거운 일상을 보낸다고 하는 가사에서 두 P의 개성이 드러난다.

후에 시모다 아사미 본인이 카가미네 린, 렌의 곡을 커버한 앨범인 <Prism>에도 이 노래가 수록되어있는데, 북쪽 린과 남쪽 린, 그리고 중간에 잠깐 등장하는 렌까지 1인 3역으로 부르는 놀라운 실력을 보여주었다.

1.1 영상

2 가사

ここはどこだったかな?
코코와 도코닷타카나
여기는 어디였을까나?

わたしはだれだったかな?
와타시와 다레닷타카나?
나는 누구였을까나?

色のない地図を広げて
이로노나이 치즈오 히로게테
색 없는 지도를 펼쳐

南へ 南へ
미나미에 미나미에
남쪽으로 남쪽으로

あの子はどこへいったのかな?
아노코와 도코에잇타카나
그 아이는 어디로 갔을까나?

「あの子」ってだれだったかな?
아노콧테 다레닷타카나
"그 아이"가 누구였을까?

よく知らない人を探して
요쿠시라나이 히토오사가시테
잘 모르는 사람을 찾아

北へ 北へ
키타에 키타에
북쪽으로 북쪽으로

誰かが気まぐれに作り上げた交差点
다레카가키마구레니 츠쿠리아게타 코-사텐
누군가가 변덕으로 만들어낸 교차점

気づかなければ 通り過ぎていた
키즈카나케레바 토-리스기테이타
눈치채지 못했다면 지나쳐 버렸겠지

「こんにちは」「こんにちは」
콘니치와 콘니치와
"안녕하세요" "안녕하세요"

「はじめまして」「はじめまして」
하지메마시테 하지메마시테
"처음뵙겠습니다" "처음뵙겠습니다"

「ごきげんいかがですか」
고키겡이카가데스카
"안녕하십니까"

よく似てるけど すこし違うそんな二人が
요쿠니테루케도 스코시치가우 손나후타리가
쏙 빼닮았지만 살짝 다른 그런 두 사람이

こうして出会ったのも 何かの縁でしょう
코-시테 데앗타노모 나니카노 엔데쇼-
이렇게 만난 것도 무슨 인연이겠죠

少し立ち止まって お話でも
스코시타치도맛테 오하나시데모
잠시 멈춰 서도 이야기라도

ここでしていきませんか 二人で
코코데시테 이키마셍카 후타리데
여기서 하다가 가지 않겠나요? 둘이서

街はもうはるかかなた
마치와모- 하루카카나타
마을은 이미 저 아득히 멀리

私が出会ったのは
와타시가 데앗타노와
내가 만난 건

「鏡の中の自分」とも 違う私で
카가미노 나카노지붕토모 치가우와타시
"거울 속의 자신"과도 다른 나

同じ姿 同じリボン
오나지스가타 오나지리봉
같은 모습 같은 리본

こっそりといれかわっちゃっても
콧소리토 이레카왓챳테모
몰래 뒤바뀌어 버려도

判らないかもしれないねと 二人で笑った
와카라나이카모 시레나이네토 후타리데 와랏타
아무도 모를지도 몰라라며 둘이서 웃었어

南で私は学生でした
미나미데와타시와 가쿠세이데시타
남쪽에서 나는 학생이었어요

北では国がひとつ滅びました
키타데와 쿠니가히토츠 호로비마시타
북쪽에서는 나라가 하나 멸망했어요

うれしい事 悲しい事
우레시-코토 카나시-코토
기쁜 일 슬픈 일

ひとつひとつ 聞かせあって
히토츠히토츠 키카세앗테
하나하나 서로 들려주며

最後には笑いましょう
사이고니와 와라이마쇼-
마지막에는 같이 웃어요

よく似てるけど すこし違うそんな世界が
요쿠니테루케도 스코시치가우 손나세카이
쏙 빼닮았지만 살짝 다른 그런 세계가

こうして出会ったなら 何かが変わるかな?
코-시테 데앗타나라 나니카가 카와루카나
이렇게 만났다면 무언가가 바뀔까?

自分らしく 人と違う 道を選ぶ
지분라시쿠 히토토치가우 미치오에라부
자신답게 남들과 다른 길을 골라

それも間違いじゃないけど
소레모 마치가이쟈 나이케도
그것도 틀린 건 아니지만

the worlds just cross
세계는 단지 교차했어

the worlds just gone
세계는 단지 지나갔어

it is simply foreordination
그것은 단지 운명일 뿐

no reason for us
이유는 없어

but we are here
하지만 우리는 여기에 있지

so "nice to see you"
그래서 "만나서 다행이야"

we're just alike
우리는 단지 닮았을 뿐이야

we're not the same
우리는 같은게 아니야

it is simply you and me
단지 너와 나

no reason for us
이유는 없어

but we are here
하지만 우리는 여기에 있지

"it's time to go"
"이제 가야할 시간이야"

そろそろ お別れの時間だね
소로소로 오와카레노 지칸네
슬슬 헤어질 시간이야

楽しかったよ 「もう一人の私」
타노시캇타요 모-히토리노 와타시
즐거웠어, "또 다른 나"

バイバイ またいつか機会があれば
바이바이 마타이츠카 키카이가아레바
바이바이, 또 언젠가 기회가 있다면

この交差点で…
코노 코-사텐데
이 교차점에서...