StarRingChild

1 Aimer(가수)의 곡

1.1 개요

사와노 히로유키가 프로듀스한 기동전사 건담 유니콘 7화 주제곡이며,싱글 앨범 StarRingChild EP의 1번트 랙이자 정규 앨범 Midnight Sun의 10번 트랙이다.

2016년에 방영된 건담 UC TVA 22화 특별 엔딩곡으로도 사용됐다.

2 가사

StaRingChild

|[[1] Please hear me
내 말 좀 들어줘

I want to tell you
너에게 말하고 싶어

Please sing to me
나에게 노래 불러줘

I wanna hear your voice
너의 목소리를 듣고 싶어

LaLaLaLa LaLaLaLa...

StarRingChild

素直に 開ければ 触れる 芽を
(스나오니 아케레바 사와레루 메오)
솔직하게 열면 느껴지는 싹을

大人びた セリフの 陰(かげ)に 隠した
(오토나비타 세리후노 카게니 카쿠시타)
어른 같은 말투 속에 그림자 속에 숨겼어

背伸びして 覗いた 街は 揺れてる
(세노비시테 노조이타 마치와 유레테루)
뒤꿈치를 들고 엿본 거리는 흔들리고 있어

遠ざかる あの 日の 約束も
(토오자카루 아노 히노 야쿠소쿠모)
멀어지는 그 날의 약속도

色褪せて しまえばすり 替えられる
(이로아세테 시마에바스리 카에라레루)
색이 바래버리면 바꿀 수 없어.

本当と 嘘を 混ぜた 強がりは
(혼토오토 우소오 마제타 츠요가리와)
진실과 거짓이 섞인 강함은

見失った 声を 隠せない
(미우시낫타 코에오 카쿠세나이)
잃어버린 소리를 숨길 순 없어.

Star · Ring · Child

この 震えた 鼓動 握れば 音を鳴らせる
(코노 후루에타 코도오 니기레바 오토오 나라세루)
이 흔들리는 고동을 잡으면 소리낼 수 있어

まだ 小さかった 頃の 手が 描く 全てに
(마다 치이사캇타 코로노 테가 에가쿠 스베테니)
아직 어렸던 시절에 손으로 그렸던 모든 것이

ノートから はみ出す 未来がいた
(노토카라 하미다스 미라이가이타)
노트에서 빠져나와 미래가 됐어.

ザラついた 響きばかり 選んで
(자라츠이타 히비키바카리 에란데)
거슬리는 울림만 골라냈는데도

耳鳴り 止まず ノイズ また 被せる
(미미나리 야먀즈 노이즈 마타 카부세루)
이명이 멈추지 않는 소음이 아직도 겉에 싸여있어

歪んだ 膜は もう 真意も 拾えないまま
(유간다 마쿠와 모오 신이모 히로에나이마마)
일그러진 막은 이제 진실도 주워 담을 수 없는 채

弱さを 忘れた 足音 リズム
(요와사오 와스레타 아시오토 리즈무)
나약함을 잊어버린 발걸음 소리와 리듬도

無垢な愛の詞(うた)さえ かき消してゆく
(무쿠나 아이노 우타사에 카키 키시테유쿠)
순수한 사랑노래조차 사라져가네

演じる 意味は どこも ブレたまま
(엔지루 이미와 도코모 부레타마마)
연기해야할 의미는 모두 벗어난 채

見失った 線は 繋げない
(미우사낫타 센와 츠나게나이)
잃어버린 선은 다시 이을 수 없어.

ちらかった 星空に 似ている 願いが こわく 見えた
(치라캇타 호시조라니 니테이루 네가이가 코와쿠 미에타)
흩어진 별들이 가득한 하늘과 닮은 소원이 무서웠어

臆病に 飾った 言葉 振り回しても どこも かすらない
(오쿠뵤오니 카잣타 코토바 후리마외시테모 도코모 카스라나이)
겁쟁이처럼 변명하고 둘러대도 어디도 변하지 않아

Star · Ring · Child

この 震えた 身体も まだ 音を 鳴らせる
(코노 후루에타 카라다모 마다 오토오 나라세루)
이 떨고 있는 몸이라도 아직 소리낼 수 있어.

あの 小さかった 頃の 手が 描く全てに
(아노 치이사캇타 코로노 테가 에가쿠 스베테니)
그 어린 시절에 손으로 그렸던 모든 것이

ノートからはみ出す 願いがいた
(노토카라 하미다스 네가이가이타)
노트에서 빠져나와 소망이 됐어.

手は 振らない 子供達が 終わらせなかった
(테오 후라나이 코도모타치가 오와라세나캇타)
손을 흔들지 않는 아이들이 끝낼 수 없었던

好きに広がる 宝地図
(스키니 히로가루 타카라치즈)
마음대로 넓어지는 보물지도

あの 場所で 答えなんて 欠片さえ いらなかった
(아노 바쇼데 코타에난테 카케라사에 이라나캇타)
그 장소에서 답 따윈 조각조차 필요 없었어

1秒に 詰めた 世界
이치뵤오니 츠메타 세카이
1초마다 채워지는 세계였으니까

駆け出した 無邪気な 色は ぶつかり合っても
(카케다시타 무쟈키나 이로와 부츠카리앗테모)
달리기 시작한 순수한 색은 서로 부딪쳐도

塗りあげる 音 忘れない
(누리아게루 오토 와스레나이)
색을 칠하는 소리를 잊지 않아

なぞられた答えなんて ここに 必要ないから
나조라에타 코타에난테 코코니 히츠요오나이카라
서로 비교하는 답 따윈 여기선 필요 없으니까

1秒に見えた世界を
(이치뵤우니 미에타 세카이오)
아주 잠깐 보였던 세계를

次へ
(츠키에)

다음에||
  1. RE:I AM과 도입이 같다.