나무꾼의 노래

몬티 파이선의 주요 작품 목록
극장판 일람
And Now for Something
Completely Different
(1971년)
몬티 파이선과 성배 (1975년)몬티 파이톤과
브라이언의 삶
(1979년)
몬티 파이톤의
삶의 의미
(1983년)
TV 에피소드 일람
독립항목이 존재하는 TV 에피소드 일람
1화 세계에서 가장 웃긴 농담1화 이탈리아어 교실3화 자전거 수리공3화 레스토랑
8화 죽은 앵무새9화 나무꾼의 노래12화 힐터 씨14화 이상한 걸음부
15화 스페인 종교재판17화 건축가18화 협박편지25화 스팸
25화 월드 포럼26화 보험32화 사과문

The Lumberjack song

1 개요

몬티 파이선의 날아다니는 서커스 시즌 1 에피소드 9에 등장하는 스케치. 몬티 파이선 스케치 가운데서 아주 높은 인기를 차지하는 스케치다.

내용은 옷에 피가 잔뜩 묻은 이발사 배비스(마이클 페일린)[1]가 손을 씻는 장면으로 시작한다. 콧수염 기른 손님(테리 존스)이 와서 이발을 해달라고 하는데, 배비스는 딴청을 부리면서 계속 미용을 하지 않는다. 게다가 "면도, 자르다" 등의 잘못하면 사람 죽이는 말만 나오면 "피! 동맥! 출혈! 살인!" 등의 말을 하면서 살인 충동을 느낀다. 거기다가 선반에는 인체도까지 놓여있는데 거기 대동맥경정맥 부분 표시가 선명하게 나타나 있다.

이런 상황이 계속되자 손님이 이발 좀 제대로 하라고 화를 낸다. 그러자 배비스는 알았다고 하면서 이발은 안하고 미리 녹음해 둔 녹음기를 손님 뒤에다가 두고 녹음한 내용을 튼다 그러고 나서 녹음기가 이발을 하며(?) 손님과 즐겁게 대화를 나누는 장면이 연출되고 그러다가 하필이면 녹음 내용 중에 "귀 괜찮나요?" 라는 말을 넣는 바람에 손님이 뒤를 돌아봐서 이발을 안 한 것이 걸린다. 당연히 손님은 폭발.뭔가 웃긴 게, 그 손님이 앉은 자리 앞엔 당연히(?) 거울이 놓여 있었다. 미용사가 당연히 보여야 하는데 안 보이니 근무태만인 건데 이걸 못본 것도 참... 사실 책보느라 몰랐다.

결국 배비스는 자기는 이발을 한 적 없다며 사실을 털어놓는데, 알고 봤더니 그는 머리카락 공포증이 있었다. 머리카락 공포증 때문에 머리카락만 보면 무서웠고 살인 충동을 느꼈던 것. 배비스는 그걸 한심하게 여긴 엄마 때문에 5년이나 미용사 훈련소에서 보냈다며 자신은 이발사 같은 거 하고 싶지 않았다고 한탄한다. 상상이 가십니까! 같은 머리통을 5년 내내 자른다고요!

고백하고 나서 자신은 나무꾼이 되고 싶었다며 나무꾼과 관련된 온갖 미사여구(?)를 말해대다가 여친을 데려와서[2] 합창단과 같이 노래를 부르기 시작하는데, 이게 바로 그 유명한 나무꾼의 노래(The Lumberjack song)다.[3]

2 가사

공식 비디오

이 노래의 내용은 이렇다. 해당 에피소드에 나온 가사를 기준으로 한다. 합창단이 부르는 부분은 빨강색 표시.

위대한 컬럼비아 강을 떠내려 가는 통나무 사이를 건너뛰며!
거대한 삼나무! 낙엽송! 전나무와! 강인한 스코틀랜드 소나무!
방금 자른 목재의 신선한 향기! 거대한 나무들의 충돌!
옆구리에 여우같이 예쁜 애인을 끼고!
우리는 노래하네! 노래하고! 노래한다네!

(페일린의 미사여구가 끝나고 노래가 시작된다)

I'm a Lumberjack. And I'm Okay.
나는야 나무꾼. 걱정없어.
I sleep all night. And I work all day.
밤새 자고, 하루종일 일한다네

He's a Lumberjack. And he's okay.
그는 나무꾼. 그는 걱정없어.
He sleeps all night. And He works all day.
그는 밤새 자고, 하루종일 일한다네

I cut down trees. I eat my lunch. I go to the lavatory.
나는 나무를 베고, 점심을 먹고 나서 화장실에 간다네.
On wednesdays I go the shopping.
수요일이 되면 쇼핑하러 가서
And have buttered scones for tea.
버터 바른 스콘을 먹고 홍차를 마신다네.

He cuts down trees, He eats his lunch. He goes to the lavatory.
그는 나무를 베고, 점심을 먹고 나서 화장실에 간다네.
On Wednesdays He goes shopping.
수요일이 되면 그는 쇼핑을 하러 가서
And has buttered scones for tea.
버터 바른 스콘을 먹고 홍차를 마신다네.

He's a Lumberjack. And he's okay.
그는 나무꾼. 그는 걱정없어.
He sleeps all night. And He works all day.
그는 밤새 자고, 하루종일 일한다네

I cut down trees, I skip and jump.
나는 나무를 베고, 폴짝폴짝 건너뛴다네.
I like to press wild flowers.
나는 야생화를 압화하는 걸 좋아한다네.[4]
I put on women's clothing, And hang around in bars.
나는 여자 옷을 입고, 술집에 어슬렁거린다네. 이때부터 슬슬..

He cuts down trees, He skips and jumps.
그는 나무를 베고 폴짝폴짝 건너뛴다네.
He likes to press wild flowers.
그는 야생화를 압화하는 걸 좋아한다네.
He puts on women's clothing, And hangs around the bars?
그는 여자 옷을 입고, 술집에 어슬렁거린..다고?

잠깐 의아해하는 듯 했지만 곧 원래대로 돌아오면서

He's a Lumberjack. And he's okay.
그는 나무꾼. 그는 걱정없어.
He sleeps all night. And He works all day.
그는 밤새 자고, 하루종일 일한다네

이때부터 여친 표정이 점점 슬퍼진다

I cut down trees, I wear high heels. Suspendies and a bra.
나는 나무를 베고, 하이힐을 신고, 가터벨트랑[5] 브래지어도 찬다네. 이제 본색을 드러내기 시작
I wish I'd been a girlie. Just like dear my mama~
나는 여자애가 되고 싶다네. 내 사랑 우리 엄마처럼~

He cuts down trees. He wears high heels.. sus@!$#%@$... bra?
그는 나무를 베고, 하이힐을 신고.. 가터@$!$$!$1#@!.. 브래지어라고?!

(합창단원들이 야유랑 욕을 하면서 가버리고 마이클 혼자만 부른다)


I cut down trees, I wear high heels. Suspendies and a bra.
나는 나무를 베고, 하이힐을 신고, 가터벨트랑 브래지어도 찬다네.
I wish I'd been a girlie. Just like dear my mama~
나는 여자애가 되고 싶다네. 내 사랑 우리 엄마처럼~

이렇게 초반부엔 괜찮았으나 사실 여우같이 예쁜 애인을 끼고 노래한다든가 점심 먹고 화장실 간다든가 하는 이상한 부분도 있었지만 중반부부터 뜬금없이 나무꾼이 커밍아웃을 하면서 노래 내용이 막장으로 흘러갔고 결국 합창대원들도 다 떠나버리고 애인도 "오! 배비스! 당신은 남자답고 강인한 사람인 줄 알았는데!" 라고 말하면서 떠나버린다. 이로써 실연 확정. 괜찮아 트랜스젠더가 되면 된다. 어짜피 커밍아웃했으니

노래가 끝나고 나면 화면이 전환되서[6] 전국 나무꾼협회에서 이 스케치에 대해 쓴 항의서신이 나오는데, 이 서신이 또 가관인게 항변이라고 한 말이 "나으리, 이 스케치에서 저희를 게이같이 묘사했는데, 저희는 대부분 수간을 즐겨하고, 게이는 소수자외다!" 하는 내용이 방송되고 서신이 구겨지면서 스케치가 끝난다.

이 스케치의 인기는 굉장해서 45년이 넘게 지난 현재까지도 몬티 파이선의 인기 에피소드 중 하나로 손꼽힌다.
  1. 이름이 스케치 맨 끝부분에서 밝혀진다. 참고로 이 배비스는 시즌 1 에피소드 5에서도 등장했다.
  2. 여친을 맡은 배우는 코니 부트. 몬티 파이선의 멤버 중 한 사람인 존 클리스와 결혼했었으나(1971년) 7년만에 이혼했다. 커밍아웃한 마이클에게 경악해 이별하고 존하고 결혼했다 카더라. 근데 이혼
  3. 작사는 테리 존스/마이클 페일린이 맡았고 작곡은 프레드 톰린슨이 했다.
  4. 압화라는 건 꽃을 눌러 장식을 만드는 것으로, 서양에선 보통은 소녀 취향으로 생각한다.
  5. 영국, 미국에선 가터벨트를 Suspender 라고 부르기도 한다.
  6. 첨부된 번역 영상 끝부분의 번역되지 않은 부분이다.