- 상위 문서: 아이돌 마스터 신데렐라 걸즈/음반, 시마무라 우즈키
1 개요
BPM | 담당 아이돌 | 주요 이미지 | 작사 | 작곡/편곡 | ||||
시마무라 우즈키 | Cute | 모리 유리코 | 滝澤俊輔(TRYTONELABO) |
아이돌 마스터의 프로젝트 중 하나인 아이돌 마스터 신데렐라 걸즈의 게임 스타라이트 스테이지에서 등장한 오리지널 곡 Snow Wings를 포함한 앨범 시리즈 STARLIGHT MASTER 01 Snow Wings에 수록. 아이돌 마스터 신데렐라 걸즈의 등장 아이돌 시마무라 우즈키의 두번째 솔로곡.
2016년 기준 4주년을 맞이하는 신데렐라 걸즈 시리즈에서 시마무라 우즈키의 곡이 처음 등장했던 CINDERELLA MASTER의 두번째 시리즈 06~10는 2012년 8월 8일 발매되었기에 거의 4년에 달하는 기간동안 시마무라 우즈키의 솔로곡은 여전히 S(mile)ING! 하나뿐이었다. 애니메이션화를 통해 다양한 전체곡,유닛곡이 발매되었지만 아직도 성우, 노래가 배정되지 않은 캐릭터가 백수십에 달하므로 이른 시기에 곡이 발표된 기존 아이돌들의 새로운 솔로곡에 대한 염원은 도저히 이루어질 기미가 보이지 않았는데[1] 갑작스럽게 STARLIGHT MASTER 앨범 시리즈에 포함되며 발표되었다.
작사가 모리 유리코는 아이돌 마스터 수많은 곡에 참가해왔으며 작곡가는 신데렐라 걸즈 애니메이션 2기 오프닝 Shine!!과 삽입곡 마음 모양, 저녁노을 프레젠트 등을 작곡.
시마무라 우즈키 역 오오하시 아야카는 이 곡의 작곡가의 최근 곡이었던 마음 모양을 떠올리며 애니메이션 내에서 그려졌던 우즈키의 어두운 부분을 의식하며 불러야하나 고민했다. 그러나 기본적으로 아이돌 마스터의 모든 컨텐츠는 패러렐을 기반으로 하며, 곡 자체도 사춘기 소녀의 지극히 달콤한 고민을 그리기에 밝고 귀엽게 불러달라는 디렉팅 하에 수록하였다. 곡 전반에 걸쳐 시마무라 우즈키만의 달달한 귀여움이 잘 묻어난 뛰어난 퀄리티로 완성되었다.
2 가사
Full (ふる) Full (ふる) 震えるハートに 降る 星のように Full (후루) Full(후루) 후루에루 하-토니 후루 호시노요-니 Full (흔들) Full(흔들) 흔들리는 마음에 내리는 별처럼 君に 出会った時 初めての トキメキが 降りてきた 키미니 데앗타토키 하지메테노 토키메키가 오리테키타 너와 만났던 순간 처음으로 두근거림이 내려왔어 Demo Demo 目が合うと なぜぎこちなく Demo Demo 메가아우토 나제기코치나쿠 그래도 그래도 눈이 마주치면 어째서 어색하게 瞳 逸らしちゃうのかな いつだって 히토미 소라시차우노카나 이츠닷테 눈을 돌려버리는 걸까 언제라도 帰り道 偶然に 君の背中 見つけた 私 카에리미치 구-젠니 키미노세나카 미츠케타 와타시 돌아가는 길 우연히 너의 뒷모습을 발견한 나 近づいて 近づけなくて 치카즈이테 치카즈케나쿠테 다가서지만 다가설 수 없어서 ああ あと一歩 そう もう一歩 急いで 肩が並んだ 아- 아토잇포 소- 모- 잇포 이소이데 카타가나란다 아아 앞으로 한 발짝 그래(그렇게) 또 한 발짝 서둘러서 나란히 섰어 胸きゅんで はにかんで 무네큔데 하니칸데 마음설레 수줍어서 右手を 振ったけれど 미기테오 훗타케레도 오른손을 흔들어봤지만 チャンスを 追い越した 青春の道 찬스오 오이코시타 세이슌노미치 찬스를 앞질러버린 청춘의 길 胸きゅんで はにかんで 무네큔데 하니칸데 마음설레 수줍어서 息ができないくらい 이키가데키나이쿠라이 숨을 쉴 수 없을 정도로 夕焼けの色に 染まってる 心 유-야케노이로니 소맛테루 코코로 저녁노을의 빛깔에 물들어가는 마음 It’s(いつ) It’s(いつ) いつもと違う It's(이츠) It's(이츠) 이츠모토 치가우 It's(언제) It's(언제) 언제나와 다른 朝 前髪を ちゃんと チェックして 아사 마에가미오 찬토 체크시테 아침 앞머리를 꼼꼼히 체크해서 ハーフアップ ゆるふわに カールして 하-프업푸 유루후와니 카-루시테 하프 업 부드럽게 말아주고 So(ソ) what(ワ) So(ソ) what(ワ) してる理由(わけ) So(소) what(와) So(소) what(와) 시테루와케 So(안) what(절) So(부) what(절) 못하는 이유 もう 今日こそは 모- 쿄-코소와 정말 오늘이야말로 君に キモチ 伝えたい 키미니 키모치 츠타에타이 너에게 마음 전하고픈걸 風の中 電話とか メールじゃなく 카제노나카 덴와토카 메-루자나쿠 바람 속 전화나 메일이 아니라 顔を 見て 言えたら いいよね 카오오 미테 이에타라 이이요네 얼굴을 보고 말할 수 있으면 좋겠어 後悔は したくないから 코-카이와 시타쿠나이카라 후회는 하고 싶지 않으니까 ねぇ おはよう, ってか あとが 続かない 네- 오하요- 테카 아토가 츠즈카나이 저기 좋은 아침이야,하곤 이어지질 않아 空を 見上げて 소라오 미아게테 하늘을 올려다봐 胸きゅんで はにかんで 무네큔데 하니칸데 마음설레 수줍어서 あの あの いい天気ね? 아노 아노 이이텐키네 저기 저기 좋은 날씨지? 言葉を 噛んじゃって 코토바오 칸잣테 말을 잘못하곤 緊張が 解けた 킨초-가 토케타 긴장이 풀렸어 胸きゅんで はにかんで 무네큔데 하니칸데 마음설레 수줍어서 告白できないけど 코쿠하쿠데키나이케도 고백은 못하지만 予感が 流れ出す 今日は いい日だ! 요칸가 나가레다스 쿄-와 이이히다 예감이 흘러나오는 오늘은 좋은 날이야! もし 君の そばに 모시 키미노 소바니 만약 너의 곁에 いられたら 辛い時には 이라레타라 츠라이토키니와 있을 수 있다면 힘들어 할 때에 涙 拭いて 元気あげたい 나미다후이테 겐키아게타이 눈물 닦아주며 힘나게 하고파 太陽みたいに 타이요-미타이니 태양처럼 胸きゅんで はにかんで 무네큔데 하니칸데 마음설레 수줍어서 もしも 笑われたって 모시모 와라와레탓테 만약에 웃음 사더라도 いつか 伝えに行く 青春の道 이츠카 츠타에니이쿠 세이슌노미치 언젠가 전하러가는 청춘의 길 胸きゅんで はにかんで 무네큔데 하니칸데 마음설레 수줍어서 告白できないけど 코쿠하쿠데키나이케도 고백은 못하지만 予感が 流れ出す 今日は いい日だ! 요칸가 나가레다스 쿄-와 이이히다 예감이 흘러나오는 오늘은 좋은 날이야! 胸きゅんで はにかんで - 무네큔데 하니칸데 마음설레 수줍어서 - 青空は 続いてゆく 아오조라와 츠즈이테유쿠 푸른 하늘은 이어져나가 |