ぼくのフレンド

[1]

ED ぼくのフレンド(나의 프렌드)

1 개요

일본의 애니메이션 케모노 프렌즈/애니메이션의 엔딩 테마곡.

2 상세

부른 사람은 미유항으로 4화에서 모래고양이 역을 맡았다.

엔딩의 실제 촬영지는 미국 루이지애나주 식스 플래그 뉴올리언스,[2] 보블로 섬 놀이공원[3], 클라우디아 수도교, 스베르들롭스크주 신문화공원의 버려진 관람차 등 현재는 폐쇄된 유원지의 사진이다. 단, 다른 장소와는 달리 스베르들롭스크주 신문화공원은 재개발되어 이용 가능한 상태라고 하며, 엔딩의 관람차와도 디자인이 다르다고 한다. 때문에 일본에서는 이것을 자파리 파크, 인간 부활의 복선으로 보기도한다.

3화와 4화의 엔딩 영상이 조금 다르다.

파일:15aac51a8073c8dd1.jpg
또한 이 흑백 사진들이 나오는 장면을 유심히 살펴보면 동물 비스켓츠와 PPP의 실루엣이 하나씩 있다. 11화 엔딩에선 이 실루엣이 전부 사라져 있다.

전체적인 멜로디와 가사가 졸업식 노래같아서 감성을 자극한다는 평가가 많았고, 11화 엔딩은 특히 전개와 시너지를 이뤄 더 심금을 울린다는 반응이 많다.

3 가사

合縁奇縁 一期一会
아이엔키엔 이치고이치에
합연기연 일기일회

袖すり合うも多生の縁
소데스리아우모 타쇼-노엔
옷깃만 스쳐도 전생의 연

この世の奇跡ギュッとつめて
코노요노 키세키 귯토 츠메테
이 세상의 기적을 꾹 채워서

君と出会えたんだ
키미토 데아에탄다
너와 만난거야

青い春いつか幕を閉じ
아오이하루 이츠카 마쿠오토지
푸른 봄은 언젠가 막을 내리고

桜と共に舞い散っても
사쿠라토 토모니 마이칫테모
벚꽃과 함께 스러진대도

必ず僕らまたどこかで
카나라즈 보쿠라 마타 도코카데
반드시 우리들은 또 어디선가

出会いを果たすだろう
데아이오 하타스다로-
만날 수 있겠지

かけがえない
카케가에나이
둘도 없는

僕と似た君へ
보쿠토니타 키미에
나랑 닮은 너에게

1人で転んで傷だらけになったときは
히토리데 코론데 키즈다라케니낫타 토키와
혼자 넘어져 상처투성이가 됐을 때는

いつでもどこまでも走るよ
이츠데모 도코마데모 하시루요
언제라도 어디라도 달려갈게

たまには喧嘩して怒ろう
타마니와 켄카시테 오코로-
가끔씩은 싸우고는 화내자

泣き顔見たら慰めよう
나키가오 미타라 나구사메요-
우는 얼굴을 보면 감싸주자

とびきりの長いお説教は短めにして
토비키리노 나가이 오셋쿄-와 미지카메니시테
무지하게 긴 설교는 줄이고

綺麗なものを探しに行こう
키레이나 모노오 사가시니 유코-
예쁜 것들을 찾아 떠나자

美味しいものもたくさん食べよう
오이시이 모노모 타쿠상 타베요-
맛있는 것도 잔뜩 먹자

つまりはこれからもどうかよろしくね
츠마리와 코레카라모 도-카 요로시쿠네
그러니까 앞으로도 잘 부탁한다는 거야

時が経つのは早いもので
토키가 타츠노와 하야이모노데
시간 가는 건 빠른 법이라

別れの季節が顔を出す
와카레노 키세츠가 카오오다스
이별의 계절이 얼굴을 내밀어

積み上げてきたものがやけに
츠미아게테키타모노가 야케니
쌓아올렸던 것들이 무진장

涙を誘うんだ
나미다오 사소운다
눈물을 짓는 거야

青い春が今幕を閉じ
아오이하루가 이마 마쿠오토지
푸른 봄이 지금 막을 내리고

桜が散る音は静かで
사쿠라가 치루 오토와 시즈카데
벚꽃이 지는 소리는 조용해서

切ない想いが押し寄せた
세츠나이 오모이가 오시요세타
안타까운 마음이 밀려왔어

さよならの夕焼け
사요나라노 유-야케
안녕, 저녁놀

かけがえない
카케가에나이
둘도 없는

僕と似た君は
보쿠토니타 키미와
나랑 닮은 너는

1人でも大丈夫だからただ前を見て
히토리데모 다이죠부 다카라 타다 마에오 미테
혼자라도 괜찮아 그러니 그저 앞을 보고

広がる道を走るんだ
히로가루 미치오 하시룬다
펼쳐진 길을 달리는 거야

たまには2人語り合おう
타마니와 후타리 카타리아오-
가끔씩은 둘이서 얘기하자

嫌なこと全部吐き出そう
이야나코토 젠부 하키다소-
싫었던 일 전부 쏟아내자

とびきりの長いアドバイスはちゃんと聞いてて
토비키리노 나가이 아도바이스와 챤토 키이테테
무지하게 긴 충고는 잘 듣도록 해

嬉しいことは報告しよう
우레시이코토와 호-코쿠시요-
기쁜 일은 알리도록 하자

新しい出会い大事にしよう
아타라시이 데아이 다이지니시요-
새로운 만남을 소중히 하자

つまりはいつでもいつまでも‥.
츠마리와 이츠데모 이츠마데모
그러니까 언제든지 언제까지나‥.

ああ 僕らは立った今
아아 보쿠라와 탓타 이마
아아 우리들은 지금 서 있어

ゴールは別々スタートライン
고-루와 베츠베츠 스타-토라인
목표는 제각각인 출발선에

思い出しまい込んで
오모이데 시마이콘데
추억을 깊이 간직하고

踏み出した先は 未来へ
후미다시타 사키와 미라이에
내디딘 곳은 미래에

かけがえない
카케가에나이
둘도 없는

僕と似た君は
보쿠토니타 키미와
나랑 닮은 너는

1人でも大丈夫だからただ前を見て
히토리데모 다이죠부 다카라 타다 마에오 미테
혼자라도 괜찮아 그러니 그저 앞을 보고

広がる道を走るんだ
히로가루 미치오 하시룬다
펼쳐진 길을 달리는 거야

たまにはほどほどに休もう
타마니와 호도호도니 야스모-
가끔씩은 적당히 쉬자

休めたらゆるりと進もう
야스메타라 유루리토 스스모-
쉬었으면 살며시 나아가자

とびきり長い近況報告お待ちしてます
토비키리 나가이 킨쿄-호-코쿠 오마치시테마스
무진장 긴 근황 보고 기다릴게

どれだけ敵を作ろうとも
도레다케 테키오 츠쿠로-토모
얼마나 적을 만든다 해도

僕が君の味方でいるから
보쿠가 키미노 미카타데 이루카라
내가 네 편에 있을 테니

つまりはこれからもどうかよろしくね
츠마리와 코레카라모 도-카 요로시쿠네
그러니까 앞으로도 잘 부탁한다는 거야

4 패러디

  1. 아직 공식 영상이 없어 IA의 버전으로 대체했다.
  2. 2005년에 허리케인 카트리나 피해로 폐쇄. 미국 위키피디아를 보면 2018년 재개장한다는 이야기가 있다.
  3. 사용 된 사진은 놀이공원에 있는 파빌리온 댄스홀로 보여지며, 해당 놀이공원은 갱단에 의한 폭력사건 이후 손님이 계속 줄어 결국 1993년에 폐쇄.
  4. 제작자가 원래 록맨 팬이다.
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 케모노 프렌즈/애니메이션문서에서 가져왔습니다.</div></div>