- 상위 문서 : VOCALOID 오리지널 곡/하츠네 미쿠
프로필 | ||
제목 | ぼくらのレットイットビー (우리들의 렛 잇 비) | |
가수 | 하츠네 미쿠 | |
작곡가 | 해리 | |
작사가 | 해리 | |
일러스트레이터 | 루미나 | |
영상 제작 | 루미나 | |
페이지 | 니코니코 동화 | |
투고일 | 2012년 2월 1일 | |
달성 기록 | 전당입성 |
1 개요
ぼくらの今を忘れない。絶対に。우리들의 지금을 잊지 않아. 절대로.
ぼくらのレットイットビー(우리들의 렛잇비)는 해리(はりー/Harry)가 2012년 2월 1일에 니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다.
1.1 설명
소꿉친구 여자아이와 같이 놀던 시절을 회상하는 곡이다. 비밀기지도 짓기로 하고 탐험이나 게임을 하며 같이 놀았던 것을 술회하며 화자도 그 같은 날이 계속될 것이라고 생각했었다.
하지만... ...
결국 그 여자친구는 잠들 듯 평온한 모습으로 죽어있었다.
모티브는 그날 본 꽃의 이름을 우리는 아직 모른다라고 한다. 실제로 소꿉친구 여자아이와 사별한다는 부분이 통한다.
곡 전반적으로 언급 및 표현되는 긴 실과 다시 태어남은 각각 운명의 붉은 실과 윤회사상을 바탕으로 한 것으로 보인다.
그리 알려지지 않은 것으로 보이지만 밴드 버전도 투고되었다. #
이 곡의 후속곡격이라 할 수 있는 ぼくだけのスタンドバイミー(나만의 스탠 바이 미)라는 곡이 KK의 앨범에 수록되어 있다.
1.2 달성 기록
*2012년 3월 6일에 전당입성 |
2 영상
3 가사
生まれ変われるのなら 우마레카와레루노나라 다시 태어나게 된다면 目印になるから 巻いておこう 메지루시니나루카라 마이테오코 표시가 될 테니까 감아두자 小指と小指の長い糸 ほどけない様に 結んどこう 코유비토코유비노나가이이토 호토케나이요니 무슨도코 새끼손가락과 새끼손가락의 긴 실 풀리지 않게 묶어두자 なつまつりんごあめふりそらにじがかかるころなの (夏祭り りんご飴 雨降り空に 虹が架かる頃なの) 나츠마츠리린고아메후리조라니지가카카루코로나노 여름축제 사과사탕 흐린 하늘에 무지개가 뜰 무렵이야 壊れた感情が いつか 君を消していく 코와레타칸죠가 이츠카 키미오케시테이쿠 부서진 감정이 언젠가 너를 지워 가 見えなくなると 失われる灯火 미에나쿠나루토 우시나와레루토모시비 보이지 않게 되면 잃게 되는 등불 でも 結んだ長い糸 ほどけ落ちていないから 데모 무슨다나가이이토 호도케오치테이나이카라 하지만 묶어놓은 긴 실은 풀리지 않았으니까 また ぼくたちは 出会う時が来る きっと 마타 보쿠타치와 데아우토키카쿠루 킷토 또다시 우리들은 만날 때가 올거야 분명히 ぼくら おとなになったら せいぎのヒーローになるんだ 보쿠라 오토나니낫타라 세이기노히로니나룬다 우리들 어른이 되면 정의의 히어로가 되는 거야 地球の平和を守るのさ 探検しようぜ おばけ屋敷 지큐우노헤이와오마모루노사 탄켄시요제 오바케야시키 지구의 평화를 지키는 거야 탐험하자 도깨비집 でもほんとうは こわくって 데모혼토와 코와쿠테 하지만 사실은 무서워서 なき虫 一緒に居たいだけ 나키무시 잇쇼니이타이다케 울보 함께 있고 싶었을 뿐 明日も晴れて 空を 青く照らせば 하시타모하레테 소라오 아오쿠테라세바 내일도 맑아서 하늘을 푸르게 비추면 ぼくらは ここに ひみつきちを作ろう 보쿠라와 코코니 히미츠키치오츠쿠로 우리들은 여기에 비밀기지를 만들자 そして 探検しよう 雨ならゲームをしよう 소시테 탄겐시요 아메나라게무오시요 그리고 탐험을 하자 비가 오면 게임을 하자 そんな時間が ずっと 続くはずだったんだ そう 손나지칸가 즛토 츠즈쿠하즈닷탄다 소오 그런 시간이 쭉 계속될 터였는데 그래 悪者は 僕だった 逃げたのは 僕だ 와루모노와 보쿠닷타 니게타노와 보쿠다 나쁜 건 나였어 도망친 건 나였어 嘘じゃない 本当の嘘つきだ 우소쟈나이 혼토노우소츠키다 거짓말이 아냐 진짜로 거짓말쟁이야 花束に 包まれて 目を瞑る君は 하나타바니 츠츠마레테 메오츠무루키미와 꽃다발에 둘러싸여서 눈을 감은 너는 安らかに 清らかに 眠っていたんだ 야스라카니 키요라카니 네뭇테이탄다 편안하게 청아하게 잠들어있었어 壊れた感情が いつか 君を消していく 코와레타칸죠가 이츠카 키미오케시테이쿠 부서진 감정이 언젠가 너를 지워 가 失うまえに 消えてしまうまえに 우시나우마에니 키에테시마우마에니 잃기 전에 사라져버리기 전에 まだ 結んだ長い糸 ほどけ落ちていなかった 마다 무슨다나가이이토 호도케오치테이나캇타 아직 묶어놓은 긴 실은 풀려있지 않았어 きっと 僕達は 出会う時が来る きっと 킷토 보쿠타치와 데아우토키가쿠루 킷토 분명 우리들은 만날 때가 올거야 분명히 |
4 커버
4.1 원작자 셀프 커버
ぼくらのレットイットビー / ROZEO EMBLEM (Harry's Band)
원곡자 본인이 보컬이자 기타로 있는 밴드로서 셀프커버한 버전.
4.2 불러 보았다
- 특유의 목소리가 곡에 딱 맞아서 호소력을 더해준다. 이 곡이 알려진 연인지 원곡자는 KK의 앨범에 신곡을 써주기도 했고 상술했듯 거기에는 본 곡의 후속곡이라 할 수 있는 곡도 있다.