- 상위 문서: 아이돌 마스터 SideM/음반
- 관련 문서: S.E.M
작·별·이·야 Summer Holiday
1 개요
THE IDOLM@STER SideM 2nd ANNIVERSARY DISC | ||||
01 - 夜空を煌めく星のように | → | 02 - エウレカダイアリー | → | 03 - カレイド TOURHYTHM |
01 - MOON NIGHTのせいにして | 02 - Fun! Fun! Festa! | 03 - GLORIA MOMENT | ||
01 - OUR SONG -それは世界でひとつだけ- | 02 - サ・ヨ・ナ・ラ Summer Holiday | 03 - LEADING YOUR DREAM |
BPM | 담당 아이돌 | 작사 | 작곡 | 편곡 | ||||
- | S.E.M | 松井洋平 | 伊藤賢 | 伊藤賢 |
2 상세
2016년 8월 31일 발매 된 THE IDOLM@STER SideM 2nd ANNIVERSARY DISC 02에 수록된 곡. 마츠이 요헤이 작사, 이토 켄 작곡, 편곡의 곡이다.
발매일과 곡명이 절묘한 것으로 소소하게 화제가 되었다. 가수가 전원 전직 교사인 것과 연관지어 Summer Holiday가 여름방학을 가리키는 게 아니냐는 개드립도 존재(...)
뚜껑을 열어보니 Study Equal Magic!으로 대표되는 S.E.M의 기존 네타 캐릭터 이미지를 완전히 뒤집은 노래가 나왔다. 315 프로덕션 최연장자 유닛의 저력을 보여줬다는 반응.
3 가사
I remember this summer. 遠くなってく灼けた素肌に残った思い出 토오쿠 낫테쿠 야케타 스하다니 노콧타 오모이데 멀어져가는 탄 피부에 남은 추억 カレンダーの数字が変わる前に 카렌다노 스우지가 카와루 마에니 달력의 숫자가 바뀌기 전에 空を赤く染めて消えていった 소라오 아카쿠 소메테 키에테잇타 하늘을 붉게 물들이고 사라졌어 過ごした日々は愛に変わる事無く 스고시타 히비와 아이니 카와루 코토 나쿠 보낸 나날은 사랑으로 바뀌는 일 없이 切ない胸の疼きを残すけど 세츠나이 무네노 우즈키오 노코스케도 애틋한 가슴의 욱신거림을 남기지만 夏の終わりという答に 나츠노 오와리토 이우 코타에니 여름의 끝이라는 답에 後悔をする事はないさ 코카이오 스루 코토와 나이사 후회를 하는 일은 없어 LADY…たった一度の出逢い LADY…탓타 이치도노 데아이 LADY... 단 한 번의 만남 きっと伝えないでいたら 킷토 츠타에나이데이타라 분명 전하지 않았다면 恋にすらなれなかったね 코이니스라 나레나캇타네 사랑조차 되지 못했겠네 引き波はさらっていく…悲しみを 히키 나미와 사랏테이쿠 카나시미오 빠져나가는 파도는 휩쓸어가...슬픔을 あの瞬間、溢れる様に瞳から 아노 슌칸 아후레루 요우니 히토미카라 그 순간 넘치듯이 눈동자에서 落ちた涙を 오치타 나미다오 떨어진 눈물을 振り返っていいだろう…時計はもう 후리카엣테 이이다로오 토케이와 모오 뒤돌아봐도 괜찮겠지...시계는 이제 二人重ねる事はないから 후타리 카사네루 코토와 나이카라 둘을 겹칠 일은 없으니까 奇麗だって感じた、花火の夜 키레이닷테 칸지타 하나비노 요루 예쁘다고 느낀, 불꽃놀이의 밤 空はいつか色を失ってた 소라와 이츠카 이로오 우시낫테타 하늘은 어느새 색을 잃었어 I don’t know why. でもね…理由なんていらない 데모네 리유우난테 이라나이 그렇지만...이유따위 필요없어 風に途切れる前に言うよ…サヨナラを 카제니 토기레루 마에니 이우요 사요나라오 바람에 끊어지기 전에 말할게... 안녕을 夏はまたやって来るけど 나츠와 마타 얏테 쿠루케도 여름은 다시 찾아오지만 貴女との夏はもう来ない 아나타토노 나츠와 모오 코나이 당신과의 여름은 이제 오지 않아 MAY BE…生まれ変わっても MAY BE…우마레 카왓테모 MAY BE... 다시 태어나도 もしも伝えないでいたら 모시모 츠타에나이데이타라 만약 전하지 않았다면 割り切れないままだったろう 와리키레나이 마마닷타로오 석연치 않은 채였겠지 解けなかった気持ちは一つでいい 토케나캇타 키모치와 히토츠데 이이 풀지 못한 마음은 하나로 족해 あの瞬間、貴女は何故泣いたのか 아노 슌칸 아나타와 나제 나이타노카 그 순간 당신은 어째서 울었는가 永遠の謎さ 에이엔노 나조사 영원의 수수께끼야 届かなかった時間も、意味になるはずさ 토도카나캇타 지칸모 이미니 나루 하즈사 도달하지 못한 시간도 의미가 될거야 本気で…本気で…想っていたなら 혼키데 혼키데 오못테이타나라 진심으로... 진심으로... 생각하고 있었다면 終わらせないでいれば、願えなかったよ 오와라세나이데이레바 네가에나캇타요 끝내지 않고 있으면, 바라지 않았어 本気で…本気で…その幸せを 혼키데 혼키데 소노 시아와세오 진심으로... 진심으로... 그 행복을 Farewell, my love. 波の音に融けて Farewell, my love. 나미노 오토니 토케테 Farewell, my love. 파도 소리에 녹아서 Farewell, my love. 繰り返してしまうけど… Farewell, my love. 쿠리카에시테시마우케도 Farewell, my love. 되풀이해버리지만... Farewell, my love. I wish your happiness. 叶ったことだけが大切じゃない 카낫타 코토다케가 다이세츠쟈나이 이루어진 것만이 소중하지 않아 叶わなかった全ても大切なんだ 카나와나캇타 스베테모 다이세츠난다 이루어지지 않은 모든 것도 소중한 거야 だからいつまでも…忘れない 다카라 이츠마데모 와스레나이 그러니 언제까지나...잊지않아 夏の終わりという答に後悔をする事はないさ 나츠노 오와리토 이우 코타에니 코카이오 스루 코토와 나이사 여름의 끝이라는 답에 후회를 하는 일은 없어 LADY…たった一度の出逢い LADY…닷타 이치도노 데아이 LADY... 단 한 번의 만남 きっと伝えないでいたら 킷토 츠타에나이데이타라 분명 전하지 않았다면 恋にすらなれなかったね 코이니스라 나레나캇타네 사랑조차 되지 못했겠네 思いだす微笑みはいつまでも 오모이다스 호호에미와 이츠마데모 떠올리는 미소는 언제까지나 美しく、心に残っていくだろう 우츠쿠시쿠 코코로니 노콧테 이쿠다로오 아름답게, 마음에 남겠지 Good-by my Summer Holiday… |