이 항목은 君を知ること로도 들어올 수 있다. |
파일:Attachment/너를 알아가는 것/Example.jpg
애니메이션 침략! 오징어 소녀의 2기 엔딩곡.
1 영상
- 일본판
일본판은 오징어 소녀의 성우인 카네모토 히사코가 불렀다.
- 국내판
한국판은 이정은이 불렀다. (음악감독:김정아,개사:박철민)
2 특징
각 화마다 영상이 조금씩 달라진다. 1기에서처럼 본편의 요소가 등장하거나 게스트가 약간씩 바뀌는 모양이다.
1~6화까지의 비교영상 #
- 1화 - 기본 형태
- 2화 - 축구를 하는 타케루와 오징어소녀를 잡아간 독수리가 등장.
- 3화 - 사나에의 애견인 알렉스와 같이 산책 한다.
- 4화 - 외국인 등장.
- 5화 - RC카가 등장.
- 6화 - 미니 오징어 소녀버전으로 바뀌었다.
- 7화 - 가짜 오징어소녀 가면 타입 A,B를 화분으로 개조한 것이 장식.
- 8화 - A파트에 등장한 빈집털이와 경찰.
- 9화 - 폐점될 예정의 유원지주인이 토끼 인형을 쓰고 있다.
- 10화 - 눈 오는 해변을 방한복을 입은 오징어 소녀가 걷고 있다. 날아다니는 인공 제설기는 덤.
- 11화 - 바보 트리오가 만든 가짜 오징어 소녀가 등장.
오전 2시 23분 관동지방에 진도 3의 지진이 발생했습니다 : 역시 지진의 나라. - 12화 - 등장인물들이 축제를 즐기는 장면으로 훈훈하게 마무리.
더빙하고 현지화해야 할 사람들 입장에서는 전혀 훈훈하지 않지만. 그런데 정말로 그 상황이 되었다.
3 가사
かわるがわる鍵を開けてく 카와루카와루카기오아케테쿠 번갈아 열쇠를 열고서 何も知らない私の心の 나니모시라나이와타시노코코로노 아무것도 모르는 내 마음의 夏のにおいは臆病な気持ち 나츠노니오이와오쿠뵤-나키모찌 여름의 향기는 겁쟁이인 기분 からりと飛ばして笑っていた 카라리토토바시테와랏테이타 저 멀리 날려버리고서는 웃었어 大切だけど 다이세츠다케도 소중하지만 恥ずかしくって背を向けたり 하즈카시쿳테세오무케타리 부끄러워서 등을 돌리거나 すれ違うたび近づいた 스레치카우타비치카즈이타 엇갈리는 때마다 가까워져 繰り返し人を知ってゆく 쿠리카에시히토오싯테유쿠 반복해가며 사람을 알아가죠 時を重ねて 토키오카사네테 시간을 거듭하며 君を知ること 키미오시루코토 너를 알아가는 것 こんなにうれしいと思えるから 콘나니우레시이토오모에루카라 이렇게 기쁜 거라고 생각하니까 けんかをしても 켄가오시테모 싸움을 하더라도 傷ついても 키즈즈이테모 상처 입더라도 すぐにお互い許してるんじゃないかな 스구니오타가이유루시테룬쟈나이카나 금세 서로 용서해주지 않을까 だけど素直になれないのは 다케도스나오니나레나이노와 그래도 솔직해 질수 없는 건 わかり合えると信じてるから 와카리아에루토신지테루카라 서로를 이해한다고 믿고 있으니까 じゃれあうような冗談をいって 쟈레아요우우나죠단오잇테 서로 장난하는 농담을 해 君とこうしてる時間が大好きで 키미토코우시테루지칸가다이스키데 너와 이러고 있는 시간이 너무 좋아서 何で君はこんな私と 난데키미와콘나와타시토 어째서 네가 이런 나하고 ともだちなんだろなんて思った 토모다치난다로난테오못타 친구인걸까 하고 생각했어 そんな寂しいことを 손나사비시이코토오 그렇게 쓸쓸한 걸 考えてるって君が知ったら 칸가에테룻테키미가싯타라 생각하고 있다고 네가 알면 悲しい顔して怒るだろうな 카나시이카오시테오코루다로우나 슬픈 얼굴을 하며 화내겠지 君が友だちってキセキだね 키미가토모다칫떼 키세키다네 네가 친구라니 기적이야 時を重ねて 도키오카사네테 시간을 거듭하며 君を知ること 키미오시루코토 너를 알아가는 것 こんなにうれしいと思えるから 콘나니우레시이토오메우카라 이렇게나 기쁘다고 생각하니까 たとえば私が 타토에바와타시가 설령 내가 せめられても 세메라레테모 비난당해도 君だけはきっと分かってくれるから 키미다케와킷토와캇테쿠레루카라 너만은 꼭 알아주니까 自分に嘘をつかなくっても 지분니우소오츠카나쿳테모 자신에게 거짓말을 하지 않아도 おもうままに進んでゆける 오모우마마니스스은데유케루 마음껏 나아갈 수 있어 -간주 중- 今日があしたが見えなくても 쿄우가아시타가미에나쿠테모 오늘이 내일이 보이지 않아도 ともだちでいることそれはつづいてく 토모다치데이루코토소레와츠즈이테쿠 친구로서 있는 것 그건 계속되어가 ひとりぼっちの夜の海にも 히토리봇찌노요루노우미니모 혼자만의 밤바다에도 君の笑ってるこえが染み込うんでえる 키미노와랏테루코에가시미코운데에루 너의 웃는 소리가 스며들고있어 時を重ねて 토키오카사네테 시간을 거듭하며 君を知ること 키미오시루코토 너를 알아가는 것 こんなにうれしいと思えるから 콘나니우레시이토오모에루카라 이렇게 기쁘다고 생각하니까 けんかをしても 켄카오시테모 싸움을 하더라도 傷ついても 키즈즈이테모 상처 입더라도 すぐにお互い許してるんじゃないかな 스구니오타가이유루시테룬쟈나이카나 금세 서로 용서해주지 않을까 だけど素直になれないのは 다케도스나오니나레나이노와 그래도 솔직해 질수 없는 건 わかり合えると信じてるから 와카리아에루토신지테루카라 서로를 이해한다고 믿고 있으니까 |