내 색 기프트
- 상위 문서: 아이돌 마스터 신데렐라 걸즈/음반
풀 버전
1 개요
BPM | 담당 아이돌 | 속성 | 작사 | 작곡 | ||||
- | 凸レーション with 죠가사키 미카 | Passion | 朝倉 路 | 渡部チェル |
THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS ANIMATION PROJECT 2nd Season 02에 수록되었으며 아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 애니메이션 17화에 엔딩곡으로 사용된 곡.
작 중 등장하는 신데렐라 프로젝트 유닛인 데코레이션과 죠가사키 미카가 함께 부른 곡으로 내용과도 밀접하게 관련된 인선이다.
22화에서는 죠가사키 미카를 빼고 데코레이션만 부른 버전이 실렸다.
2 가사
あの子はかわいいね その子はかっこいいな 아노 코와 카와이이네 소노 코와 캇코이나 저 애는 귀엽다 이 애는 멋지구나 私にピタリあてはまる形容詞は何だろう? 와타시니 핏타리 아테하마루 케이요오시와 난다로? 내게 딱 맞는 형용사는 뭘까? 焦れば焦るほど光は遠く見えて 아세레바 아세루 호도 히카리와 토오쿠 미에테 초조해 할수록 빛은 멀어져가고 近道探し走ったらつまずいたんだ 치카미치 사가시 하싯타라 츠마즈이탄다 지름길을 찾아 달렸더니 넘어져버렸어 やるべきことなら山ほどあって忙しくって 야루베키 코토나라 야마호도 앗테 이소가시쿳테 해야 할 일은 산더미라 바빠서 悩んで落ち込む暇はないはずだし今は前だけ見るよ 나얀데 오치코무 히마와 나이 이마와 마에다케 미루요 고민하고 낙담할 시간은 없을 테니 지금은 앞만을 바라볼 거야 一歩前へ その一歩が光へいつか届く 잇포 마에에 소노 잇포가 히카리에 이츠카 토도쿠 한 걸음 앞으로 그 한 걸음이 언젠가 빛에 닿을 테니까 草むらでも歩けば ほら 道ができる 쿠사무라데모 아루케바 호라 미치가 데키루 숲풀이라도 걸으면 봐 길이 생기잖아 遠回りと言われたって私は成長中 토오마와리닷테 이와레닷테 와타시와 세이쵸츄우 더디다고 해도 나는 성장 중이니까 失敗くり返して『私らしさ』磨いてゆきたい 싯파이 쿠리카에시테 『와타시라시사』미가이테 유키타이 실패를 반복하며 『나다움』을 닦아가고 싶어 スパイスにならないアドバイスはいらない 스파이스니 나라나이 아도바이스와 이라나이 도움이 되지 않는 조언은 필요 없어 とっくに分かりきったこと言われても響かないよ 톳쿠니 와카리킷타 코토 이와레테모 히비카나이요 누구나 아는 뻔한 소린 해봐야 마음에 울리지 않아 「がんばれ」「がんばるよ」まるで挨拶みたい 「간바레」 「간바루요」 마루데 아이사츠 미타이 「힘내」「힘낼게」 마치 인사 같잖아 実際 具体的にどうがんばればいい? 짓사이 구타이테키니 도오 간바레바 이이? 실제로 구체적으로 어떻게 노력하면 돼? やりたいことならほんのちょびっと自由になって 야리타이 코토나라 혼노 쵸빗토 지유우니 낫테 하고 싶은 일이라면 아주 조금 자유롭게 あちこち寄り道 クレープ食べたりたまに弱音吐いたり 앗치콧치 요리미치 쿠레에푸 타베타리 타마니 요와네하이타리 여기저기 기웃거려봐 크레이프 먹거나 가끔은 푸념을 늘어놓거나 どれくらいの覚悟あれば努力は実を結ぶの? 도레쿠라이노 카쿠고 아레바 도료쿠와 미오 무스부노? 얼마나 각오를 해야 노력은 열매를 맺지? 誰もが皆 期待 不安 抱いて進む 다레모가 민나 키타이 후안 다이테 스스무 누구나 전부 기대와 불안을 끌어안고 나아가는 거야 遠回りと言われてもいい 景色楽しみながら 토오마와리토 이와레테모 이이 케시키 타노시미나가라 멀리 돌아가는 거라고 해도 좋아 풍경을 즐기면서 この階段上って『私らしさ』認めてゆきたい 코노 카이단 노봇테 『와타시라시사』 미토메테 유키타이 이 계단을 올라 『나다움』을 인정받고 싶어 「早く私を見つけて」 「하야쿠 와타시오 미츠케테」 「빨리 나를 찾아줘」 閉じこもって泣いても 토지코못테 나이테모 틀어박혀서 울어도 誰も気付けやしない 飛び出せ! 다레모 키즈케야세나이 토비다세! 아무도 알아주지 않으니까 뛰쳐나가자! あなただけが 私だけが 秘めている宝物 아나타다케가 와타시다케가 히메테이루 타카라모노 당신만이 나만이 지니고 있는 보물 自分のこと信じたとき蓋は開く 지분노 코토 신지타 토키 후타와 히라쿠 자신을 믿었을 때 막은 걷히는 거야 あの子だって 私だって 怖いのは変わらない 아노 코닷테 와타시닷테 코와이노와 카와라나이 그 아이도 나도 무서운 것은 똑같으니까 震える足踏み出せ!『私らしさ』みんなに見せた い 후레테루 아세 후미다세! 『와타시라시사』 민나니 미세타이 떨리는 걸음을 내딛자! 『나다움』을 모두에 보여주고 싶어 |