무라사메(함대 컬렉션)

함대 컬렉션
칸무스구축함
시라츠유급
시라츠유시구레무라사메유다치하루사메
사미다레우미카제야마카제카와카제스즈카제
함대 컬렉션
칸무스구축함
제2구축대
무라사메유다치하루사메사미다레
width=70%width=70%width=70%width=100%
기본중파개장개장 중파
width=80%width=100%width=75%width=100%
2015 장마 기본2015 장마 중파2015 여름 기본2015 여름 중파
width=80%width=100%
2015 가을 기본2015 가을 중파
"시라츠유형 구축함 3번함, 무라사메야. 비 이름을 딴 구축함들 중에서도 예쁜 이름이지? 자매함인 유우다치들이랑 같이 제 2구축대를 편성했었어. 쥐수송이라고? 실례네 정말. 과달카날 섬 수송작전에서도 활약했었어!"

"白露型驅逐艦3番艦、村雨よ。雨の名前の驅逐艦群なんてお洒落よね?姉妹艦の夕立たちと一緒に第2驅逐隊を編成したの。鼠輸送ですって?失礼しちゃう、ガダルカナル島輸送作戦でも活躍したわ!"

No.81 시라츠유급 구축함 3번함 村雨
성우타니베 유미
일러스트쿠조 이치소

1 개요

시라츠유급의 3번함을 의인화한 칸무스. 금발에 트윈테일이라는 츤데레의 정석같은 비주얼을 가지고 있지만 실상은 시라츠유와 같은 하이텐션이면서 친절한 초등학교 담임선생님 성격을 겸비한 언밸런스한 조합의 캐릭터. 뭔가 가르치는 듯한 말투를 자주 쓰는데다가 혹 레어드랍이라도 노리고 나왔을 때 소개문의 "하이하이~(자아 자아~)"가 약올리는 것처럼 들리는지라, 1차개장 일러스트가 추가되기 전에는 다른 시라츠유급 구축함에 비해서 별로 인기가 좋지 않은 편이었다. 중파 컷인에서는 가슴을 손으로 가리며 얼굴을 붉히며 쳐다보는 그래픽인데 묘하게 유혹하는 느낌을 줘서 여기에 넘어간 제독이 좀 된다고 한다. 아무튼 시라츠유와 함께 개2도 없고 동형함에서는 상대적으로 인기가 떨어지지만 함콜 야리코미 영상중 열손가락 안에 드는 물건인 3-2 솔플 영상의 주인공이기도 하다. #

실제 역사에서는 과달카날 전투 이후 동료함인 미네구모와 함께 콜롬방가라 섬에 보급임무를 수행하던 중 미군부대와 조우, 발전한 미군의 레이더 사격기술로 인해 평소 일본군이 자신있어하던 야간전 상황임에도 불구하고 거의 일방적으로 도륙당하며 최후를 맞았다. 여담이지만 해당 전투에서 귀환한 생존자가 상부에 미군의 레이더 사격 기술의 무서움에 대해 보고했지만 이에 대해 높으신 분들께서는 "야간전에서 진 것은 너희들의 기합이 부족한 탓"이라고 오히려 역정을 냈다는 실로 일본군스러운 일화도 전해지고 있다.

2 대사

상황대사(원문)대사(번역)
입수/로그인はいはい~!白露型驅逐艦「村雨」だよ!皆よろしくね!네네~! 시라츠유형 구축함 무라사메야. 모두, 잘 부탁해!
모항はいはい~!네네~!
Standby OKよ。스탠바이 오케이야.
え?なになに?私に何の相談かしら?에, 뭐야뭐야? 나에게 무슨 상담이라도?
모항(새해)提督、謹賀新年です!今年も村雨の一寸良いとこ、見せてあげる!제독, 근하신년이에요. 올해도 무라사메의 조금은 좋은 부분, 보여 줄게!
모항(절분 한정)はいはい~節分ね!この行事で、何時からあるのかしら?ね?네네~ 절분이야. 이 행사는 언제부터 있어왔던 걸까? 그렇지?
모항(발렌타인)村雨の、一寸良いチョコ、食べてみる?甘くで、少し苦いです!うふふ~♪무라사메의, 조금 좋은 초콜릿, 먹어 볼래? 달콤하고... 조금 씁쓸하다구요! 후후후♪
모항(화이트데이)う~ん、バレンタインのお返し?良い感じ、良い感じ!村雨、一寸期待しちゃうね!흐~응, 발렌타인의 답례? 좋은 느낌, 좋은 느낌♪ 무라사메, 조금 기대되는걸~!
모항(2주년)はいはい~今日は大事な日!提督、じゃんとおぼえてた?本当?良かった!네네~ 오늘은 소중한 날. 제독, 제대로 기억하고 있었어? 정말? 다행이다!
모항(초여름)そろそろ夏がきっちゃうね。新しい水着、新着したいね~一緒に選んでくれる?슬슬 여름이 와 버려. 새 수영복, 입어보고 싶네... 같이 골라 줄래?
提督、どう?村雨の水着、似合ってる?そう?良い感じ、良い感じ?제독, 어때? 무라사메의 수영복 잘 어울려? 그래? 좋은 느낌 좋은 느낌?
はいはい~夏です、夏!提督、一緒に海に行きましょ!出撃とかじゃなくて!그래그래~ 여름이야, 여름! 제독, 같이 바다에 가자! 출격 같은게 아니라!
모항(장마철)あ、春雨?・・・じゃなかっだ、ていとく?どうな方お探し?あ、ちがうの?なに、村雨ど良かったら、お話聞くよ!なになに?아, 하루사메? ...가 아니라, 제독. 누구 찾고 있어? 아, 아니야? 뭔데 그래, 무라사메라도 좋다면 이야기 들어줄게? 뭐야뭐야?
결혼(가)提督と二人きりで、意外と楽しいかも。ね、私たちて、相性良いのかな?제독과 단 둘이 있는 것도, 의외로 즐거운데... 있잖아, 우리 궁합이 좋은 걸까?
결혼(가) 모항提督、元気ないと日え村雨が元気わけてあげるから!はいっ!どう?元気出た?제독, 기운이 없는 날엔 무라사메가 기운을 나눠 줄 테니까! ...응! ...어때, 기운이 났어?
편성/출격村雨、行きます!무라사메 나갑니다!
편성/출격(초여름)村雨の、一寸良い水着、見せてあげる!ちゃ~ん!提督、どうかしら?ね?무라사메의, 조금은 좋은 수영복 보여 줄게. 쨔~안! 제독, 어떨까나? 응?
출격2村雨のちょっと良いとこ、見せてあげる!무라사메의 조금 더 좋은 면을 보여줄게!
원정/아이템 발견やるってば!해냈다구!
전투 개시/공격右舷、敵艦發見です!우현, 적함발견입니다!
공격2やっちゃうからね!해치울거니까!
공격3主砲も魚雷もあるんだよ!주포도, 어뢰도 있어!
야간전 돌입あらあら、まだやるの?い・い・け・ど!어라어라, 또 할거야? 좋.지.만.서.도!
소파いや~!싫어~!
ぞっ、ま!잠깐, 기다...!
중파/대파本当に困るんですけど・・・ふあ・・・정말로 곤란한데... 이런...
MVP艦隊が勝利できて良かったです!白露型驅逐艦の力、侮れないでしょ!함대가 승리할 수 있어 다행이에요. 시라츠유형 구축함의 힘도 얕보지는 못하겠지요?
함대 귀항시艦隊がもどってきたいさ!함대가 돌아왔대!
보급시村雨、Power up~!무라사메, 파워 업~!
보급시(개장 후)補給、大~好き!보급 너~무 좋아!
장비/개수/개장村雨、Power up~!무라사메, 파워 업~!
良い感じ、良い感じ!来週の村雨にも期待してね!좋은 느낌 좋은 느낌, 다음 주의 무라사메에게도 기대해 줘!
やるってば!해냈다구!
입거おお~Good job!오오~ 굿잡!
입거(중파 이상)ああ~休まりますね。하아~ 쉴게요.
입거(초여름)られてしまったわ・・・せっかくの水着だたのに。ま、良いわ。お風呂してきますね!당해버렸네... 모처럼의 수영복이었는데. 뭐, 괜찮아. 목욕 다녀올게요!
건조 완료시新しい艦ゲット!새로운 함선, 겟!
전적표시창 진입提督、連絡がはいっているよ。제독, 연락이 들어와 있어.
굉침시やるだけ、やったよね・・・さよなら・・・할 만큼... 한거지... 안녕...
방치시(개장 후)そうですか・・・この村雨を放置ですか・・・村雨そんな趣味ないから、構って!그런 건가요... 이 무라사메를 방치인가요... 무라사메, 그런 취미는 없으니까, 관심 좀 가져줘!

3 기타

2013년 12월 4일 패치에서 改버전의 일러스트가 추가되었다. 초기 일러스트에 비해 예뻐졌다는 평이 있는 반면, 왠지 우수에 찬 표정이라 하이 텐션인 무라사메와는 어울리지 않는다는 의견도 있는 등 호불호가 갈리고 있다. 다만 충격과 공포의 중파 일러스트는 신사 은꼴속성이 강화되어 상향이라는 의견에 만장일치를 보인다. 공고와는 반대다 여담이지만 초기 일러스트는 앞니 속성이 있다.

캐릭터 디자인 담당인 이치소가 서비스 초창기 무렵 시라츠유급의 가슴 사이즈에 대해 말하길 '아가씨 캐릭터인 유다치를 제외하면 가슴골이 생기지 않는 정도의 크기다'였지만, 이 무라사메는 신규 일러스트가 추가될수록 역시 조금씩 커지고 있는 시라츠유보다 노골적으로 은근슬쩍 가슴이 커져가고 있다. 시라츠유급 초기함 흉부장갑을 키울 강재는 어디서 온 걸까 그 결과 현재는 거유 구축함의 대명사인 우시오, 하마카제, 우라카제 등과 비교해도 손색이 없는(…) 크기가 되었다. 아무래도 비인기함이다보니 이런쪽으로라도 밀어주려는 의도인 것으로 보인다.

애니메이션에는 등장하지 않았지만, 칸코레 입문자용 가이드북인 "작전입문서"에서 유다치와 함께 무라사메, 시라츠유, 시구레의 일러스트가 실려 있어, 2기 또는 극장판에 등장하는 것이 아니냐는 추측이 있다.#

대사중에는 말버릇이 상당히 많은 편인데 , 하이하이~ 라거나 좋은 느낌이라거나 툭하면 조금은 좋은 부분을 보여준다고 한다.조금은 좋은 부분이 어딘데? 많이 좋은 부분도 보여줘
또 영어를 섞어서 쓰는 대사가 여럿 있다.

이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 함대 컬렉션/구축함문서에서 가져왔습니다.</div></div>